SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 issue42PAX AMERICANA EM CASAMANÇA? O SOFT POWER DE WASHINGTON NO PRÉ CARRÉ DE PARIS“A NOSSA ASSEMBLEIA NACIONAL SÃO OS FEITIÇOS”: A IMPORTÂNCIA DAS CONCEÇÕES DA SOCIEDADE DIOLA TRADICIONAL NA RESOLUÇÃO DO CONFLITO DE CASAMANSA author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • Have no similar articlesSimilars in SciELO

Share


Cadernos de Estudos Africanos

Print version ISSN 1645-3794

Cadernos de Estudos Africanos  no.42 Lisboa Dec. 2021  Epub June 27, 2022

https://doi.org/10.4000/cea.6629 

ARTIGO ORIGINAL

A NATIONAL STRUGGLE: SENEGALESE WRESTLING AND CASAMANÇAIS SEPARATISM

UMA LUTA NACIONAL: WRESTLING SENEGALÊS E SEPARATISMO CASAMANCÊS

1 Department of History, The American University in Cairo, AUC Avenue, P.O. Box 74, New Cairo 11835, Egypt, mark.deets@aucegypt.edu


Abstract

This paper examines the history of Senegalese wrestling to show how and why separatists from Senegal’s southern Casamance region used distinctions between Senegalese “traditional” wrestling and Casamançais “pure” wrestling to stake a claim to territorial separatism based on claims of cultural separatism. This study of Senegalese wrestling history demonstrates that little about this traditional form of the sport is “traditional.” Rather, the form practiced in Senegalese stadiums today results from changes to earlier forms of the sport practiced in the precolonial era. I argue that although some separatists tried to form these cultural distinctions into a “discourse of grievance” against the Senegalese state, many ordinary Casamançais refused to link their communal cultural identity to the division and violence of separatism.

Keywords: wrestling; nationalism; separatism; sport; Senegal; Casamance

Resumo

Este artigo examina a história do wrestling senegalês para mostrar como e por que os separatistas da região sul de Casamansa, no sul do Senegal, têm usado distinções entre wrestling “tradicional” senegalês e luta “pura” casamancesa de forma a justificar as suas ambições de separatismo territorial, baseado em divisões culturais. Este estudo da história do wrestling senegalês demonstra que pouco desta forma tradicional do desporto é, de facto, “tradicional”. Pelo contrário, a forma praticada hoje nos estádios senegaleses resulta de alterações a formas anteriores do desporto praticado na era pré-colonial. Argumento, portanto, que, embora alguns separatistas tentem transformar estas distinções culturais num “discurso de reclamação” contra o Estado senegalês, muitos casamanceses recusaram-se a associar a sua identidade cultural comunitária à divisão e à violência do separatismo.

Palavras-chave: wrestling; nacionalismo; separatismo; desporto; Senegal; Casamansa

The marquee combatants arrived in the late afternoon, welcomed by musical odes and a chorus of erratic drumming. Each defied his massive frame, nimbly performing the “dance of champions” and taking measures to repel black magic before stepping into the ring. The preparations at the stadium for the fight lasted hours; the bout, mere minutes. For the wrestlers and their fans, however, the outcome would endure for years. (Nicholas Loomis, The New York Times, 2012, p. B9)

Thus went one journalist’s description of the stakes and the passion surrounding the 2012 match between challenger Balla Gaye 2 and Yahya Diop, also known as “Yékini,” the reigning Senegalese “traditional” wrestling champion.1 After hours of preparation, the relatively short match resulted in Balla Gaye 2 (his wrestling “stage name” … his birth name was Omar Sakho) being crowned the new champion. Sakho, whose family comes from the Casamance - the southern Senegalese region geographically separated from the rest of the country by The Gambia - personified the contested identities of the wrestling stadium in Senegal. Simultaneously Casamançais and Senegalese, Sakho has excelled at the Senegalese national pastime. These identities have been contested in other Senegalese spaces as well, including the battlefields of the Lower Casamance region, where separatist guerilla fighters since 1982 have sporadically fought Senegalese forces for the independence of the Casamance. It may seem like a stretch to tie the “combat” in the wrestling stadium to that of the battlefield in the Casamance. After all, wrestling has played a more integrative role than soccer, especially considering the ties in the early 1980s between the soccer club Casa-Sports and the separatists (Deets, 2016). Nevertheless, many Casamançais claim that their wrestling is different from that of northern Senegal. They have tied ideas of “purity” to Casamançais wrestling against what they call the “trickery” of Senegalese wrestling (Ansoumana Abba Bodian, individual statement, 19 April 2014; Bertrand Diamacoune, individual statement, 4 April 2014; representatives from Bignona Chapter of MFDC, group statement, 24 April 2014; senior MFDC official, individual statement, 25 April 2014). They have posited their wrestling as one more cultural marker of “difference” from Senegal.

