Scielo RSS <![CDATA[e-Journal of Portuguese History]]> http://scielo.pt/rss.php?pid=1645-643220160002&lang=en vol. 14 num. 2 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://scielo.pt/img/en/fbpelogp.gif http://scielo.pt <![CDATA[<b>Procurators, religious orders and cultural circulation in the Early Modern Portuguese Empire</b>: <b>printed works, images (and relics) from Japan in António Cardim’s journey to Rome (1644-1646)</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1645-64322016000200001&lng=en&nrm=iso&tlng=en This study looks at different aspects pertaining to the circulation of texts, images, and objects in the context of the Early Modern Iberian empires. More specifically, it examines the functions of the procurators of religious orders, who travelled to Europe from the edges of the empires and assumed a privileged role connecting Europe with the Asian, African and American territories, in terms of written, visual and material culture. To this end, the study analyzes the Jesuit António Francisco Cardim’s expedition from Macau, in the furthest reaches of the Portuguese Empire, to Lisbon and Rome during the 1640s. This analysis seeks to understand the strategies through which the writings, images, and relics of the Martyrs of Japan that he carried with him served as instruments to make the realities of Japan and Japanese Christianity present in metropolitan and/or Roman environments.<hr/>Este trabalho explora alguns aspectos relacionados com a circulação de textos, imagens e objectos no contexto dos impérios ibéricos da Idade Moderna. Em particular, examina o papel que, a tal efeito, desempenharam os procuradores das ordens religiosas, que se deslocavam até a Europa desde os confins imperiais, assumindo uma posição privilegiada à hora de conectar, desde o plano da cultura escrita, visual e material, o mundo europeu e os espaços asiáticos, africanos e americanos. Neste sentido, a figura do jesuíta António Francisco Cardim e a viagem que, desde Macau, na fronteira do império asiático português, fez até Lisboa e Roma durante a década de 1640, permitem observar estratégias nas quais os escritos, as imagens e as relíquias dos mártires do Japão que levou consigo serviram de instrumentos para tornar presente nos contextos metropolitanos e/ou romanos uma realidade localizada no outro lado do planeta. <![CDATA[<b>Satirical poetry and religious criticism in Portugal in the late eighteenth century</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1645-64322016000200002&lng=en&nrm=iso&tlng=en In the late eighteenth century, the Catholic clergy, together with the dogmas and practices of their religion, were heavily criticized in the Luso-Brazilian world. Such criticisms, usually repressed as libertines, were not restricted to conversations but were also to be found in manuscript poems, most of which were anonymous. This article seeks to analyze two of these poems: O Hissope and Epístola ao Muito Reverendo Padre Frei José de Carmellos. Within the context of political and doctrinal fervor that existed in the late eighteenth century, both poems were banned, although their messages and political implications were far from being the same. Actually, the poems demonstrate different ways of thinking about religion and about the relationships both between religion and society and between religion and politics.<hr/>Ao final do século XVIII, eclesiásticos, dogmas e práticas da religião católica foram criticados no mundo luso-brasileiro. Reprimidas como libertinas, essas críticas não se limitaram a conversas, mas perpassaram alguns dos poemas manuscritos, em geral anônimos, que circularam no período. Este artigo tem por objetivo analisar dois desses poemas: O Hissope e Epístola ao Muito Reverendo Padre Frei José de Carmellos. No contexto de efervescência política e doutrinal de finais do Setecentos, ambos foram proibidos de circular, embora suas mensagens e implicações político-teológicas não fossem as mesmas, evidenciando diferentes formas de pensar a religião e a relação religião/sociedade e religião/política. <![CDATA[<b>Tradition and Modernity in Portuguese Liberal Political Culture</b>: <b>on the Topic of the Constitution</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1645-64322016000200003&lng=en&nrm=iso&tlng=en How did the first waves of Liberalism in Portugal relate to tradition and modernity? The focus of this article is on a topic that had much currency in the 1810s and 1820s, in Portugal as well as in Spain, being prominent both in Liberal discourse and public opinion, namely the Constitution. It was a concept used both within Liberal culture and by supporters of the Ancien Régime. It was a cause that mobilized public opinion towards political transformation, but it also embodied traditional values. To what extent were constitutions seen as instruments for framing politics? And what was the political function of historical constitutionalism?