SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.39Análise de quatro manuais atualmente disponíveis para o ensino de português como língua estrangeira author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • Have no similar articlesSimilars in SciELO

Share


Revista Internacional em Língua Portuguesa

Print version ISSN 2182-4452On-line version ISSN 2184-2043

Abstract

CA, Segunda  and  TIMBANE, Alexandre António. A variação léxico-semântica e o ensino do português guineense. RILP [online]. 2021, vol.39, pp.129-152.  Epub Feb 25, 2022. ISSN 2182-4452.  https://doi.org/10.31492/2184-2043.rilp2021.39/pp.129-152.

The Portuguese arrived in Guinea-Bissau through the colonization process. From then on, he started the process of variation and change resulting from the contact between Portuguese and the different ethnic lan-* guages. Creole (Guinean) is the result of this contact. Guinean Portuguese is a variety of Portuguese. Guinean Portuguese being a peculiar way of using Portuguese, where do the words that enrich it come from? It is a field research that consisted of collecting data through interviews with 16 Guineans. The interviews made it possible to identify loans belonging to the variety, partly lexical loans from Creole and also from native languages. The research concludes that the loans words occur because there is no equivalent word in Portuguese or because of identity issues. Many aspects of culture can be understood and interpreted through the language. It is important to value and recognize Guinea-Bissau Portuguese as a variety, as well as other varieties present in Portuguese-* -speaking countries, with the need to create a dictionary that will contribute to an education without prejudice.

Keywords : guinean portuguese; lexicon; semantics; variation; teaching.

        · abstract in Portuguese     · text in Portuguese     · Portuguese ( pdf )