Scielo RSS <![CDATA[Etnográfica]]> http://scielo.pt/rss.php?pid=0873-656120120002&lang=en vol. 16 num. 2 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://scielo.pt/img/en/fbpelogp.gif http://scielo.pt <![CDATA[<b>Kinship, gender and individuation in the day-to-day life of the house in a working-class district of Salvador da Bahia</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0873-65612012000200001&lng=en&nrm=iso&tlng=en Neste trabalho analisamos a construção cotidiana de parentesco, individuação e diferenças de gênero num bairro de baixa renda de Salvador da Bahia, Brasil. Defendemos que a melhor forma de abordar esses temas é através de uma análise processual a partir da categoria “casa”; e que aqueles conceitos vinculados ao modelo estrutural-funcionalista ainda utilizados na literatura, como “ciclo de vida doméstico” ou “matrifocalidade”, dificultam em vez de facilitar a compreensão. A etnografia evidencia que a casa existe na medida em que está inserida em uma confi­guração de casas e que, em ambas, as relações se organizam ao integrar dois princípios distintos de “conectividade” (relatedness): “sangue” e “consideração”. Ademais, a existência relacional da casa e da configuração de casas está vinculada à coexistência e integração mútua de esforços de individuação e de processos relacionais.<hr/>In this article we analyze the day-to-day construction of kinship, individuation and gender differences in a low income neighborhood of Salvador da Bahia, Brazil. We argue that these topics are best approached through a processual analysis based on the category “house”; and we show that those concepts linked to a structural-functionalist model still used in the literature, such as “the domestic life cycle” or “matrifocality”, hinder understand­ing more than help it. Our ethnography shows that in Salvador the house exists as included in a configuration of houses. Further, within both, relations are organized in such a way as to integrate two distinct principles of relatedness: “sangue” (“blood”) and “consideração” (“intentional” relatedness). Moreover, the relational existence of the house and of the configuration of houses is linked to the coexistence and mutual integration of individuating efforts and relational processes. <![CDATA[<b>Devenir père homosexuel en France</b>: <b>la construction sociale du désir d’enfant</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0873-65612012000200002&lng=en&nrm=iso&tlng=en À partir d’une enquête avec des pères homosexuels français membres de l’Association des parents et futurs parents gays et lesbiens (APGL), cet article analyse les contextes sociaux d’émergence du désir d’enfant et certains enjeux liés à l’élaboration du projet parental. L’univers associatif est ici considéré non seulement comme un lieu de visibilité, mais aussi comme un espace de création de nouvelles formes familiales. Ainsi, le désir d’enfant est analysé comme un fait social dont l’expression et la genèse peuvent être situées dans des contextes socioculturels particuliers.<hr/>A partir de uma pesquisa com pais homossexuais franceses membros da Associação de Pais e Futuros Pais Gays e Lésbicas (APGL), este artigo analisa os contextos sociais de surgimento do desejo de ter filhos e algumas questões relacionadas com a elaboração do projeto parental. O universo associativo é aqui considerado não apenas como um lugar de visibilidade, mas também como um espaço de criação de novas formas familiares. Neste sentido, o desejo de ter filhos é analisado como um facto social do qual não apenas a expressão mas também a origem podem ser situadas em contextos socioculturais particulares. <![CDATA[<b>The policeman and the (suspected) ethnographer</b>: <b>roles and competences in dispute in a co-produced field</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0873-65612012000200003&lng=en&nrm=iso&tlng=en La figura del antropólogo sospechado suele ser, en los inicios del trabajo de campo, una constante. A partir de una experiencia antropológica en el ámbito policial, el objetivo de este trabajo es desarmar esa construcción de recelo, espionaje e intransigencia con que los sujetos enfrentan al etnógrafo y su trabajo, entendiéndola como una instancia a partir de la cual socavar la supuesta autoridad del etnógrafo y negociar los límites de la investigación. Afirmar esto implica sostener que el rol de investigación no resulta una instancia bajo el puro control del antropólogo. Este rol, antes bien, es altamente permeable a las acciones de los sujetos en el campo: desdibujado, disputado y confrontado, el rol del etnógrafo resulta entonces, en virtud de esta pugna de habilidades y competencias, una suerte de empresa en colaboración.