These feelings of difference have been one ingredient in the mix of factors that led to the Casamance conflict. After a meeting near Diabir - a village on the southwestern edge of Ziguinchor - on Christmas Night, 1982, hundreds of separatists from the Casamance marched into town the next morning, following a group of women pouring cool water on the ground to symbolize their “peaceful” intentions (Marut, 2010, p. 100).2 The separatists claimed to have revived a 1950s regional political party known as the Mouvement des Forces Démocratiques de la Casamance (MFDC).3 They marched to the Governor’s Office, lowered the Senegalese flag flying in front of the building, and ran up a white flag (Une manifestation insurrectionnelle”, 29 December 1982). Senegalese gendarmes and police responded by beating marchers with billy clubs and occasionally firing their weapons above the marchers’ heads (Ansoumana Abba Bodian, individual statement, 19 April 2014).4 In the melee that followed, the enraged crowd killed two gendarmes (Diatta, 2017, p. 62). No separatists were killed that first violent day, but dozens were wounded, bruised, and bloodied. Mass arrests and torture followed (Amnesty International, 1998). When gendarmes in 1983 tried to break up a similar meeting in Diabir near the one-year anniversary of the separatist march, separatists attacked - killing three and wounding four of the gendarmes and then mutilating their corpses (Lacotte, 1983). What followed was over three decades of sporadic, low-intensity conflict that killed more than 5,000 people, displaced 60,000, affected 90,000 by land mines (including about 500 civilians killed or maimed by land mines), and left 800,000 living in a state of insecurity (UN Integrated Regional Information Network (IRIN), 2008; Handicap International, 2006, p. 8; De Jong & Gasser, 2005, p. 213). Now nearly forty years old, the conflict has earned the ignominious title of “Africa’s longest-running civil conflict” (Marut, 2011, p. 363). From where did this violence emerge? After all, before that fateful march in 1982, Senegal had been an independent nation-state - with the Casamance a part of it - for over twenty years.

Various scholars have offered various answers to this question. Some have focused on the mobilization of ethnicity, especially among the Jola, the majority ethnic group of the Lower Casamance (Faye, 1994; Lambert, 1998). Others, noting the leadership of a Catholic priest - in a majority Muslim territory - as the Secretary-General of the MFDC, have refuted or de-emphasized the importance of religious identification to the separatist identity (Foucher, 2003, 2005). Or they have focused on the area’s political economy (Evans, 2003; Foucher, 2007, 2011) while countering the popular notion of the Casamance as the “rice basket of Senegal” (Marut, 2010, p. 51). Or they have cited some version of “the resource curse,” contrasting Casamançais natural resources with those of the dry Sahel of the north (Dramé, 2005).5 These various explanations are important and mostly useful to discussions of peace in the Casamance, which has seen several ceasefires but as of yet no permanent peace accord. Except for the work of political geographer Jean-Claude Marut, however, few have focused on the spatial imaginaries or the “cognitive maps” by which Casamançais inhabited and performed the nation, by which they “counter-mapped” the Casamance against state cartographic practices and representations.6

Thus, I build on the spatial approaches of Marut, Allen Howard, Richard Shain, and the late Christopher Gray to argue that the Casamance conflict emerged from contested spaces where separatists asserted a different cultural identity from that of northern Senegal (Gray, 2002; Howard & Shain, 2005; Marut, 1994, 2010). One of these contested spaces was the wrestling stadium. Indeed, because of the “cultural artefacts” of otherness and belonging that Casamançais asserted in The Stadium, they transformed the stadium from space into place - at least to the separatists.7 As Donal B. Cruise O’Brien noted,

In attempting to assess the precise degree and quality of communal allegiances and antagonisms at a popular level, admittedly a very difficult task for any observer, one is I think well advised to look outside political life, and indeed away from the traditional ethnographic domains of social anthropology (as practised in Senegal). Popular attitudes to sport, and in particular to the most popular sport in Senegal - wrestling - may provide a more relevant measure. Here (very literally) is an arena, not only within which various communal champions display their differential physical prowess, but also…around which variously communal crowds display allegiances of course to their preferred champions but also by extension to the tribe or region which the champion is held to represent. (O’Brien, 1978, p. 185)

For many Casamançais, however, and for many of their fellows from northern Senegal, there was no transformation in the stadium: they remained a component of the Senegalese nation (Le Soleil, 1982). Those who felt and asserted “difference” in The Stadium, nevertheless, made Senegalese wrestling - la lutte, which literally means “the struggle” in French - a terrain of struggle for Senegalese nationalists and Casamançais separatists, among a host of ethnic entrepreneurs.

