SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.serV número7Programa de intervenções assistidas por animais para crianças com transtorno do espectro autistaVivências de estudantes como espetadores de situações de bullying índice de autoresíndice de assuntosPesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO

Compartilhar


Revista de Enfermagem Referência

versão impressa ISSN 0874-0283versão On-line ISSN 2182-2883

Resumo

SANTOS-COSTA, Paulo et al. Tradução, adaptação cultural e validação da Venous International Assessment Scale para português europeu. Rev. Enf. Ref. [online]. 2021, vol.serV, n.7, e20135.  Epub 24-Nov-2021. ISSN 0874-0283.  https://doi.org/10.12707/rv20135.

Enquadramento:

Um número significativo de pessoas adultas tem um acesso venoso periférico difícil, o que leva a múltiplas tentativas de punção e ao esgotamento da rede venosa. A escala Venous International Assessment (VIA) é considerada a nível internacional como um instrumento fiável que classifica as vias de acesso venoso periférico das pessoas e determina o risco de complicações associadas.

Objetivos:

Traduzir, adaptar culturalmente e validar a Escala VIA para português europeu.

Metodologia:

Estudo da tradução, adaptação cultural, e avaliação das propriedades psicométricas da escala VIA em amostra não probabilística de 100 pessoas doentes a precisar de cateterização venosa periférica.

Resultados:

A versão em português europeu da escala VIA (EARV) revelou valores moderados de fiabilidade inter-observadores (k = 0,490; p < 0,0005). As validades do critério e do constructo da EARV foram avaliadas através de análise preditiva, convergente e correlacional, com magnitudes moderadas a grandes e significância estatística.

Conclusão:

A EARV é um instrumento fiável e válido que pode ajudar os profissionais de saúde portugueses na determinação e categorização de acessos venosos periféricos difíceis. Contudo, recomenda-se a realização de mais estudos para testar a aplicabilidade transversal desta escala.

Palavras-chave : cateterismo periférico; traduções; psicometria; enfermeiros e enfermeiros.

        · resumo em Inglês | Espanhol     · texto em Português     · Português ( pdf )