Servicios Personalizados
Revista
Articulo
Indicadores
- Citado por SciELO
- Accesos
Links relacionados
- Similares en SciELO
Compartir
Revista de Enfermagem Referência
versión impresa ISSN 0874-0283versión On-line ISSN 2182-2883
Resumen
KRAUS, Teresa; CAPELA, Susana; RODRIGUES, Manuel Alves y DIXE, Maria dos Anjos. Traducción, adaptación cultural y validación del Meaning in Suffering Test al portugués europeo. Rev. Enf. Ref. [online]. 2021, vol.serV, n.5, e20069. Epub 22-Jun-2021. ISSN 0874-0283. https://doi.org/10.12707/rv20069.
Marco contextual:
Las paradójicas diferencias identificadas entre la forma en que las personas experimentan el dolor, independientemente de su intensidad, y el sufrimiento asociado a este se relacionan con los sistemas de creencias y valores.
Objetivos:
Validar el Meaning in Suffering Test (MIST) para la población portuguesa y determinar sus características psicométricas.
Metodología:
Este estudio presenta el proceso de adaptación intercultural, llevado a cabo en una muestra de 187 personas con enfermedad reumática musculoesquelética (ERM), para lo cual se utilizó un cuestionario sociodemográfico, clínico y el MIST-P.
Resultados:
La muestra, mayoritariamente del sexo femenino, tenía 49,9±12,1 años. El MIST-P presenta buenos valores de fiabilidad (alfa de Cronbach de 0,833). El análisis factorial determinó la organización de los 12 ítems en 2 factores: Sentido y respuestas al sufrimiento y Características subjetivas ante el sufrimiento. La escala es estable a lo largo del tiempo (r = 0,844).
Conclusión:
El MIST-P es válido y fiable para la población portuguesa con ERM, y tiene el potencial de ser aplicado en la investigación y la práctica clínica para la prevención, el control y la integración del sufrimiento inevitable.
Palabras clave : dolor crónico; sufrimiento; sentido de la vida; escala y validación.