SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.9 número2Animação sociocultural: importância dos documentos de suporte para uma prática sustentada e reflexivaPlano educacional individualizado: uma estratégia de inclusão e aprendizagem nas aulas de Educação Física índice de autoresíndice de assuntosPesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO

Compartilhar


Da Investigação às Práticas

versão On-line ISSN 2182-1372

Resumo

BARROS, Vanessa de Melo  e  BARBA, Patrícia Carla de Souza Della. Traduction et adaptation interculturelle de la mesure de l'engagement, de l'indépendance et des relations sociales de la classe - ClaMEISR pour la version brésilienne. Invest. Práticas [online]. 2019, vol.9, n.2, pp.106-117. ISSN 2182-1372.  https://doi.org/10.25757/invep.v9i2.185.

En milieu scolaire, l'enfant traverse différentes routines, interactions et environnements, et l´un des aspects méthodologiques les plus pertinents pour la détermination de ces facteurs est l´utilisation d'instruments d´évaluation permettant d'évaluer et de suivre les performances de l´enfant et le questionnaire. et relations sociales - ClaMeisr répond à ces besoins. Le but de cette étude est la traduction et l´adaptation culturelle de l´instrument pour la langue portugaise / Brésil. Le processus de traduction a impliqué les étapes suivantes: traduction, synthèse des traductions, rétroversion, synthèse des versions, pré-test et approbation de la traduction. En conséquence, un groupe de juges avec l'anglais et le contenu / concept (développement de l'enfant) et un groupe de professionnels simultanés ont été mis en place pour appliquer la version traduite du questionnaire. Après les évaluations, les juges ont interrogé 45 questions et le groupe de professionnels, 17 questions sur la compréhension de certains termes, des suggestions pour ajouter des mots et mettre en valeur une ressource qui n´appartient pas à leur réalité. Après les contributions de ces étapes, le questionnaire a été envoyé et validé par l'auteur. En raison de la pertinence et de la pertinence de l´évaluation et du suivi des performances des enfants, en particulier en matière d`éducation des nourrissons, le questionnaire a été sélectionné dans le but de contribuer à une évaluation plus objective et à une amélioration de la pratique des professionnels de la santé et de l`éducation.

Palavras-chave : échelle d'évaluation; traduction; adaptation culturelle; éducation du nourrisson; ergothérapie.

        · resumo em Português | Inglês | Espanhol     · texto em Português     · Português ( pdf )

 

Creative Commons License Todo o conteúdo deste periódico, exceto onde está identificado, está licenciado sob uma Licença Creative Commons