SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.39Análise de quatro manuais atualmente disponíveis para o ensino de português como língua estrangeira author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • Have no similar articlesSimilars in SciELO

Share


Revista Internacional em Língua Portuguesa

Print version ISSN 2182-4452On-line version ISSN 2184-2043

Abstract

CA, Segunda  and  TIMBANE, Alexandre António. A variação léxico-semântica e o ensino do português guineense. RILP [online]. 2021, vol.39, pp.129-152.  Epub Feb 25, 2022. ISSN 2182-4452.  https://doi.org/10.31492/2184-2043.rilp2021.39/pp.129-152.

O português chegou à Guiné-Bissau por meio do processo de colonização. A partir daí iniciou o processo de variação e de mudança resultado do contato entre o português e as diversas línguas étnicas. O crioulo (o guineense) é resultado desse contato. O português guineense é uma variedade do português. Sendo o português guineense uma forma peculiar do uso do português, de onde provêm as palavras que o enriquecem? É uma pesquisa de campo que consistiu na coleta de dados por meio de entrevista a 16 guineenses. As entrevistas per-* mitiram identificar empréstimos próprios da variedade em parte empréstimos lexicais provenientes do crioulo e também das línguas autóctones. Da pesquisa se conclui que os empréstimos ocorrem por não existir uma palavra equivalente em português ou ainda por questões de identidade. Muitos aspectos da cultura podem ser compreendidos e interpretados por meio da língua. É importante valorizar e reconhecer o português guineense como uma variedade, tal como outras variedades presentes na lusofonia, havendo necessidade de criação de um dicionário que contribuirá para uma educação sem preconceito.

Keywords : português guineense; léxico; semântica; variação; ensino.

        · abstract in English     · text in Portuguese     · Portuguese ( pdf )