Grappling with terminology

Before going further, a few definitions are in order. In this article, I define “space” as a three-dimensional domain for human action. I define “place” as space infused with meaning. Thus, place can be thought of as space with history.8 To demonstrate the way that separatists sought to transform space into place in the wrestling stadium, I occasionally capitalize “The Stadium” to indicate times and places where separatists sought to assert a separatist identity through the wrestling stadium. These assertions sought to bring nationalism and separatism into The Stadium of Casamançais wrestling matches, where some spectators and participants felt especially “Casamançais.” Some felt “Senegalese” while yet others felt more “Jola” or “Mandinka” or “Serer,” etc. And some felt that nationalism had nothing to do with wrestling.

This is not to say that the Casamançais wrestling stadium became “The Stadium” in a linear, irreversible, monolithic fashion where every person asserted a separatist identity. The spatial assertions of the separatists could only go so far because sports stadiums are always spaces of diverse people and identities - regardless of how much the home team tries to foster a unified team identity to gain a “home field advantage.” Certainly, there were stadiums where nationalism and separatism made little or no appearance - where various identities co-existed at the same time, in the same space. Thus, in this text, when “the stadium” is not capitalized, it is “a stadium,” like any other and relatively devoid of nationalist sentiment.

While some Casamançais separatists may have tried to convert these spaces into places of separatist discontent, they succeeded only sparingly and intermittently. But these few successes were enough to make The Stadium a contested terrain for the cultural identity of the nation.

Source: Agence France-Presse (AFP), 2010

Figure 1: Map situating the Casamance in Senegal  

Soccer and separatism

It is easier to link soccer to separatism in the Casamance (Deets, 2016, 2017). Violence broke out after the final match of the 1980 Senegalese Cup between Casa-Sports and Jeanne d’Arc, a club from Dakar, after a highly disputed referee’s decision. This soccer violence became the final drop that sent the fluid over the edge in the Casamançais “ras-le-bol” experience with Senegal.9 Thus, by the time of the 1982 march into Ziguinchor, separatist tension had been boiling for years.

The soccer stadium became an important space for separatist activity. Separatists held meetings in conjunction with Casa-Sports club meetings at Néma Stadium in Ziguinchor and in Robert Delmas Stadium in Dakar. At Casa-Sports matches, Casamançais distinguished themselves from the Muslim teetotalers of northern Senegal by dressing in palm wine tapping costumes (Foucher, 2002, p. 250).10 Separatists went to the games to distribute copies of Kelumak, a magazine featuring a discourse of Casamançais grievance against the Senegalese state.11 The Casa-Sports section of the stadium became known as “la tribune Katanga,” in reference to the separatist region of the Congo in the 1960s (Diop, 2012, p. 30). Some of the more militant Casa-Sports fans began to refer to their club as not only their regional but as their “national” team as well (Bignona Chapter of the MFDC, 2014). They claimed that the tension at Casa-Sports matches demonstrated that the Casamance was not really a part of Senegal, and they began to attend matches with concealed weapons like billy clubs and machetes (Senior MFDC official, 2014; former Casa-Sports official, 2014).

But very little of this kind of overt separatist activity was prevalent at Senegalese wrestling matches. Most Casamançais supported Casamançais wrestlers, but there were no direct ties between Casamançais wrestlers and separatist cells. Yet, as noted earlier, many separatists or separatist supporters have maintained that the wrestling arena is a place of cultural difference between Casamançais and Senegalese identities (Ansoumana Abba Bodian, individual statement, 19 April 2014; Bertrand Diamacoune, individual statement, 4 April 2014; representatives from Bignona Chapter of MFDC, group statement, 24 April 2014; senior MFDC official, individual statement, 25 April 2014). Why?

“Traditional” wrestling in the colonial stadium

If there were an indigenous “national” sport in Senegal, it was wrestling, not soccer. (I place “national” in quotes here because there was no such thing as Senegal or the Casamance before colonialism.) Soccer only arrived with colonialism. But people in what is now Senegal, as in other cultures around the world, had been wrestling for centuries to note stages of the agricultural cycle and gender rites of passage. They often held matches to mark the end of the harvest season (especially rice and groundnuts) and male and female circumcision and initiation (Faye, 2002, pp. 311-312). Occasionally, fishermen and farmers with fish and crops to spare would wager them on the outcome of a friendly village match (Loomis, 2012, p. B9). The contemporary form of “traditional” wrestling, laamb, seen in wrestling arenas around Dakar, began as a form of freestyle wrestling (la lutte libre in French sources) known as “mbapat” among the Lebu ethnic group, the indigenous people of the Cap-Vert Peninsula. It typically involved “taking down” one’s opponent (terrasser in French), so that his head, back, or both hands and knees touched the ground (Faye, 1984; Faye, 2002, p. 312; Loomis, 2012).

