Scielo RSS <![CDATA[Cadernos do Arquivo Municipal]]> http://scielo.pt/rss.php?pid=2183-317620170002&lang=es vol. ser2 num. 8 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://scielo.pt/img/en/fbpelogp.gif http://scielo.pt <link>http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2183-31762017000200001&lng=es&nrm=iso&tlng=es</link> <description/> </item> <item> <title/> <link>http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2183-31762017000200002&lng=es&nrm=iso&tlng=es</link> <description/> </item> <item> <title><![CDATA[<b>Supply and fish consumption</b>: <b>some aspects of daily life in Lisbon of the 14th and 15th centuries</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2183-31762017000200003&lng=es&nrm=iso&tlng=es A grande cidade precisa de abastecimentos para sua sobrevivência, sabem-no bem os habitantes e, mais do que todos, os responsáveis políticos a quem cabe tomar decisões sobre tal matéria. Em Lisboa, ribeirinha do Tejo que avista já o mar, um dos produtos que faz parte do quotidiano é, naturalmente, o pescado. Peixes de rio e de mar, e também marisco, sujeitos a diferentes formas de captura, cujas técnicas, aprendidas ao longo de gerações, asseguram o consumo nos dias de comer magro, mas também nos demais, quando a bolsa ou a condição social não chegam para garantir o acesso aos alimentos desejáveis. Em tempos de abundância e sobretudo em momentos de penúria é fundamental garantir que a quantidade e qualidade dos alimentos que chegam aos locais de venda estejam asseguradas. Superintender as condições de distribuição e penalizar práticas abusivas, zelando pela saúde e higiene públicas, constituem prioridades de que as fontes documentais medievas fazem eco.<hr/>The big city needs supplies for its survival. This is known by its inhabitants and, above all, by its political leader who are responsible for making decisions on this matter. In Lisbon, planted next to the Tejo in plain sight of the sea, one of the products of its daily life is naturally the fish. Fish of the river and of the sea, and also shellfish, subject to different forms of capture with techniques learned over generations, assuring nourishment in meat-free days and in all the others, when the lack of money or social status doesn't suffice to guarantee the access to the desirable foods. In times of abundance and especially in times of shortage, it is fundamental to ensure that the quantity and quality of food arriving at the places of sale are assured. Superintending the conditions of distribution, penalizing abusive practices for public health and hygiene are priorities that mediaeval document sources echo. <![CDATA[<b>Water circulation systems and power in medieval Lisbon </b>: <b>XIV-XVI centuries</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2183-31762017000200004&lng=es&nrm=iso&tlng=es Em finais da Idade Média, os espaços da água são cada vez mais alvo da atenção das autoridades urbanas. Ao seu papel no abastecimento às populações urbanas, associou-se uma crescente preocupação com o seu papel nos fenómenos de doença e pobreza. Este trabalho dedica-se precisamente a analisar como este processo decorreu na Lisboa tardomedieval, observando a sua articulação com os poderes locais e a cada vez maior intervenção da Coroa. A partir das diversas componentes dos sistemas de água urbanos (captação, condução e distribuição): observamos a relação entre a distribuição das principais fontes na cidade e o desenvolvimento de tecnologias alternativas de captação da água; identificamos a forma como essas estratégias se alteraram nas formas de condução e evacuação deste recurso; examinamos como isso se articulou com o desenvolvimento do poder simbólico da Coroa a partir do exemplo do Chafariz d'el-Rei; analisamos como este processo acompanhou as preocupações com a saúde e a limpeza da Lisboa quinhentista.<hr/>In the late Middle Ages, urban authorities worried more and more into the role of water spaces in the urban supply, as well as with the disease phenomena connected with water waste. This work aims precisely to analyse how this process took place in medieval Lisbon, noting its articulation with local powers and the increasing involvement of the Crown in urban decisions. From the various components of urban water systems (catchment, conduction and distribution) we observed the relation between the distribution of the main sources in the city and the development of alternative water catchment techniques; we have identified how these strategies have changed in the ways of water conducting; we have examined how this was articulated with the development of the symbolic power of the Crown from the example of the Chafariz d'el-Rei; we analysed how this process accompanied the local concerns with health and cleaning in the sixteenth century city. <![CDATA[<b>Alcântara</b>: <b>a medieval tide mill in the periphery of Lisbon (13<sup>th</sup> to 18<sup>th</sup> centuries)</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2183-31762017000200005&lng=es&nrm=iso&tlng=es Alcântara desde cedo se assumiu como um espaço estruturante para a cidade de Lisboa, não obstante o seu relativo afastamento em relação ao centro urbano. Este polo de povoamento organizou-se em torno de um curso de água cujo valor estratégico foi reconhecido ao longo dos séculos ao proporcionar facilidade de comunicações com zonas mais afastadas da orla ribeirinha, ao garantir a irrigação tanto de hortas como de jardins palatinos, ao propiciar a instalação de salinas e ao fornecer energia motriz para diversos equipamentos que aí se estabeleceram desde a Idade Média ao início do século XX. Foi o caso de um moinho de maré documentado desde, pelo menos, finais do século XIII a meados do século XVIII e que constitui um dos mais antigos exemplares conhecidos em Portugal deste tipo de tecnologia, outrora comum no Estuário do Tejo.