Scielo RSS <![CDATA[Revista Diacrítica]]> http://scielo.pt/rss.php?pid=0807-896720120001&lang=pt vol. 26 num. 1 lang. pt <![CDATA[SciELO Logo]]> http://scielo.pt/img/en/fbpelogp.gif http://scielo.pt <![CDATA[<b>Éléments de réflexion sur la problématique générale de la thématisation dans le cadre de la théorie d’Antoine Culioli</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0807-89672012000100001&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Si les concepts de thème et rhème, définis comme «ce à propos de quoi on dit quelque chose»/«ce qu’on en dit», semblent convenir parfaitement à l’analyse d’un énoncé aussi simple que (i) mon père a une moto hyper-rapide, ils rencontrent des difficultés dès qu’il s’agit d’énoncés plus complexes, tels que (ii) moi, mon père, il a une moto hyper-rapide. Si l’on veut pouvoir décrire la structure informative de ces énoncés, il est important de comprendre que ce que les linguistes appellent communément thème, en parlant de thématisation, correspond, en réalité, à deux types de repère: le terme de départ qui est le thème au niveau prédicatif (c’est ce par rapport à quoi on se situe en prédiquant ce que l’on prédique) et le repère constitutif qui est le thème au niveau énonciatif (c’est ce par rapport à quoi on se situe en énonçant ce que l’on énonce). La situation la plus simple est celle où ces deux types de repère coïncident, tel est le cas dans l’exemple (i). Mais, comme nous tâcherons d’en rendre compte, ces deux repères peuvent fort bien ne pas coïncider. C’est ce qui se passe notamment dans des structures mettant en place un repère constitutif marqué séparément qui vient coiffer le terme de départ, comme en (ii). En fait, ce que nous tenons à montrer, c’est qu’il est possible de mieux déterminer ce que l’on a coutume d’appeler thème en faisant appel aux concepts culioliens de repérage et de repère.<hr/>If the concepts of theme and rheme, defined as «the subject you say something about»/ «what you say about it», seem to fit perfectly within the analysis of a state-ment as simple as (i) mon père a une moto hyper-rapide, they meet dificulties as soon as they come across more complex statements, such as (ii) moi, mon père, il a une moto hyper-rapide. If you want to be able to describe the informative structure of these statements, it’s important to understand that what linguists commonly call theme, speaking about thematization, corresponds, in reality, to two types of loca-tor: the starting term which is the theme in the predicative level (it’s the position you take while predicting what you predict) and the constitutive locator which is the theme at the enunciative level (it’s the position you take stating what you state). The easiest situation is where these two locators coincide, as in example (i). But, as we will try to point out, these two locators may very well not coincide. It’s especially what happens in structures putting in place a constitutive locator marked sepa-rately, which adopts the starting term, as in (ii). In fact, what we’re anxious to show, is that it’s possible to better determine what we normally call theme by referring to Culiolien concepts of location and locator. <![CDATA[<b>Um Contributo Manuscrito de d. Francisco de Portugal para o conhecimento do português setecentista</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0807-89672012000100002&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Em 1743, Manuel Pereira da Costa verte para português a Histoire romaine par demandes et par réponses, atribuída ao Abade Morvan de Bellegarde. A tradução portuguesa, Historia Romana por perguntas e respostas, desde a fundação de Roma até o presente, ou melhor, a sua Parte 1.ª (não constando que se tenha publicado a 2.ª), inspirou a D. Francisco de Portugal uma lista de "Reparos", trasladados num manuscrito setecentista da Biblioteca Pública de Évora. Sendo um dos mais notáveis membros da Academia Real de História, reconhecido possuidor de vastos conhecimentos filológicos, cujas "litterarias produçoens sempre foraõ respeitadas por incomparaveis, assim pela novidade da idea, como pela subtileza do discurso, e pureza do estilo", alinha em quatro fólios os defeitos lexicais, gramaticais e pragmáticos que, na tradução do escritor e professor de latim Manuel Pereira da Costa, mais repugnam à sua indefetível veia purista, embora a tenha considerado excelente. Se, no âmbito da historiografia linguística portuguesa, existem em suficiência obras lexicográficas e gramaticais corporizando as mesmas e outras ideias da época com respeito ao português, e esboçando o leque da sua variação e mudança nos séculos XVII-XIX, no que concerne ao estudo contextualizado destes factos linguísticos numa visão subjetiva e epocal (realização fonética e ortográfica específicas, adequação, regências, registos, cambiantes, colocação, equivalências interlinguísticas), um contributo importante poderá ainda ser dado por obras menores, dispersas e manuscritas, como este Appendix Probi do português setecentista, na habitual tensão dialógica entre o uso clássico/de autoridades e o uso real e popular, inscrito no tempo. Intemporal, a exortação pelo respeito da gramática portuguesa nas suas especificidades, a demarcar da latina tão inflexivelmente como da francesa.