<hr/>The figure of the suspicious ethnographer tends to be a constant in early fieldwork. Based on an anthropological experience in police schools, the aim of this article is to dismantle that construction of distrust, espionage and intransigence with which the subjects face both the ethnographer and his study, understanding it as an instance used to undermine his pretended authority and to negotiate the boundaries of the research. To declare this involves sustaining that the role of the research is not under the pure control of the ethnographer. This role, on the contrary, is highly permeable to the actions of the subjects in the field. Blurred, disputed and confronted, the role of the ethnographer thus turns out, by virtue of this conflict of skills and competences, to be a sort of cooperative enterprise. <![CDATA[<b>Categories of adscription and political dynamics at North Patagonia starting from the hydrocarbon exploitation</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0873-65612012000200004&lng=en&nrm=iso&tlng=en Buta Ranquil es un pueblo de la Patagonia argentina centrado en una ganadería de autosubsistencia donde, a principios de siglo, se inicia la explotación hidrocarburífera en un yacimiento aledaño. Las obras de construcción civil relacionadas con la producción de petróleo dan paso al arribo migratorio de obreros. En poco tiempo, se altera el estilo de vida tradicional y contrasta con la nueva dinámica social que trae aparejada la industria y el comercio. En el presente artículo, el objetivo es analizar cómo operan categorías de adscripción avaladas consuetudinariamente entre los pobladores originarios y la población migrante observando la dinámica política. Estas categorías de adscripción son de marcos conceptuales y estigmatizadores donde se sitúa la distancia social entre migrantes y originarios. Retomamos categorías antropológicas como las de “rumor” y “reputación” a fin de comprender de qué manera la experiencia social del nuevo contexto productivo impacta sobre el entramado sociocultural preexistente. Finalmente, sostendremos que las afinidades personales con base en estas categorías tensionan el cotidiano de alianzas políticas definidas en marcos regionales más amplios.<hr/>At the beginning of the 21th century, hydrocarbon exploitation began in Buta Ranquil, an Argentine village situated in north Patagonia and grounded on a traditional peasant subsistence economy. There, civil construction related with oil production started and promoted the arrival of migrant workmen. In a very short period of time, the traditional peasant’s way of life started to change and contrast with the new social dynamics that the industry and commerce brought along. In this article, the objective is to analyze how consuetudinary categories of adscription work in a context of social change between the original inhabitants and migrants, focusing on the political dynamics. We argue that these categories serve as frameworks in which social distance regarding newcomers is part of a process of stigmatization. In addition, working with anthropological categories such as “rumor” and “reputation” enables us to understand how the new productive context impacts the pre-existing socio-cultural framework. Finally, we will argue that personal affinities based on these categories of adscription stress political alliances built over regional frames. <![CDATA[<b>Choreographies of evasion</b>: <b>segregation and sociability among young breakdancers from slums of