<hr/>Alcântara from the outset was assumed as a structuring space for the city of Lisbon, despite its relative distance from the urban centre. This settlement pole was organized around a water course whose strategic value was recognized over the centuries by providing ease of communication with areas further away from the riverside, by ensuring the irrigation of both vegetable gardens and palatine gardens, by providing the installation of saltpans and the provision of motive power for various equipments that settled there from the Middle Ages to the beginning of the 20th century. This was the case of a tidal mill documented at least since the end of the thirteenth century to the mid-eighteenth century and which is one of the oldest examples known in Portugal of this type of technology, once common in the Tagus Estuary. <![CDATA[<b>The King's houses built on the farm of the Count of Barcelos in the suburb of Santa Maria do Alcamim, at Achada, present District of São Cristóvão</b>: <b>Social and urban dynamics in the fourteenth to sixteenth centuries</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2183-31762017000200006&lng=es&nrm=iso&tlng=es O arrabalde extramuros de Santa Maria do Alcamim estruturou-se em torno de um eixo viário que ligava as portas da cidade moura às hortas de Arroios. Na íngreme encosta do castelo, dispuseram-se várias ruas paralelas, com um tecido urbano denso, onde se instalou a comunidade cristã moçárabe com a sua igreja. Após a reconquista, este bairro expandiu-se e formou o grande arrabalde ocidental de Santa Justa e Rufina, motor económico da cidade nos séculos seguintes. Junto ao Chão de Alcamim, havia uma quinta que pertencia ao 2º conde de Barcelos, tendo sido adquirida pelo príncipe D. Afonso (futuro D. Afonso IV) a qual foi urbanizada e as casas aforadas. Acompanhando a estrutura social dos enfiteutas e as condições dos seus aforamentos, concluímos que, por diversas vezes, o tecido social e económico se alterou abruptamente influenciando as tipologias, as funções e o valor do imobiliário.<hr/>The outside wall's Santa Maria do Alcamim suburb was structured around a road axis linking the doors of the Moorish city to Arroios farms. On the steep slope of the castle, several parallel streets were set up, with a dense urban structure, where the Mozarabic Christian community and its church settled. After the reconquest, this neighborhood expanded and formed the great western suburb of Santa Justa and Rufina, economic booster of the city in the following centuries. Next to the ground of Alcamim, there was a farm that belonged to the 2nd count of Barcelos, having been acquired by the prince D. Afonso (future king D. Afonso IV), which was urbanized. Accompanying the social structure of the tenants and the conditions of their empowerment, we conclude that, on several occasions, the social and economic layers changed abruptly, influencing the typologies, functions and value of real estate. <![CDATA[<b>From gothic to humanistic writing in the documentation of the Lisbon City Council</b>: <b>Around the sixteenth-century municipal desk</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2183-31762017000200007&lng=es&nrm=iso&tlng=es A escrita gótica constituiu um dos últimos traços de medievalidade em Portugal, permanecendo em utilização ainda durante grande parte do século XVI, sob diferentes tipos e modalidades gráficas, até à entrada do cânone humanístico. Este estudo incide sobre o período final dessa escrita de raiz medieval, no âmbito da atividade burocrática da Câmara de Lisboa, em que se destaca o ofício, a ação e a produção escrita do escrivão da câmara. Para tal, caracteriza-se o seu gabinete escriturário e analisa-se a prática gráfica ao serviço da escrivaninha municipal.<hr/>The Gothic writing was one of the last traces of medievality in Portugal, remaining in use during much of the sixteenth century, under different types and graphic styles, until the entrance of the humanistic rule, the basis of current writing. This paper focuses on the final period of that medieval writing, within the ambit of the bureaucratic activity of the city council of Lisbon, which highlights the craftsmanship, activity and written production of the council clerk. In that sense, this article characterizes its clerk's office and analyzes the graphical practice within the service of the municipal desk. <![CDATA[<b>Medieval Lisbon</b>: <b>a research topic at the Instituto de Estudos Medievais</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2183-31762017000200008&lng=es&nrm=iso&tlng=es A escrita gótica constituiu um dos últimos traços de medievalidade em Portugal, permanecendo em utilização ainda durante grande parte do século XVI, sob diferentes tipos e modalidades gráficas, até à entrada do cânone humanístico. Este estudo incide sobre o período final dessa escrita de raiz medieval, no âmbito da atividade burocrática da Câmara de Lisboa, em que se destaca o ofício, a ação e a produção escrita do escrivão da câmara. Para tal, caracteriza-se o seu gabinete escriturário e analisa-se a prática gráfica ao serviço da escrivaninha municipal.