<hr/>In 1743, Manuel Pereira da Costa translated to Portuguese Histoire romaine par demandes et par reponses, attributed to the Abbe Morvan de Bellegarde. The Portuguese translation, Historia Romana por perguntas e respostas, desde a fundação de Roma ate o presente (Roman History by questions and answers from the foundation of Rome to the present), or rather its Part 1 (not verified that it has published 2), motivated D. Francisco de Portugal to compose a list of “Repairs”, translated ineighteenth-century manuscript of the Public Library of Evora. As one of the mostnotable members of the Royal Academy of History, acknowledged possessing exten-sive philological knowledge, whose “literary works have always been respected asunique, both for the novelty of the idea as the subtlety of speech and purity ofstyle”, D. Francisco filled four folios with lexical, grammatical and pragmatic flaws or defects in the translation of the writer, and teacher of Latin, Manuel Pereira da Costa, the most disgusting to him as uncompromising purist, although he regardedit as excellent. <![CDATA[<b>Português Brasileiro</b>: <b>uma língua de sujeito nulo ou de sujeito obrigatório?</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0807-89672012000100003&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Este artigo discute a emergência da ordem [XP V (DP)] em conjunção com o fenômeno do sujeito nulo no PB contemporâneo. O objetivo é investigar como o EPP é valorado nessa língua. Para tanto, decompomos o EPP em dois traços ininterpretáveis: os traços [uP] e [uD]. Nossa proposta é que, como resultado da fraqueza do paradigma de concordância, o traço [uD] fica debilitado, enquanto o traço [uP] se torna forte em PB contemporâneo. Como efeito colateral dessa mudança paramétrica, o PB pode ser considerado como uma língua de sujeito nulo parcial, permitindo sujeitos nulos e sujeitos obrigatórios.<hr/>This paper examines the emergence of the [XP V (DP)] order and its possible connection with the null subject parameter in contemporary Brazilian Portuguese. The objective is to investigate how the EPP is valued in this language. To explain this issue, we decompose the EPP into two uninterpretable features: the [uP] and [uD] feature. Our proposal is that, as a result of the weakness of the agreement paradigm, the feature [uD] is weakened, whereas the feature [uP] is strong in contemporary Brazilian Portuguese. As a side effect of this parametric change, PB may be considered as a partial null subject language, allowing both null subjects and obligatory subjects. <![CDATA[<b>Da Estrutura Argumental dos Inergativos Causativizados no Português Brasileiro</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0807-89672012000100004&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Nosso objetivo neste trabalho é propor uma estrutura mais articulada no nível vP em construções inergativas causativizadas no Português Brasileiro. Nessas estruturas, dois DPs agentes são licenciados e, portanto, para alocá-los, duas posições de argumento externo têm de ser projetadas, quais sejam Spec-VoiceP (DP agente) e Spec-vP (DP agente afetado). Para legitimar o estatuto agentivo dos dois argumentos em questão, valemo-nos do teste com modificadores adverbiais orientados para agente, tal como proposto por Pylkkänen (2002). Quando submetidas ao teste, as estruturas apresentam uma leitura ambígua, pois os advérbios podem ter escopo sobre os dois agentes. Ainda segundo esta autora, Causeº encontra-se presente em todas as construções causativas, apresentando variabilidade quanto ao tipo de argumento que seleciona, podendo ser (i) raiz, (ii) verbo ou (iii) fase. Assumimos que, em contextos com inergativos causativizados, Causeº seleciona um vP fásico.<hr/>Our objective in this study is to propose a more articulated vP level in causativized inergative sentences in Brazilian Portuguese. In these structures, two DPs agents are licensed and, therefore, to allocate them, two external argument positions must be designed, namely Spec-VoiceP (DP agent) and Spec-vP (DP affected-agent). To legitimize the status of two agentive arguments in question, we used the test agent-oriented adverbial modifiers, as proposed by Pylkkänen (2002). When subjected to the test, the structures have an ambiguous reading, because adverbs can be scoped on the two agents. Still according to this author, Causeº is present in all causative constructions, with variability in the type of argument that selects and may be (i) root, (ii) verb, or (iii) phase. We assume that, in settings with causativized inergative, Causeº selects a phasic-vP. <![CDATA[<b>O metadiscurso no contexto forense</b>: <b>algumas reflexões</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0807-89672012000100005&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Vários autores têm assinalado a dimensão do poder e