Maré</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0873-65612012000200005&lng=en&nrm=iso&tlng=en Na Maré, bairro do Rio de Janeiro formado por dezasseis favelas, encontra-se um dos mais fortes núcleos de dançarinos de break dance (dança pertencente à “cultura hip hop”) da cidade. Num meio onde os confrontos armados entre as diferentes fações do tráfico de droga, agravados pela ação truculenta da polícia, impõem fronteiras que constrangem o convívio e a mobilidade, esses dançarinos têm conseguido romper as dinâmicas da segregação. Várias vezes por semana, mais de quarenta jovens de toda a Maré reúnem-se para treinar break dance em diferentes locais do bairro. Alargam, assim, as suas redes de amizade para fora dos limites territoriais impostos pelo tráfico, que inibem a circulação dos moradores, particularmente os jovens, nas áreas sob o domínio de bandos rivais. A adesão à dança fá-los partilhar elementos simbólicos de interpretação e atuação no seu quotidiano, permitindo-lhes alterar o modo de apropriação do bairro, além de expandir os seus circuitos para outras partes da cidade. Nesse processo, criam identidades positivas que subvertem o rótulo de “favelado” e contestam os estigmas e dispositivos de confinamento que os querem manter isolados e anónimos nos territórios de pobreza.<hr/>In Maré, a neighbourhood of Rio de Janeiro composed of sixteen slums (favelas), the constant confrontations between drug deal­ing groups limit, or sometimes prevent, the free circulation of people in the streets. Such conflicts impose territorial divisions and force residents, especially younger ones, to avoid areas dominated by groups that are hostile to the one ruling the area where they live. However, a group of young breakdancers (style of dance evolved as a part of hip hop culture) has been able to breach this segregation dynamic; they are changing not only their own way of living the neighbourhood but also the way society sees people who live in favelas. Breakdancing enables them to extend their friendship networks beyond the geographical limits imposed by drug dealing activities, thus allowing them to conquer the legitimacy required to circulate around the entire neighbourhood. Simultaneously, they have started to go to other city neighbourhoods, getting in touch with young people from different origins and social classes. In this process, the “breaking style” becomes an instrument to access the city and an informal arena that subverts the category “favelado” (slum dweller), enabling young people to forge positive and affirmative identities. <![CDATA[<b>The holy return</b>: <b>a phenomenological approach of identity flows between religion and culture</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0873-65612012000200006&lng=en&nrm=iso&tlng=en O artigo analisa algumas transformações ocorridas na tradicional Festa do Divino Espírito Santo, realizada na cidade de São Luiz do Paraitinga, estado de São Paulo, Brasil. Em janeiro de 2010, uma enchente atingiu a cidade, derrubando parte de seu patrimônio cultural. Essa perda baixou a autoestima da população e vários agenciamentos religiosos e de políticas culturais emergiram no processo de recuperação da cidade. Através de uma abordagem fenomenológica, busca-se descrever e analisar a dinâmica desses agenciamentos na realização da Festa do Divino desse ano, evidenciando os fluxos identitários que atravessam os campos da religião e da cultura, buscando se sobrepor na produção do evento.<hr/>The article analyzes some transformations in the traditional Festival of the Holy Spirit held in São Luiz do Paraitinga, a small town in the state of São Paulo, Brazil. In January 2010, a violent flood destroyed part of its built cultural heritage. That loss lowered the population’s self-esteem and many religious and cultural-policy agencies emerged in the process of recovery. Through a phenomenological approach, the article describes and analyzes the dynamics of such agencies in that year’s Festival of the Holy Spirit, showing the identity flows that cut across the fields of religion and culture, and their overlapping in the