<hr/>Como se relacionaram tradição e a modernidade nas primeiras vagas do liberalismo em Portugal? Este artigo centra-se num tema que teve larga recepção nos decénios de 1810 e de 1820, em Portugal bem como em Espanha, proeminente no discurso liberal e na opinião pública da época: a Constituição. Foi um conceito usado pela cultura liberal e pelos partidários do antigo regime e uma causa que mobilizou a opinião pública no sentido da transformação política, mas que também corporizou valores tradicionais. Em que medida foram as constituições instrumentos de enquadramento político? Qual foi a função política do chamado constitucionalismo histórico? <![CDATA[<b>Local responses to a global invasive species.</b>: <b>Varying reasons for controlling the Argentine ant in the Madeira archipelago (1850-2014)</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1645-64322016000200004&lng=en&nrm=iso&tlng=en A formiga argentina (Linepithema humile Mayr) é identificada na Madeira em meados do século XIX, sendo este o seu primeiro registo fora da região Neotropical, de onde é originária. Ideias e respostas aos impactos desta espécie invasora constituem o argumento desta narrativa histórica, baseada em publicações científicas, livros de viagens e diários, documentos oficiais e notícias de jornais da época. Diferentes razões fundamentaram a tomada de medidas de controlo em diferentes episódios da praga. Esta espécie foi percecionada como uma praga urbana e uma praga agrícola durante um vasto período. Recentemente, ao nível local, ela é considerada uma ameaça para a biodiversidade nativa<hr/>The Argentine Ant (Linepithema humile Mayr) has been present in Madeira since the mid-nineteenth century, when its first occurrence outside the Neotropical Region was recorded. The varying ideas and responses over time to the impacts of this invasive alien species constitute the argument of this historical narrative, based on scientific publications, travel books and diaries, official documents and newspapers. Different reasons have justified the various control measures implemented in the course of repeated outbreaks. This species has long been perceived as an urban and plant pest. Recently, at the local level, it has been considered a threat to the native biodiversity <![CDATA[<b>Two South Africans in the Portuguese Wars of Decolonization (1961-1975)</b>: <b>it could have been better, it could have been worse</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1645-64322016000200005&lng=en&nrm=iso&tlng=en The two books reviewed in this article offer testimonies by two South Africans with direct experience of the Portuguese Wars of Decolonization. Al Venter is the only foreign war correspondent with direct experience in the field in all three theaters of operations of the Portuguese late colonial wars. Brigadier General van der Waals was the Vice-Consul and de facto military attaché in Luanda from 1970 to 1974. Both books show that South Africa was the foreign power most directly involved in these conflicts and with most vital interests at stake. It has, consequently, every reason to pay the closest possible attention to them. Both books also show that, despite the close cooperation in the field between South Africa and Portugal, especially after 1968, the mainstream South African view of these counter-insurgencies was often very critical of the Portuguese war effort.<hr/>Os dois livros analisados neste artigo oferecem testemunhos escritos por dois sul-africanos com experiência directa das guerras portuguesas de descolonização de 1961-1975. O texto de Al Venter representa o testemunho do único correspondente de guerra estrangeira com experiência directa no terreno dos três teatros de operações das guerras coloniais portuguesas. O outro é da autoria do general de brigada van der Waals, vice-cônsul e adido militar de facto da África do Sulem Luanda no período 1970-1974. Ambos os livros são reveladores do facto de que a África do Sul foi a potência estrangeira com a maior participação directa e mais interesses vitais em jogo nestes conflitos e tinha, consequentemente, todas as razões para lhes prestar a máxima atenção. Ambos os livros também mostram que, apesar da estreita cooperação no terreno entre África do Sul e Portugal, especialmente depois de 1968, o ponto de vista dominante entre os sul-africanos relativamente a estas guerras de contra-guerrilha foi muitas vezes muito crítico do esforço de guerra português <![CDATA[<b>Da Representação Documental à Materialidade do Espaço</b>: <b>Território da Diocese de Braga (séculos IX-XI)</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1645-64322016000200006&lng=en&nrm=iso&tlng=en The two books reviewed in this article offer testimonies by two South Africans with direct experience of the Portuguese Wars of Decolonization. Al Venter is the only foreign war correspondent with direct experience in the field in all three theaters of operations of the Portuguese late colonial wars. Brigadier General van der Waals was the Vice-Consul and de facto military attaché in Luanda from 1970 to 1974. Both books show that South Africa was the foreign power most directly involved in these conflicts and with most vital interests at stake. It has, consequently, every reason to pay the closest possible attention to them. Both books also show that, despite the close cooperation in the field between South Africa and Portugal, especially after 1968, the mainstream South African view of these counter-insurgencies was often very critical of the Portuguese war effort.