da autoridade que os profissionais forenses exibem, através de comentários de natureza metacomunicativa, perante os leigos. No entanto, as intervenções de natureza metadiscursiva dos profissionais do Tribunal - magistrados e advogados - exibindo uma vertente autoritária dirigida aos seus pares têm recebido uma menor atenção dos investigadores. Partindo da proposta de Hale e Gibbons (1999) sobre a intersecção de dois planos da realidade que se manifestam na sala de audiências, e baseada em dados empíricos colhidos em Tribunais portugueses, a análise mostra a existência de dois discursos paralelos e concorrenciais, que se intersectam aqui e ali, protagonizados pelos profissionais - um claramente referencial, virado para os eventos que constituem o tema sob litigação; outro, visivelmente metadiscursivo, questionando as condições em que se processa a comunicação, em que se dirimem os papéis interaccionais e institucionais, em que se problematiza o próprio enquadramento judicial do discurso referencial. Os resultados desta investigação sugerem a existência de várias funções assumidas por este tipo de comunicação; da função meramente informativa que recai, localmente, sobre um qualquer aspecto do discurso à função claramente reguladora que alia a exibição de autoridade associada à tentativa de formatação da própria interacção, poderemos visualizar aqui um continuum, pois raramente só uma delas ocorre.<hr/>Where as several scholars stress the dimension of power and authority exhibited by legal professionals when they talk to lay people using metacommunicative strategies, metadiscourse used by court professionals to their peers have received less attention from researchers. Drawing on Hale and Gibbons theory (1999) about the intersection of two layers of reality that are manifested in the courtroom and based on empirical data collected in Portuguese Courts, this paper shows the existence of two parallel discourses used by the professionals. One of them is a referential discourse and is used to talk about the events under litigation; the other one is metadiscourse and it comments the conditions underlying the communication setting, namely the interactional and institutional roles performed by the professionals and the very legal framework of the referential discourse. Findings from this analysis suggest the intersection of these two parallel discourses and show the existence of different functions assumed by this metadiscourse. Theere is a continuum from the mere informative function that focus on any particular aspect of speech to the regulatory function which combines the display of authority with the atempt to format the interaction. <![CDATA[<b>Contributos para uma análise semântico-pragmática das concessivas de enunciação no Português europeu contemporâneo</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0807-89672012000100006&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Este trabalho tem como objetivo central contribuir para a caracterização semântica das concessivas de enunciação no Português europeu contemporâneo (doravante PEC), evidenciando a sua especificidade face às concessivas de conteúdo. Partindo da distinção, já avançada por Latos 2009, entre concessivas epistémicas e concessivas ilocutórias, avança-se uma nova proposta de caracterização semântico-pragmática das primeiras, que envolve a negação de um nexo explicativo/justificativo entre as duas proposições conectadas. No âmbito das concessivas ilocutórias, estabelece-se, partindo dos dados empíricos, uma subtipologia entre (i) concessivas ilocutórias que modificam o ato ilocutório realizado na subordinante, explicitando circunstâncias que tipicamente impediriam a sua realização e (ii) concessivas ilocutórias que funcionam como comentários do locutor acerca do conteúdo proposicional ou de fragmentos subproposicionais da frase com que se articulam.<hr/>This paper aims to contribute to the semantic characterization of utterance concessive constructions in contemporary European Portuguese (henceforth PEC), highlighting its specificity by contrasting them with content concessive constructions. Assuming the distinction between epistemic concessives and illocutionary concessives (cf. Latos 2009, a.o.), a new proposal for the semantic-pragmatic characterization of the former is put forward: it will be argued that epistemic concessive constructions are equivalent to the negation of a justification relation between the two connected propositions. Concerning the illocutionary concessive constructions, a more fine-grained sub-typology, requested by our empirical data, will be proposed: it involves a distinction between (i) illocutionary concessives that modify the speech act expressed in the main clause, expliciting background circumstances that typically might have prevented its performance, and (ii) illocutionary concessives whose discourse function is to add a speaker’s comment on the propostional content (or part of it) of the main clause. <![CDATA[<b>(Ab)normalities in the Acquisition of Cypriot