production of the event. <![CDATA[<b>When to remember means to love</b>: <b>time, space, memory and <i>saudade</i> in the catholic funeral rituals</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0873-65612012000200007&lng=en&nrm=iso&tlng=en A morte e o “complexo ritual fúnebre católico” são eventos que abrem espaço para a reflexão etnográfica sobre possíveis relações entre a morte (em especial sua dimensão ritual), o tempo, o espaço, a memória e a saudade. Este texto pretende assim explorar essas possibilidades, a partir dos eventos de mortes nas vidas de sujeitos católicos do bairro de Casa Amarela, Recife (Brasil); nesse sentido, parece ser possível estabelecer uma relação estrutural-temporal em que se percebe a construção de diferentes tempos / tipos de memórias, cujas bases são, de um lado, a dimensão afetiva (sobretudo, a saudade) e, de outro, a ritual (como o ritual de Finados), na produção do “ente querido”.<hr/>Death and the “catholic funeral ritual complex” are events that may inspire ethnographic reflections about the relations between death (particularly its ritual dimension), time, space, memory and saudade. Here I want to explore some of these possibilities by looking at the events occurring after the death of catholic people in the Casa Amarela neighbourhood of Recife (Brazil). It seems to be possible to establish a structural-temporal relationship between these dimensions and hence to construct different times / types of memories based upon, on the one hand, an affective dimension (particularly saudade), and, on the other, a ritual dimension (as in the Day of the Dead), in the production of the “beloved being”. <![CDATA[<b><i>Gesù Cristo è Il Signore</i></b>: <b>the Universal Church of the Kingdom of God in Italy</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0873-65612012000200008&lng=en&nrm=iso&tlng=en Com base em pesquisas etnográficas, este artigo trata da presença da Igreja Universal do Reino de Deus (IURD) em Itália, onde atua com o nome de Chiesa Cristiana dello Spirito Santo (CCSS), enfatizando o seu forte proselitismo e estratégia de implantação e a sua relação com os imigrantes, brasileiros e de outras minorias étnicas, e com os nacionais italianos. Exemplo de maior sucesso da transnacionalização do protestantismo brasileiro na sua vertente pentecostal e presente nos cinco continentes, a IURD-CCSS é analisada a partir de uma abordagem antropológica feita no contexto da problemática da diáspora brasileira e da reverse mission, dois fenómenos muito importantes e de grande interesse para as ciências sociais.<hr/>Based on ethnographic research, this article focuses on the presence of the Universal Church of the Kingdom of God (UCKG) in Italy, where it operates under the name Chiesa Cristiana dello Spirito Santo (CCSS). It discusses the case of the UCKG in Italy with emphasis on its strong proselytism and deployment strategy, and its relationship with immigrants, Brazilian and from other ethnic minorities, and Italian nationals. The most successful example of transnationalization of Brazilian Protestantism in this Pentecostal trend and present on five continents, the UCKG-CCSS in Italy is analyzed trough an anthropological approach in the context of the Brazilian diaspora and the “reverse mission”, two very important phenomena and of great interest for the social sciences. <![CDATA[<b><i>Ta’zie</i></b><b> (le théâtre religieux) vs <i>Noruz</i> (la nouvelle année et ses rituels)</b>: <b>les enjeux de la politique du patrimoine immatériel de l’humanité en Iran</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0873-65612012000200009&lng=en&nrm=iso&tlng=en En 2005, l’Iran a soumis à l’UNESCO deux dossiers de candidature de chefs d’œuvre du patrimoine immatériel, l’un sur le ta’zie ou shabikhâni (une forme de tragédie religieuse propre à l’islam chiite), le second sur les rituels de Noruz (la nouvelle année, qui coïncide avec l’équinoxe de printemps). L’Iran retira finalement la candidature du ta’zie et ne maintint que celle de Noruz qui fut rejetée par le jury de l’UNESCO au motif que le dossier était incomplet, ce qui suscita amertume et polémique. Trois questions se posent : Pourquoi la candidature du ta’zie fut-elle retirée in extremis ? Pourquoi une telle insistance et une telle agitation autour de Noruz ? Pourquoi accorde-t-on une telle importance en Iran à l’inscription d’un bien culturel sur la liste des chefs d’œuvre du patrimoine immatériel ?