SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.serV número7Programa de intervenções assistidas por animais para crianças com transtorno do espectro autistaVivências de estudantes como espetadores de situações de bullying índice de autoresíndice de assuntosPesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO

Compartilhar


Revista de Enfermagem Referência

versão impressa ISSN 0874-0283versão On-line ISSN 2182-2883

Resumo

SANTOS-COSTA, Paulo et al. Traducción, adaptación cultural y validación de la escala Venous International Assessment al portugués europeo. Rev. Enf. Ref. [online]. 2021, vol.serV, n.7, e20135.  Epub 24-Nov-2021. ISSN 0874-0283.  https://doi.org/10.12707/rv20135.

Marco contextual:

Un número significativo de adultos experimenta dificultades al ser sometido a un acceso venoso periférico, lo que provoca múltiples intentos de punción y el deterioro de la red venosa. La escala Venous International Assessment (VIA) está considerada internacionalmente como un instrumento fiable que clasifica los accesos venosos periféricos en las personas y determina el riesgo de complicaciones relacionadas.

Objetivos:

Traducir, adaptar culturalmente y validar la escala VIA al portugués europeo.

Metodología:

Estudio de traducción, adaptación cultural y evaluación de las propiedades psicométricas de la escala VIA en una muestra no probabilística con 100 personas que necesitan ser sometidos a un cateterismo venoso periférico.

Resultados:

La versión portuguesa desarrollada de la escala VIA (EARV) mostró puntuaciones de concordancia entre evaluadores moderadas (k = 0,490; p < 0,0005). La validez de criterio y de constructo de la EARV se evaluó mediante un análisis predictivo, convergente y correlacional, con magnitudes de moderadas a amplias y significación estadística.

Conclusión:

La EARV es un instrumento fiable y válido que puede ayudar a los profesionales sanitarios portugueses a determinar y categorizar la dificultad de un acceso venoso periférico. Se necesita realizar futuros estudios para comprobar la aplicabilidad transversal de la escala.

Palavras-chave : cateterismo periférico; traducciones, psicometría; enfermeras y enfermeros.

        · resumo em Português | Inglês     · texto em Português     · Português ( pdf )