Greek</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0807-89672012000100007&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt This paper discusses syntactic errors identified in child speech, which contribute to our understanding of the linguistic development in the first years of our lives. The focus lies on children’s ungrammatical and non-target utterances appearing to violate the Pied-piping condition in D-linked wh-questions as found in two different elicitation experiments. The violation of grammatical constraints, such as the one discussed, supports fundamental notions in language such as Economy and points out the importance of the experimental design for the limitation of these errors. The study more generally concentrates on the understanding of structures that involve Movement as an attempt to understand the specificities in the linguistic development of Greek Cypriot children as well as the stages in the acquisition course involved cross-linguistically. The children’s errors found in both experiments using priming in different degrees strengthen the importance of innately-motivated patterns in language. <![CDATA[<b>Transferências lexicais na aquisição de português como língua terceira ou língua adicional</b>: <b>Um estudo com alunos universitários em Marrocos</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0807-89672012000100008&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Na última década, verificou-se um aumento do interesse pelo multilinguismo e, consequentemente, uma proliferação dos estudos sobre a aquisição de língua terceira ou língua adicional (L3/Ln), destacando-se as diferenças relativamente à aquisição de L2 e demarcando-se uma nova área de investigação. Neste âmbito, pretendemos, com este artigo, apresentar um estudo sobre a aquisição do léxico de português L3/Ln por alunos universitários marroquinos, inseridos num contexto multilingue, no qual salientamos a importância da transferência linguística a partir das línguas não maternas, adquiridas previamente, para a nova interlíngua e os fatores que influenciam essa transferência. Os resultados indicam-nos que nem sempre a L1 tem um papel preponderante na aquisição multilingue.<hr/>The last decade has witnessed an increasing interest in multilingualism and, consequently, a proliferation of studies about the acquisition of a third or additional language (L3/Ln). These studies highlight the differences between the acquisition of an L2 and an L3 and bring about a new research area. In this context, it is our intention to present a study about the lexical acquisition of Portuguese as an L3/Ln by Moroccan university students, who are already inserted in a multilingual context, in which we point out the importance of transfer from a previously acquired second language to the new interlanguage and the factors that influence this transfer. The results show us that the L1 does not always have a preponderant role in the multilingual acquisition. <![CDATA[<b>O inventário de vogais tónicas orais no falar da Ilha Graciosa, Açores, Portugal</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0807-89672012000100009&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Each of the nine Azorean islands represents a specific speech community with a certain linguistic behavior which may or may not be analogous to the linguistic behaviors of other Azorean speech communities. The phonetic realization of stressed vowels constitutes its most important expression: there are more or less systematic changes of the vocalic timbres in relation to their standard Portuguese counterparts. This paper will describe acoustic properties of the stressed oral vowels in one particular Azorean speech community, the one of Graciosa Island, as well as the phonological processes which led to the shifts of the vocalic timbres of the stressed vowels in this particular dialect. It is a first step towards the main goal of the author: to develop a typology of the dialects, corresponding to individual islands, based on empirical acoustic data. One of the main issues is to find the most convenient method and instrumental tools for the study of particular dialects based on acoustic data.<hr/>Cada uma das nove ilhas do Arquipélago dos Açores representa uma comunidade linguística bem específica com um comportamento que pode ou não ser análogo a comportamentos linguísticos de outras comunidades açorianas. A realização fonética das vogais tónicas constitui a sua expressão mais importante: as mudanças mais ou menos sistemáticas dos timbres vocálicos relativamente aos seus equivalentes em português padrão. Este artigo apresentará propriedades acústicas das vogais tónicas orais numa determinada comunidade linguística insular portuguesa, a da Ilha Graciosa, bem como os processos fonológicos que levaram às mudanças dos timbres das vogais tónicas neste concreto dialeto. Trata-se da primeira etapa de um projeto do autor: desenvolver uma tipologia dos dialetos, correspondente ao vocalismo tónico de cada ilha em particular, com base em dados acústicos empíricos. Uma das principais preocupações nesta fase é a de encontrar a melhor metodologia possível, empregando os recursos atuais da fonética instrumental. <![CDATA[<b>Ordem de sintagmas preposicionais com valor temporal em textos jornalísticos</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0807-89672012000100010&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt O artigo apresenta resultados da pesquisa sobre o posicionamento de sintagmas preposicionais (Spreps) com valor adverbial temporal em textos jornalísticos, com base na teoria funcionalista norte-americana. Verificamos a relação entre a continuidade tópica do referente-sujeito e a posição dos sintagmas preposicionais, assim como as funções discursivas desses sintagmas.