<hr/>The Gothic writing was one of the last traces of medievality in Portugal, remaining in use during much of the sixteenth century, under different types and graphic styles, until the entrance of the humanistic rule, the basis of current writing. This paper focuses on the final period of that medieval writing, within the ambit of the bureaucratic activity of the city council of Lisbon, which highlights the craftsmanship, activity and written production of the council clerk. In that sense, this article characterizes its clerk's office and analyzes the graphical practice within the service of the municipal desk. <![CDATA[<b>Fontes medievais do Arquivo Municipal de Lisboa para o estudo dos hospitais</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2183-31762017000200009&lng=es&nrm=iso&tlng=es A escrita gótica constituiu um dos últimos traços de medievalidade em Portugal, permanecendo em utilização ainda durante grande parte do século XVI, sob diferentes tipos e modalidades gráficas, até à entrada do cânone humanístico. Este estudo incide sobre o período final dessa escrita de raiz medieval, no âmbito da atividade burocrática da Câmara de Lisboa, em que se destaca o ofício, a ação e a produção escrita do escrivão da câmara. Para tal, caracteriza-se o seu gabinete escriturário e analisa-se a prática gráfica ao serviço da escrivaninha municipal.<hr/>The Gothic writing was one of the last traces of medievality in Portugal, remaining in use during much of the sixteenth century, under different types and graphic styles, until the entrance of the humanistic rule, the basis of current writing. This paper focuses on the final period of that medieval writing, within the ambit of the bureaucratic activity of the city council of Lisbon, which highlights the craftsmanship, activity and written production of the council clerk. In that sense, this article characterizes its clerk's office and analyzes the graphical practice within the service of the municipal desk. <![CDATA[<b>Lisboa medieval: gentes, espaços e poderes</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2183-31762017000200010&lng=es&nrm=iso&tlng=es A escrita gótica constituiu um dos últimos traços de medievalidade em Portugal, permanecendo em utilização ainda durante grande parte do século XVI, sob diferentes tipos e modalidades gráficas, até à entrada do cânone humanístico. Este estudo incide sobre o período final dessa escrita de raiz medieval, no âmbito da atividade burocrática da Câmara de Lisboa, em que se destaca o ofício, a ação e a produção escrita do escrivão da câmara. Para tal, caracteriza-se o seu gabinete escriturário e analisa-se a prática gráfica ao serviço da escrivaninha municipal.<hr/>The Gothic writing was one of the last traces of medievality in Portugal, remaining in use during much of the sixteenth century, under different types and graphic styles, until the entrance of the humanistic rule, the basis of current writing. This paper focuses on the final period of that medieval writing, within the ambit of the bureaucratic activity of the city council of Lisbon, which highlights the craftsmanship, activity and written production of the council clerk. In that sense, this article characterizes its clerk's office and analyzes the graphical practice within the service of the municipal desk. <![CDATA[<b>Documentos medievais nos processos de reconhecimento de foros modernos no Arquivo Municipal de Lisboa</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2183-31762017000200011&lng=es&nrm=iso&tlng=es A escrita gótica constituiu um dos últimos traços de medievalidade em Portugal, permanecendo em utilização ainda durante grande parte do século XVI, sob diferentes tipos e modalidades gráficas, até à entrada do cânone humanístico. Este estudo incide sobre o período final dessa escrita de raiz medieval, no âmbito da atividade burocrática da Câmara de Lisboa, em que se destaca o ofício, a ação e a produção escrita do escrivão da câmara. Para tal, caracteriza-se o seu gabinete escriturário e analisa-se a prática gráfica ao serviço da escrivaninha municipal.<hr/>The Gothic writing was one of the last traces of medievality in Portugal, remaining in use during much of the sixteenth century, under different types and graphic styles, until the entrance of the humanistic rule, the basis of current writing. This paper focuses on the final period of that medieval writing, within the ambit of the bureaucratic activity of the city council of Lisbon, which highlights the craftsmanship, activity and written production of the council clerk. In that sense, this article characterizes its clerk's office and analyzes the graphical practice within the service of the municipal desk. <![CDATA[<b>O abastecimento de carne à cidade de Lisboa (1495-1516)</b>: <b>registos inéditos</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2183-31762017000200012&lng=es&nrm=iso&tlng=es A escrita gótica constituiu um dos últimos traços de medievalidade em Portugal, permanecendo em utilização ainda durante grande parte do século XVI, sob diferentes tipos e modalidades gráficas, até à entrada do cânone humanístico. Este estudo incide sobre o período final dessa escrita de raiz medieval, no âmbito da atividade burocrática da Câmara de Lisboa, em que se destaca o ofício, a ação e a produção escrita do escrivão da câmara. Para tal, caracteriza-se o seu gabinete escriturário e analisa-se a prática gráfica ao serviço da escrivaninha municipal.<hr/>The Gothic writing was one of the last traces of medievality in Portugal, remaining in use during much of the sixteenth century, under different types and graphic styles, until the entrance of the humanistic rule, the basis of current writing. This paper focuses on the final period of that medieval writing, within the ambit of the bureaucratic activity of the city council of Lisbon, which highlights the craftsmanship, activity and written production of the council clerk. In that sense, this article characterizes its clerk's office and analyzes the graphical practice within the service of the municipal desk.