Revista de Enfermagem Referência
ISSN 0874-0283 ISSN 2182-2883
PAULO, Filomena et al. Tradução e validação da escala SABIS para a população portuguesa. []. , serVI, 1, e21137. 24--2022. ISSN 0874-0283. https://doi.org/10.12707/rv21137.
^a
Enquadramento:
O sofrimento causado pelos vários tratamentos do cancro de mama, interferem na autoimagem da mulher e na sexualidade do casal.
Objetivo:
Traduzir, adaptar e validar a escala SABIS para as mulheres com cancro da mama.
Metodologia:
Estudo psicométrico, onde as escalas foram analisadas através da validade aparente de conteúdo da consistência interna, da análise fatorial exploratória, confirmatória, validade convergente e validade discriminante.
Resultados:
A escala de imagem corporal obteve uma estrutura bifatorial e a escala de ajustamento sexual uma solução trifatorial com variabilidades de 80,02% e 83,5% respetivamente. A analise fatorial confirmatória certificou a estrutura bifatorial da primeira escala, e revelou uma estrutura unifatorial da segunda. Ambas as escalas apresentam bons índices de ajustamento global.
Conclusão:
As propriedades psicométricas desta versão da SABIS são semelhantes às da versão original. Por conseguinte, é um instrumento válido e confiável para avaliar a imagem corporal e o ajustamento sexual das mulheres portuguesas com cancro da mama.
Background:
The suffering caused by breast cancer treatments interferes with women’s self-image and the couple’s sexuality.
Objective:
To translate, adapt and validate SABIS Scale for women with breast cancer.
Methodology:
Psychometric study. Each scale was analyzed through face validity, content validity, internal consistency, exploratory factor analysis, confirmatory factor analysis, convergent validity, and discriminant validity.
Results:
The Body Image Scale obtained a two-factor structure and the Sexual Adjustment Scale a three-factor solution, with a variance of 80.02% and 83.5%, respectively. The confirmatory factor analysis confirmed the two-factor structure of the first scale and revealed a one-factor structure for the second scale. Both scales showed good fit indices.
Conclusion:
The psychometric properties of this version of the SABIS are similar to those of the original version. Therefore, it is a valid and reliable instrument for assessing the body image and sexual adjustment of Portuguese women with breast cancer.
Marco contextual:
El sufrimiento provocado por los distintos tratamientos del cáncer de mama interfiere en la autoimagen de la mujer y en la sexualidad de la pareja.
Objetivo:
Traducir, adaptar y validar la escala SABIS, para mujeres con cáncer de mama.
Metodología:
Estudio psicométrico, cuyas escalas se analizaron teniendo en cuenta la validez aparente de contenido de la consistencia interna, el análisis factorial exploratorio y confirmatorio, y la validez convergente y discriminante.
Resultados:
La escala de imagen corporal obtuvo una estructura bifactorial y la escala de ajuste sexual una solución trifactorial con variabilidades del 80,02% y el 83,5% respectivamente. El análisis factorial confirmatorio certificó la estructura bifactorial de la primera escala y mostró una estructura unifactorial de la segunda. Ambas escalas presentan buenos índices de ajuste global.
Conclusión:
Las propriedades psicométricas de esta versión del SABIS son similares a las de la versión original. Por lo tanto, es un instrumento válido y fiable para evaluar la imagen corporal y la adaptación sexual de las mujeres portuguesas con cáncer de mama.
: .