Services on Demand
Journal
Article
Indicators
- Cited by SciELO
- Access statistics
Related links
- Similars in SciELO
Share
Revista de Enfermagem Referência
Print version ISSN 0874-0283On-line version ISSN 2182-2883
Abstract
SANTOS-COSTA, Paulo et al. Tradução, adaptação cultural e validação da Venous International Assessment Scale para português europeu. Rev. Enf. Ref. [online]. 2021, vol.serV, n.7, e20135. Epub Nov 24, 2021. ISSN 0874-0283. https://doi.org/10.12707/rv20135.
Enquadramento:
Um número significativo de pessoas adultas tem um acesso venoso periférico difícil, o que leva a múltiplas tentativas de punção e ao esgotamento da rede venosa. A escala Venous International Assessment (VIA) é considerada a nível internacional como um instrumento fiável que classifica as vias de acesso venoso periférico das pessoas e determina o risco de complicações associadas.
Objetivos:
Traduzir, adaptar culturalmente e validar a Escala VIA para português europeu.
Metodologia:
Estudo da tradução, adaptação cultural, e avaliação das propriedades psicométricas da escala VIA em amostra não probabilística de 100 pessoas doentes a precisar de cateterização venosa periférica.
Resultados:
A versão em português europeu da escala VIA (EARV) revelou valores moderados de fiabilidade inter-observadores (k = 0,490; p < 0,0005). As validades do critério e do constructo da EARV foram avaliadas através de análise preditiva, convergente e correlacional, com magnitudes moderadas a grandes e significância estatística.
Conclusão:
A EARV é um instrumento fiável e válido que pode ajudar os profissionais de saúde portugueses na determinação e categorização de acessos venosos periféricos difíceis. Contudo, recomenda-se a realização de mais estudos para testar a aplicabilidade transversal desta escala.
Keywords : cateterismo periférico; traduções; psicometria; enfermeiros e enfermeiros.