<hr/>Em 2005, o Irão apresentou à UNESCO dois dossiês de candidatura de obras-primas do património imaterial, um sobre o ta’zie ou shabikhâni (uma forma de tragédia religiosa específica do Islão xiita) e o segundo sobre os rituais de Noruz (o Ano Novo, que coincide com o equinócio da primavera). O Irão acabou por retirar a candidatura do ta’zie e manteve apenas a do Noruz, que viria a ser rejeitada pelo júri da UNESCO com o argumento de que o dossiê estaria incompleto, o que causou animosidade e polémica. Três questões se colocam: por que razão a candidatura do ta’zie foi retirada in extremis? Porque houve tanta insistência e agitação em torno do Noruz? Porque se atribui no Irão tamanha importância à inscrição de um bem cultural na lista das obras-primas do património imaterial? <![CDATA[<b>Razões de Saúde</b>: <b>Poder e Administração do Corpo; Vacinas, Alimentose Medicamentos</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0873-65612012000200010&lng=en&nrm=iso&tlng=en En 2005, l’Iran a soumis à l’UNESCO deux dossiers de candidature de chefs d’œuvre du patrimoine immatériel, l’un sur le ta’zie ou shabikhâni (une forme de tragédie religieuse propre à l’islam chiite), le second sur les rituels de Noruz (la nouvelle année, qui coïncide avec l’équinoxe de printemps). L’Iran retira finalement la candidature du ta’zie et ne maintint que celle de Noruz qui fut rejetée par le jury de l’UNESCO au motif que le dossier était incomplet, ce qui suscita amertume et polémique. Trois questions se posent : Pourquoi la candidature du ta’zie fut-elle retirée in extremis ? Pourquoi une telle insistance et une telle agitation autour de Noruz ? Pourquoi accorde-t-on une telle importance en Iran à l’inscription d’un bien culturel sur la liste des chefs d’œuvre du patrimoine immatériel ?<hr/>Em 2005, o Irão apresentou à UNESCO dois dossiês de candidatura de obras-primas do património imaterial, um sobre o ta’zie ou shabikhâni (uma forma de tragédia religiosa específica do Islão xiita) e o segundo sobre os rituais de Noruz (o Ano Novo, que coincide com o equinócio da primavera). O Irão acabou por retirar a candidatura do ta’zie e manteve apenas a do Noruz, que viria a ser rejeitada pelo júri da UNESCO com o argumento de que o dossiê estaria incompleto, o que causou animosidade e polémica. Três questões se colocam: por que razão a candidatura do ta’zie foi retirada in extremis? Porque houve tanta insistência e agitação em torno do Noruz? Porque se atribui no Irão tamanha importância à inscrição de um bem cultural na lista das obras-primas do património imaterial? <![CDATA[<b>Mama Africa</b>: <b>Reinventing Blackness in Bahia</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0873-65612012000200011&lng=en&nrm=iso&tlng=en En 2005, l’Iran a soumis à l’UNESCO deux dossiers de candidature de chefs d’œuvre du patrimoine immatériel, l’un sur le ta’zie ou shabikhâni (une forme de tragédie religieuse propre à l’islam chiite), le second sur les rituels de Noruz (la nouvelle année, qui coïncide avec l’équinoxe de printemps). L’Iran retira finalement la candidature du ta’zie et ne maintint que celle de Noruz qui fut rejetée par le jury de l’UNESCO au motif que le dossier était incomplet, ce qui suscita amertume et polémique. Trois questions se posent : Pourquoi la candidature du ta’zie fut-elle retirée in extremis ? Pourquoi une telle insistance et une telle agitation autour de Noruz ? Pourquoi accorde-t-on une telle importance en Iran à l’inscription d’un bien culturel sur la liste des chefs d’œuvre du patrimoine immatériel ?