<hr/>Os dois livros analisados neste artigo oferecem testemunhos escritos por dois sul-africanos com experiência directa das guerras portuguesas de descolonização de 1961-1975. O texto de Al Venter representa o testemunho do único correspondente de guerra estrangeira com experiência directa no terreno dos três teatros de operações das guerras coloniais portuguesas. O outro é da autoria do general de brigada van der Waals, vice-cônsul e adido militar de facto da África do Sulem Luanda no período 1970-1974. Ambos os livros são reveladores do facto de que a África do Sul foi a potência estrangeira com a maior participação directa e mais interesses vitais em jogo nestes conflitos e tinha, consequentemente, todas as razões para lhes prestar a máxima atenção. Ambos os livros também mostram que, apesar da estreita cooperação no terreno entre África do Sul e Portugal, especialmente depois de 1968, o ponto de vista dominante entre os sul-africanos relativamente a estas guerras de contra-guerrilha foi muitas vezes muito crítico do esforço de guerra português <![CDATA[<b>Utopia in Portugal, Brazil and Lusophone African Countries</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1645-64322016000200007&lng=en&nrm=iso&tlng=en The two books reviewed in this article offer testimonies by two South Africans with direct experience of the Portuguese Wars of Decolonization. Al Venter is the only foreign war correspondent with direct experience in the field in all three theaters of operations of the Portuguese late colonial wars. Brigadier General van der Waals was the Vice-Consul and de facto military attaché in Luanda from 1970 to 1974. Both books show that South Africa was the foreign power most directly involved in these conflicts and with most vital interests at stake. It has, consequently, every reason to pay the closest possible attention to them. Both books also show that, despite the close cooperation in the field between South Africa and Portugal, especially after 1968, the mainstream South African view of these counter-insurgencies was often very critical of the Portuguese war effort.<hr/>Os dois livros analisados neste artigo oferecem testemunhos escritos por dois sul-africanos com experiência directa das guerras portuguesas de descolonização de 1961-1975. O texto de Al Venter representa o testemunho do único correspondente de guerra estrangeira com experiência directa no terreno dos três teatros de operações das guerras coloniais portuguesas. O outro é da autoria do general de brigada van der Waals, vice-cônsul e adido militar de facto da África do Sulem Luanda no período 1970-1974. Ambos os livros são reveladores do facto de que a África do Sul foi a potência estrangeira com a maior participação directa e mais interesses vitais em jogo nestes conflitos e tinha, consequentemente, todas as razões para lhes prestar a máxima atenção. Ambos os livros também mostram que, apesar da estreita cooperação no terreno entre África do Sul e Portugal, especialmente depois de 1968, o ponto de vista dominante entre os sul-africanos relativamente a estas guerras de contra-guerrilha foi muitas vezes muito crítico do esforço de guerra português <![CDATA[<b>A Grande Guerra de Afonso Costa</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1645-64322016000200008&lng=en&nrm=iso&tlng=en The two books reviewed in this article offer testimonies by two South Africans with direct experience of the Portuguese Wars of Decolonization. Al Venter is the only foreign war correspondent with direct experience in the field in all three theaters of operations of the Portuguese late colonial wars. Brigadier General van der Waals was the Vice-Consul and de facto military attaché in Luanda from 1970 to 1974. Both books show that South Africa was the foreign power most directly involved in these conflicts and with most vital interests at stake. It has, consequently, every reason to pay the closest possible attention to them. Both books also show that, despite the close cooperation in the field between South Africa and Portugal, especially after 1968, the mainstream South African view of these counter-insurgencies was often very critical of the Portuguese war effort.<hr/>Os dois livros analisados neste artigo oferecem testemunhos escritos por dois sul-africanos com experiência directa das guerras portuguesas de descolonização de 1961-1975. O texto de Al Venter representa o testemunho do único correspondente de guerra estrangeira com experiência directa no terreno dos três teatros de operações das guerras coloniais portuguesas. O outro é da autoria do general de brigada van der Waals, vice-cônsul e adido militar de facto da África do Sulem Luanda no período 1970-1974. Ambos os livros são reveladores do facto de que a África do Sul foi a potência estrangeira com a maior participação directa e mais interesses vitais em jogo nestes conflitos e tinha, consequentemente, todas as razões para lhes prestar a máxima atenção. Ambos os livros também mostram que, apesar da estreita cooperação no terreno entre África do Sul e Portugal, especialmente depois de 1968, o ponto de vista dominante entre os sul-africanos relativamente a estas guerras de contra-guerrilha foi muitas vezes muito crítico do esforço de guerra português <![CDATA[<b>Repensar a identidade</b>: <b>O mundo ibérico nas margens da crise da consciência