116 
Home Page  

  • SciELO

  • SciELO


Finisterra - Revista Portuguesa de Geografia

 ISSN 0430-5027

KANAN, Raquel Urroz. El sentido del viaje y el paisaje en Saramago. []. , 116, pp.3-18.   30--2021. ISSN 0430-5027.  https://doi.org/10.18055/finis19255.

^a

José Saramago es una figura central para la historia de la literatura portuguesa. El portugués ganador del Premio Nobel de Literatura buscó consolidar su identidad personal y cultural para defender su postura moral ante su país y frente al resto del mundo. Por medio de un itinerario acompañado de experiencias e impresiones, Saramago llevó a cabo un trayecto por tierras de su país, redactado y publicado en 1980 en forma de libro de viajes con el título de Viagem a Portugal [Viaje a Portugal]. En esta obra ¿será posible rastrear su manera de mirar y sentir el paisaje portugués y desvelar el significado más profundo de los vínculos con sus espacios vitales como son la aldea, la capital y el territorio nacional?, ¿Será posible asimismo conocer su “cartografía de la memoria”, conformada fundamentalmente por la literatura portuguesa, por sus recuerdos de vivencias personales y por sus gustos estéticos en el arte? Por último, ¿Qué imagen espacial aporta la lectura del viaje realizado por José Saramago al trasladarla a lenguaje cartográfico? En este artículo, se explora la noción geográfica de Saramago sobre el territorio y el paisaje de Portugal a partir de su concepto de viaje, con el fin de desentrañar los elementos que conforman el sistema espacial que él mismo tejió guiado intelectualmente por su “curiosidad cartográfica”, la cual forma una geografía cultural que, desde su perspectiva, estuvo compuesta fundamentalmente por ríos, montañas, piedras e historia.

^les^a

José Saramago é uma figura central na história da literatura portuguesa. O vencedor português do Nobel da Literatura procurou consolidar a sua identidade pessoal e cultural para defender a sua posição moral perante o seu país e o resto do mundo. Através de um roteiro acompanhado de experiências e impressões, Saramago realizou uma viagem por terras do seu país, escrita e publicada em 1980 sob a forma de livro de viagens com o título Viagem a Portugal. Será possível neste trabalho traçar a sua forma de ver e sentir a paisagem portuguesa e revelar o significado mais profundo das ligações com os seus espaços vitais como: a aldeia, a capital e o território nacional? Será também possível conhecer a sua “cartografia da memória” formada principalmente pela literatura portuguesa, pelas memórias de experiências pessoais e pelos seus gostos estéticos em arte? Por fim, que imagem espacial contribui para a leitura da viagem de José Saramago ao traduzi-la para a linguagem cartográfica? Neste artigo, explora-se a noção geográfica de Saramago sobre o território e a paisagem de Portugal a partir do seu conceito de viagem, de forma a desvendar os elementos que compõem o sistema espacial que ele próprio teceu guiado intelectualmente pela sua “curiosidade cartográfica”, da qual uma geografia cultural, na sua perspetiva, era composta fundamentalmente por rios, montanhas, pedras e história.

^lpt^a

José Saramago is a central figure of Portuguese Literature. The Portuguese laureate of the Nobel Prize in Literature wanted to consolidate his personal and cultural identity to defend his moral position towards his country and the rest of the world. Through an itinerary accompanied by collected experiences and impressions, Saramago made a journey through the lands of his country, which was written and published in 1980 in the form of a travel book with the title Viagem a Portugal (Journey to Portugal). It will be possible in this work to trace his way of seeing and feeling the Portuguese landscape and reveal the deeper meaning of the connections with his vital spaces such as: the village, the capital, and the national territory. Is it also possible to know his “cartographic memory” mainly formed by Portuguese literature, by the memories of personal experiences and by his aesthetic tastes of art. Finally, what spatial image contributes to the reading of José Saramago’s journey when translating it into cartographic language? This article explores Saramago’s geographic notion of Portugal’s territory and landscape from his concept of journey, to unravel the elements that make up the space system that he intellectually wove guided by his “curiosity cartographic”, of which a cultural geography, from his perspective, was composed mainly of rivers, mountains, stones, and history.

^len^a

José Saramago est une figure centrale de l’histoire de la littérature portugaise. Le lauréat portugais du Prix Nobel de Littérature a cherché à consolider son identité personnelle et culturelle pour défendre sa position morale devant son pays et le reste du monde. A travers d’un itinéraire accompagné d’expériences et d’impressions, Saramago a fait un voyage à travers les terres de son pays, qui a été écrit et publié en 1980 sous la forme d’un livre de voyages avec le titre Viagem a Portugal (Voyage au Portugal). Il sera possible dans cet ouvrage de retracer sa façon de voir et de ressentir le paysage portugais et de révéler le sens plus profond des liens avec ses espaces vitaux tels que: le village, la capitale et le territoire national? Sera-t-il également possible de connaître sa “cartographie de la mémoire” formée principalement par la littérature portugaise, par les souvenirs d’expériences personnelles et par son goût esthétique en art? Enfin, quelle image spatiale contribue à la lecture du parcours de José Saramago lors de sa traduction en langage cartographique? Dans cet article, la notion géographique de Saramago sur le territoire et le paysage du Portugal est exploitée à partir de sa conception de voyage, afin de démêler les éléments qui composent le système spatial tissé intellectuellement par lui-même à partir de sa “curiosité cartographique”, formant une géographie culturelle, que dans sa perspective, était composée principalement de rivières, de montagnes, de pierres et d’histoire.

^lfr

: .

        · | | | |     ·     · ( pdf )