<hr/>Em 2005, o Irão apresentou à UNESCO dois dossiês de candidatura de obras-primas do património imaterial, um sobre o ta’zie ou shabikhâni (uma forma de tragédia religiosa específica do Islão xiita) e o segundo sobre os rituais de Noruz (o Ano Novo, que coincide com o equinócio da primavera). O Irão acabou por retirar a candidatura do ta’zie e manteve apenas a do Noruz, que viria a ser rejeitada pelo júri da UNESCO com o argumento de que o dossiê estaria incompleto, o que causou animosidade e polémica. Três questões se colocam: por que razão a candidatura do ta’zie foi retirada in extremis? Porque houve tanta insistência e agitação em torno do Noruz? Porque se atribui no Irão tamanha importância à inscrição de um bem cultural na lista das obras-primas do património imaterial? <![CDATA[<b>Translation, Society and Politics in Timor-Leste</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0873-65612012000200012&lng=en&nrm=iso&tlng=en En 2005, l’Iran a soumis à l’UNESCO deux dossiers de candidature de chefs d’œuvre du patrimoine immatériel, l’un sur le ta’zie ou shabikhâni (une forme de tragédie religieuse propre à l’islam chiite), le second sur les rituels de Noruz (la nouvelle année, qui coïncide avec l’équinoxe de printemps). L’Iran retira finalement la candidature du ta’zie et ne maintint que celle de Noruz qui fut rejetée par le jury de l’UNESCO au motif que le dossier était incomplet, ce qui suscita amertume et polémique. Trois questions se posent : Pourquoi la candidature du ta’zie fut-elle retirée in extremis ? Pourquoi une telle insistance et une telle agitation autour de Noruz ? Pourquoi accorde-t-on une telle importance en Iran à l’inscription d’un bien culturel sur la liste des chefs d’œuvre du patrimoine immatériel ?<hr/>Em 2005, o Irão apresentou à UNESCO dois dossiês de candidatura de obras-primas do património imaterial, um sobre o ta’zie ou shabikhâni (uma forma de tragédia religiosa específica do Islão xiita) e o segundo sobre os rituais de Noruz (o Ano Novo, que coincide com o equinócio da primavera). O Irão acabou por retirar a candidatura do ta’zie e manteve apenas a do Noruz, que viria a ser rejeitada pelo júri da UNESCO com o argumento de que o dossiê estaria incompleto, o que causou animosidade e polémica. Três questões se colocam: por que razão a candidatura do ta’zie foi retirada in extremis? Porque houve tanta insistência e agitação em torno do Noruz? Porque se atribui no Irão tamanha importância à inscrição de um bem cultural na lista das obras-primas do património imaterial? <![CDATA[<b>Made To Be Seen</b>: <b>Perspectives on the History of Visual Anthropology</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0873-65612012000200013&lng=en&nrm=iso&tlng=en En 2005, l’Iran a soumis à l’UNESCO deux dossiers de candidature de chefs d’œuvre du patrimoine immatériel, l’un sur le ta’zie ou shabikhâni (une forme de tragédie religieuse propre à l’islam chiite), le second sur les rituels de Noruz (la nouvelle année, qui coïncide avec l’équinoxe de printemps). L’Iran retira finalement la candidature du ta’zie et ne maintint que celle de Noruz qui fut rejetée par le jury de l’UNESCO au motif que le dossier était incomplet, ce qui suscita amertume et polémique. Trois questions se posent : Pourquoi la candidature du ta’zie fut-elle retirée in extremis ? Pourquoi une telle insistance et une telle agitation autour de Noruz ? Pourquoi accorde-t-on une telle importance en Iran à l’inscription d’un bien culturel sur la liste des chefs d’œuvre du patrimoine immatériel ?<hr/>Em 2005, o Irão apresentou à UNESCO dois dossiês de candidatura de obras-primas do património imaterial, um sobre o ta’zie ou shabikhâni (uma forma de tragédia religiosa específica do Islão xiita) e o segundo sobre os rituais de Noruz (o Ano Novo, que coincide com o equinócio da primavera). O Irão acabou por retirar a candidatura do ta’zie e manteve apenas a do Noruz, que viria a ser rejeitada pelo júri da UNESCO com o argumento de que o dossiê estaria incompleto, o que causou animosidade e polémica. Três questões se colocam: por que razão a candidatura do ta’zie foi retirada in extremis? Porque houve tanta insistência e agitação em torno do Noruz? Porque se atribui no Irão tamanha importância à inscrição de um bem cultural na lista das obras-primas do património imaterial?