serVI 1 
Home Page  

  • SciELO

  • SciELO


Revista de Enfermagem Referência

 ISSN 0874-0283 ISSN 2182-2883

PAULO, Filomena et al. Tradução e validação da escala SABIS para a população portuguesa. []. , serVI, 1, e21137.   24--2022. ISSN 0874-0283.  https://doi.org/10.12707/rv21137.

^a

Enquadramento:

O sofrimento causado pelos vários tratamentos do cancro de mama, interferem na autoimagem da mulher e na sexualidade do casal.

Objetivo:

Traduzir, adaptar e validar a escala SABIS para as mulheres com cancro da mama.

Metodologia:

Estudo psicométrico, onde as escalas foram analisadas através da validade aparente de conteúdo da consistência interna, da análise fatorial exploratória, confirmatória, validade convergente e validade discriminante.

Resultados:

A escala de imagem corporal obteve uma estrutura bifatorial e a escala de ajustamento sexual uma solução trifatorial com variabilidades de 80,02% e 83,5% respetivamente. A analise fatorial confirmatória certificou a estrutura bifatorial da primeira escala, e revelou uma estrutura unifatorial da segunda. Ambas as escalas apresentam bons índices de ajustamento global.

Conclusão:

As propriedades psicométricas desta versão da SABIS são semelhantes às da versão original. Por conseguinte, é um instrumento válido e confiável para avaliar a imagem corporal e o ajustamento sexual das mulheres portuguesas com cancro da mama.

^lpt^a

Background:

The suffering caused by breast cancer treatments interferes with women’s self-image and the couple’s sexuality.

Objective:

To translate, adapt and validate SABIS Scale for women with breast cancer.

Methodology:

Psychometric study. Each scale was analyzed through face validity, content validity, internal consistency, exploratory factor analysis, confirmatory factor analysis, convergent validity, and discriminant validity.

Results:

The Body Image Scale obtained a two-factor structure and the Sexual Adjustment Scale a three-factor solution, with a variance of 80.02% and 83.5%, respectively. The confirmatory factor analysis confirmed the two-factor structure of the first scale and revealed a one-factor structure for the second scale. Both scales showed good fit indices.

Conclusion:

The psychometric properties of this version of the SABIS are similar to those of the original version. Therefore, it is a valid and reliable instrument for assessing the body image and sexual adjustment of Portuguese women with breast cancer.

^len^a

Marco contextual:

El sufrimiento provocado por los distintos tratamientos del cáncer de mama interfiere en la autoimagen de la mujer y en la sexualidad de la pareja.

Objetivo:

Traducir, adaptar y validar la escala SABIS, para mujeres con cáncer de mama.

Metodología:

Estudio psicométrico, cuyas escalas se analizaron teniendo en cuenta la validez aparente de contenido de la consistencia interna, el análisis factorial exploratorio y confirmatorio, y la validez convergente y discriminante.

Resultados:

La escala de imagen corporal obtuvo una estructura bifactorial y la escala de ajuste sexual una solución trifactorial con variabilidades del 80,02% y el 83,5% respectivamente. El análisis factorial confirmatorio certificó la estructura bifactorial de la primera escala y mostró una estructura unifactorial de la segunda. Ambas escalas presentan buenos índices de ajuste global.

Conclusión:

Las propriedades psicométricas de esta versión del SABIS son similares a las de la versión original. Por lo tanto, es un instrumento válido y fiable para evaluar la imagen corporal y la adaptación sexual de las mujeres portuguesas con cáncer de mama.

^les

: .

        · | | |     · |     · ( pdf )