<hr/>The article presents some results of the research on the positioning of prepositional phrases (PrepP) with temporal value in journalistic txts, based on the North American functionalist theory. We observed the relation between the topic continuity of the subject referent and the position of the prepositional phrases, as well as the discourse functions of these phrases. <![CDATA[<b>Júlio Ribeiro, leitor de Schleicher</b>: <b>linguística e positivismo no Brasil do final do século XIX</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0807-89672012000100011&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt O presente artigo analisa alguns conceitos gramaticais de Júlio Ribeiro, destacando sua filiação à corrente positivista dos estudos linguísticos, sob a perspectiva teórica da Historiografia Linguística. Além disso, o presente artigo procura relacionar sua produção gramaticográfica com a obra do linguista August Schleicher<hr/>The present article analyzes Julio Ribeiro concepts of grammar, and point out some aspects of his grammatical practice. Furthermore, it analyzes Ribeiro´s adoption of positivism concept of language, on Linguistic Historiography perspective. <![CDATA[<b>The Acquisition of Relative Clauses in Cypriot Greek</b>: <b>Production and Comprehension</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0807-89672012000100012&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt This paper investigates the development of relative clauses in Cypriot Greek (CG) - in particular, young children’s comprehension and production of subject relatives (SRs) and object relatives (ORs). A total of thirty-three monolingual children aged between 5 and 9 years acquiring CG as their native language (variety) participated in this study. Two different tasks were used to examine the acquisition of restrictive relative clauses: (i) a Picture Pointing Task, modified from Friedmann and Novogrodsky (2004), was used to investigate the auditory comprehension of SRs and ORs, and (ii) a Preference Task, modified from Novogrodsky and Friedmann (2006), was employed to examine the production of SRs and ORs. Crosslinguistic research provides evidence that children experience difficulties in the acquisition of ORs, whereas this does not seem to be the case for SRs (McKee and McDaniel, 2001; Stathopoulou, 2007). The on-going study on the acquisition of SRs and ORs in CG, the first in the literature for this language variety, so far appears to confirm the difficulty attested for other languages that children display in the acquisition of ORs. <![CDATA[<b>O Português Europeu e a colocação dos pronomes átonos</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0807-89672012000100013&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt A presente investigação versa sobre a colocação dos pronomes átonos em relação a um e a mais de um constituinte verbal, tendo como foco a modalidade oral do Português Europeu popular a partir de um conjunto de registros do fim do século XX. De cunho variacionista (WEINREICH, LABOV & HERZOG, 1968; LABOV, 1972, 1994), a atual pesquisa, que busca sistematizar os parâmetros da ordem dos clíticos pronominais (KLAVANS, 1985), determina as variáveis linguísticas e extralinguísticas que se mostram relevantes em contextos com um e mais de um verbo. Para tanto, observa as ocorrências pré-verbal (Não se faz) e pós-verbal (Faz-se), em relação às lexias verbais simples, bem como as variantes pré-complexo verbal (Não se pode fazer), intra-complexo verbal (Pode-se fazer) e pós-complexo verbal (Pode fazer-se), nas estruturas com mais de uma forma verbal. O estudo conta com dados do Português Europeu extraídos do corpus CORDIAL-SIN, que contém registros orais da fala de informantes não escolarizados do final do século XX, coletados de diversas regiões de Portugal. Com o auxílio do instrumental técnico-computacional GOLDVARB-X, analisam-se sociolinguisticamente as ocorrências coletadas no material. Vale ressaltar que o presente trabalho colabora para a ampliação dos estudos referentes à colocação dos pronomes átonos, já que não só confirma resultados de pesquisas anteriores (Vieira, 2002), como tambémacrescenta informações a respeito dos padrões de uso do Português Europeu popular, ao determinar o condicionamento linguístico e extralinguístico das estruturas sob análise.