europeia</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1645-64322016000200009&lng=en&nrm=iso&tlng=en The two books reviewed in this article offer testimonies by two South Africans with direct experience of the Portuguese Wars of Decolonization. Al Venter is the only foreign war correspondent with direct experience in the field in all three theaters of operations of the Portuguese late colonial wars. Brigadier General van der Waals was the Vice-Consul and de facto military attaché in Luanda from 1970 to 1974. Both books show that South Africa was the foreign power most directly involved in these conflicts and with most vital interests at stake. It has, consequently, every reason to pay the closest possible attention to them. Both books also show that, despite the close cooperation in the field between South Africa and Portugal, especially after 1968, the mainstream South African view of these counter-insurgencies was often very critical of the Portuguese war effort.<hr/>Os dois livros analisados neste artigo oferecem testemunhos escritos por dois sul-africanos com experiência directa das guerras portuguesas de descolonização de 1961-1975. O texto de Al Venter representa o testemunho do único correspondente de guerra estrangeira com experiência directa no terreno dos três teatros de operações das guerras coloniais portuguesas. O outro é da autoria do general de brigada van der Waals, vice-cônsul e adido militar de facto da África do Sulem Luanda no período 1970-1974. Ambos os livros são reveladores do facto de que a África do Sul foi a potência estrangeira com a maior participação directa e mais interesses vitais em jogo nestes conflitos e tinha, consequentemente, todas as razões para lhes prestar a máxima atenção. Ambos os livros também mostram que, apesar da estreita cooperação no terreno entre África do Sul e Portugal, especialmente depois de 1968, o ponto de vista dominante entre os sul-africanos relativamente a estas guerras de contra-guerrilha foi muitas vezes muito crítico do esforço de guerra português <![CDATA[<b>The Imaginary Synagogue</b>: <b>Anti-Jewish Literature in the Portuguese Early Modern World (16th-18th Centuries)</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1645-64322016000200010&lng=en&nrm=iso&tlng=en The two books reviewed in this article offer testimonies by two South Africans with direct experience of the Portuguese Wars of Decolonization. Al Venter is the only foreign war correspondent with direct experience in the field in all three theaters of operations of the Portuguese late colonial wars. Brigadier General van der Waals was the Vice-Consul and de facto military attaché in Luanda from 1970 to 1974. Both books show that South Africa was the foreign power most directly involved in these conflicts and with most vital interests at stake. It has, consequently, every reason to pay the closest possible attention to them. Both books also show that, despite the close cooperation in the field between South Africa and Portugal, especially after 1968, the mainstream South African view of these counter-insurgencies was often very critical of the Portuguese war effort.<hr/>Os dois livros analisados neste artigo oferecem testemunhos escritos por dois sul-africanos com experiência directa das guerras portuguesas de descolonização de 1961-1975. O texto de Al Venter representa o testemunho do único correspondente de guerra estrangeira com experiência directa no terreno dos três teatros de operações das guerras coloniais portuguesas. O outro é da autoria do general de brigada van der Waals, vice-cônsul e adido militar de facto da África do Sulem Luanda no período 1970-1974. Ambos os livros são reveladores do facto de que a África do Sul foi a potência estrangeira com a maior participação directa e mais interesses vitais em jogo nestes conflitos e tinha, consequentemente, todas as razões para lhes prestar a máxima atenção. Ambos os livros também mostram que, apesar da estreita cooperação no terreno entre África do Sul e Portugal, especialmente depois de 1968, o ponto de vista dominante entre os sul-africanos relativamente a estas guerras de contra-guerrilha foi muitas vezes muito crítico do esforço de guerra português <![CDATA[<b>Through Spain with Wellington</b>: <b>The Letters of Lieutenant Peter Le Mesurier of the 'Fighting Ninth'</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1645-64322016000200011&lng=en&nrm=iso&tlng=en The two books reviewed in this article offer testimonies by two South Africans with direct experience of the Portuguese Wars of Decolonization. Al Venter is the only foreign war correspondent with direct experience in the field in all three theaters of operations of the Portuguese late colonial wars. Brigadier General van der Waals was the Vice-Consul and de facto military attaché in Luanda from 1970 to 1974. Both books show that South Africa was the foreign power most directly involved in these conflicts and with most vital interests at stake. It has, consequently, every reason to pay the closest possible attention to them. Both books also show that, despite the close cooperation in the field between South Africa and Portugal, especially after 1968, the mainstream South African view of these counter-insurgencies was often very critical of the Portuguese war effort.