SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.27 issue1“A beached whale posing in lingerie”: Conflict talk, disagreement and impoliteness in online newspaper commentaryRevisiting the variation between final unstressed nasal diphthong and oral vowels in the speech community of rio de janeiro author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • Have no similar articlesSimilars in SciELO

Share


Revista Diacrítica

Print version ISSN 0807-8967

Abstract

DEBOWIAK, Przemyslaw. Notes on portuguese historical morphology: suffix *-ó. Diacrítica [online]. 2013, vol.27, n.1, pp.131-152. ISSN 0807-8967.

In Portuguese, there is a group of oxytone words ending in (stressed [?]) that are neither loans, nor interjections, nor onomatopoeias. These are around thirty nouns of both grammatical genders, some of them used in everyday language (avó ‘grandmother’), others rarer, specialised and dialectal (eiró ‘eel’ or ‘small treshing-floor’), and others which have already fallen into disuse (lançó ‘lancette’). According to etymological sources, these terms were inherited from Latin and come from diminutives formed with suffixes -eolus / -a / -um and -iolus / -a / -um; in some cases, their origin was not studied. Based on a formal and semantic analysis of these words, the paper aims to demonstrate the existence of a suffix *, still productive in Medieval Portuguese, that might have had a diminutive meaning, among others. The postulated suffix might have subsequently lost its vitality and is nowadays completely lexicalised in a reduced number of terms like the ones from the corpus.

Keywords : Portuguese; historical morphology; suffixal derivation; diminutive.

        · abstract in Portuguese     · text in Portuguese     · Portuguese ( pdf )