<hr/>The present investigation concerns about object clitic pronouns positioning in relation to single word verbs and compound ones, keeping its focus on the oral modality of popular European Portuguese, departing from a set of records collected at the end of the twentieth century. Variationist nature (WEINREICH, LABOV & HERZOG, 1968, LABOV, 1972, 1994) of the current research, which aims at providing information about the parameters of the clitic pronouns order (KLAVANS, 1985), determines linguistic and extra-linguistic variables that turn out to be relevant in contexts with single or compound verbs. For this purpose, pre-verbal (Não se faz) and post-verbal (Faz-se) occurrences, with single word verbs, as well as the variants pre-verbal complex (Não se pode fazer), intra-complex verbal (Pode-se fazer) and post-verbal complex (Pode fazer-se), in structures with more than one verbal form, have been observed. The study is supplied with European Portuguese data extracted from the corpus CORDIAL-SIN, which contains oral records produced by unschooled informants from several regions of Portugal, by the end of the twentieth century. With the assistance of the techno-computational program GOLDVARB-X, occurrences collected from the material have been sociolinguistically analysed. It's worth enhancing that the current work contributes to amplify the studies regarding object pronouns positioning, once it does not only confirm previous results (VIEIRA, 2002), but also aggregates further information respective to the usual pattern of popular European Portuguese, as it determines linguistic and extra-linguistic restrictions of the structures under analysis <![CDATA[<b>El barranqueño</b>: <b>Un modelo de lenguas en contacto</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0807-89672012000100014&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt A presente investigação versa sobre a colocação dos pronomes átonos em relação a um e a mais de um constituinte verbal, tendo como foco a modalidade oral do Português Europeu popular a partir de um conjunto de registros do fim do século XX. De cunho variacionista (WEINREICH, LABOV & HERZOG, 1968; LABOV, 1972, 1994), a atual pesquisa, que busca sistematizar os parâmetros da ordem dos clíticos pronominais (KLAVANS, 1985), determina as variáveis linguísticas e extralinguísticas que se mostram relevantes em contextos com um e mais de um verbo. Para tanto, observa as ocorrências pré-verbal (Não se faz) e pós-verbal (Faz-se), em relação às lexias verbais simples, bem como as variantes pré-complexo verbal (Não se pode fazer), intra-complexo verbal (Pode-se fazer) e pós-complexo verbal (Pode fazer-se), nas estruturas com mais de uma forma verbal. O estudo conta com dados do Português Europeu extraídos do corpus CORDIAL-SIN, que contém registros orais da fala de informantes não escolarizados do final do século XX, coletados de diversas regiões de Portugal. Com o auxílio do instrumental técnico-computacional GOLDVARB-X, analisam-se sociolinguisticamente as ocorrências coletadas no material. Vale ressaltar que o presente trabalho colabora para a ampliação dos estudos referentes à colocação dos pronomes átonos, já que não só confirma resultados de pesquisas anteriores (Vieira, 2002), como tambémacrescenta informações a respeito dos padrões de uso do Português Europeu popular, ao determinar o condicionamento linguístico e extralinguístico das estruturas sob análise.<hr/>The present investigation concerns about object clitic pronouns positioning in relation to single word verbs and compound ones, keeping its focus on the oral modality of popular European Portuguese, departing from a set of records collected at the end of the twentieth century. Variationist nature (WEINREICH, LABOV & HERZOG, 1968, LABOV, 1972, 1994) of the current research, which aims at providing information about the parameters of the clitic pronouns order (KLAVANS, 1985), determines linguistic and extra-linguistic variables that turn out to be relevant in contexts with single or compound verbs. For this purpose, pre-verbal (Não se faz) and post-verbal (Faz-se) occurrences, with single word verbs, as well as the variants pre-verbal complex (Não se pode fazer), intra-complex verbal (Pode-se fazer) and post-verbal complex (Pode fazer-se), in structures with more than one verbal form, have been observed. The study is supplied with European Portuguese data extracted from the corpus CORDIAL-SIN, which contains oral records produced by unschooled informants from several regions of Portugal, by the end of the twentieth century. With the assistance of the techno-computational program GOLDVARB-X, occurrences collected from the material have been sociolinguistically analysed. It's worth enhancing that the current work contributes to amplify the studies regarding object pronouns positioning, once it does not only confirm previous results (VIEIRA, 2002), but also aggregates further information respective to the usual pattern of popular European Portuguese, as it determines linguistic and extra-linguistic restrictions of the structures under analysis