<hr/>Os dois livros analisados neste artigo oferecem testemunhos escritos por dois sul-africanos com experiência directa das guerras portuguesas de descolonização de 1961-1975. O texto de Al Venter representa o testemunho do único correspondente de guerra estrangeira com experiência directa no terreno dos três teatros de operações das guerras coloniais portuguesas. O outro é da autoria do general de brigada van der Waals, vice-cônsul e adido militar de facto da África do Sulem Luanda no período 1970-1974. Ambos os livros são reveladores do facto de que a África do Sul foi a potência estrangeira com a maior participação directa e mais interesses vitais em jogo nestes conflitos e tinha, consequentemente, todas as razões para lhes prestar a máxima atenção. Ambos os livros também mostram que, apesar da estreita cooperação no terreno entre África do Sul e Portugal, especialmente depois de 1968, o ponto de vista dominante entre os sul-africanos relativamente a estas guerras de contra-guerrilha foi muitas vezes muito crítico do esforço de guerra português <![CDATA[<b>Salvador da Bahia</b>: <b>retratos de uma cidade atlântica</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1645-64322016000200012&lng=en&nrm=iso&tlng=en The two books reviewed in this article offer testimonies by two South Africans with direct experience of the Portuguese Wars of Decolonization. Al Venter is the only foreign war correspondent with direct experience in the field in all three theaters of operations of the Portuguese late colonial wars. Brigadier General van der Waals was the Vice-Consul and de facto military attaché in Luanda from 1970 to 1974. Both books show that South Africa was the foreign power most directly involved in these conflicts and with most vital interests at stake. It has, consequently, every reason to pay the closest possible attention to them. Both books also show that, despite the close cooperation in the field between South Africa and Portugal, especially after 1968, the mainstream South African view of these counter-insurgencies was often very critical of the Portuguese war effort.<hr/>Os dois livros analisados neste artigo oferecem testemunhos escritos por dois sul-africanos com experiência directa das guerras portuguesas de descolonização de 1961-1975. O texto de Al Venter representa o testemunho do único correspondente de guerra estrangeira com experiência directa no terreno dos três teatros de operações das guerras coloniais portuguesas. O outro é da autoria do general de brigada van der Waals, vice-cônsul e adido militar de facto da África do Sulem Luanda no período 1970-1974. Ambos os livros são reveladores do facto de que a África do Sul foi a potência estrangeira com a maior participação directa e mais interesses vitais em jogo nestes conflitos e tinha, consequentemente, todas as razões para lhes prestar a máxima atenção. Ambos os livros também mostram que, apesar da estreita cooperação no terreno entre África do Sul e Portugal, especialmente depois de 1968, o ponto de vista dominante entre os sul-africanos relativamente a estas guerras de contra-guerrilha foi muitas vezes muito crítico do esforço de guerra português <![CDATA[<b>Fontismo. Liberalismo numa Sociedade Iliberal</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1645-64322016000200013&lng=en&nrm=iso&tlng=en The two books reviewed in this article offer testimonies by two South Africans with direct experience of the Portuguese Wars of Decolonization. Al Venter is the only foreign war correspondent with direct experience in the field in all three theaters of operations of the Portuguese late colonial wars. Brigadier General van der Waals was the Vice-Consul and de facto military attaché in Luanda from 1970 to 1974. Both books show that South Africa was the foreign power most directly involved in these conflicts and with most vital interests at stake. It has, consequently, every reason to pay the closest possible attention to them. Both books also show that, despite the close cooperation in the field between South Africa and Portugal, especially after 1968, the mainstream South African view of these counter-insurgencies was often very critical of the Portuguese war effort.<hr/>Os dois livros analisados neste artigo oferecem testemunhos escritos por dois sul-africanos com experiência directa das guerras portuguesas de descolonização de 1961-1975. O texto de Al Venter representa o testemunho do único correspondente de guerra estrangeira com experiência directa no terreno dos três teatros de operações das guerras coloniais portuguesas. O outro é da autoria do general de brigada van der Waals, vice-cônsul e adido militar de facto da África do Sulem Luanda no período 1970-1974. Ambos os livros são reveladores do facto de que a África do Sul foi a potência estrangeira com a maior participação directa e mais interesses vitais em jogo nestes conflitos e tinha, consequentemente, todas as razões para lhes prestar a máxima atenção. Ambos os livros também mostram que, apesar da estreita cooperação no terreno entre África do Sul e Portugal, especialmente depois de 1968, o ponto de vista dominante entre os sul-africanos relativamente a estas guerras de contra-guerrilha foi muitas vezes muito crítico do esforço de guerra português