As the sport migrated from the village to the city, it began to change. And these changes took time. During the colonial period, ethnic groups often established their own wrestling arenas, occasionally modifying the rules as needed to wrestle against other ethnic groups. As they had with soccer, the Jola adopted (after independence) Robert Delmas Stadium in Dakar as their “home field.” The stadium was later re-named after Emile Badiane, one of the Jola founders of the “original MFDC,” the 1949-1954 political party representing Casamançais interests (Diop, 2014, pp. 10-11). With greater media exposure and commercialization of wrestling after independence, other ethnic groups in the Dakar area modified their wrestling styles to match the laamb of the Lebu (Faye, 2002, pp. 311-312).

The most important rule change, however, came with the introduction of la frappe (the punch) after 1945. Punching became intertwined with the sport from its exposure to colonial boxing (Diop, 2014, p. 8). Eventually, fight promoters had to determine whether matches would be conducted avec frappe (with punching) or sans frappe (without punching). After the Second World War, the sport became increasingly commercialized. Thus, wrestlers and promoters gave the crowds (and advertisers) what they wanted; predictably, they wanted more punching. Senegalese wrestling, therefore, increasingly featured matches with punching.

The postcolonial wrestling stadium

As I have argued elsewhere, the violence of the Casamance conflict did not come from nowhere. Rather, it emerged from particular social spaces where the nation had been “mapped” in particular ways (Deets, 2016, 2017). At stadiums like Robert Delmas, these “imagined communities” had little to do with nationalism or separatism until the MFDC began its cultural mapping in social spaces like The Stadium (Anderson, 2006, p. 4). As a national symbol, the identity of The Stadium was up for contestation, especially after 1969, when President Léopold Senghor created the Ministry of Youth and Sports for the management of laamb, soccer, and other sports (Diop, 2014, p. 12).

In The Stadium, Casamançais separatists coded aspects of la lutte as “Senegalese” and others as “Casamançais.” That mbapat came from a common Wolof and Serer word and that it grew into laamb with colonial collusion, along with fame and fortune in the Wolof and Serer heartlands, likely made it somewhat corrupt to the separatists (Faye, 2002, p. 312).12 Indeed, it seemed like one more cultural aspect of the “Islamo-Wolofization” of Senegal for separatists to contest.13 Not every Casamançais, however, and certainly not every Senegalese, agreed with these characterizations of the national pastime. These “ordinary Casamançais” - those other than the male, educated elite known as the “notables” and the “Jola literati” - counter-mapped The Stadium as a place of both Casamançais and Senegalese belonging (Fahmy, 2011; Foucher, 2002).14 Their counter-mapping prevented the MFDC from converting the wrestling stadium into a place of subversion, like it had with the soccer club, Casa-Sports.

A few separatists, however, tried. They argued that the Casamançais version of freestyle wrestling was “purer” than the Senegalese laamb. Nothing demonstrated this assertion better than the punch, which had become associated with Senegalese wrestling. Although allowing the punch had to be agreed upon before the match on a case-by-case basis, separatists later claimed that this punching represented Senegalese “cheating” and “trickery” (Bertrand Diamacoune, individual statement, 4 April 2014; representatives from Bignona Chapter of MFDC, group statement, 24 April 2014; senior MFDC official, individual statement, 25 April 2014).15 They also suggested that the exorbitant sums of money circulating around Senegalese laamb matches revealed that they were “corrupt.” These claims contributed to the discourse of grievance against Senegal: Senegalese wrestlers punched because they were cheaters hungry for profit at the expense of “pure,” hard-working Casamançais.

But this claim ignored the role of various Casamançais in building the Senegalese nation. After all, one of the greatest Senegalese laamb wrestlers of all time was a Casamançais named Mamadou Lamine Sakho, who went by the stage name of “Double-Less” in the 1970s and early 1980s. Double-Less became something of a Casamançais icon in the wrestling arenas around Dakar. Beyond Senegal, Double-Less represented Senegal in Greco-Roman wrestling at the 1980 Moscow Olympics, coming only one match away from wrestling for the bronze medal. He proudly and capably represented the nation of Senegal on the international stage in Moscow (Double Less Frôle la Bronze”, 1980). Thus, he became a national hero of not only the Casamance but of all of Senegal.

Clearly, Double-Less could represent different regional and national identities at different times and in different contexts. In the spring of 1975, he wrestled Dakar’s Wolof champion, Mbaye Gueye, at Demba Diop Stadium in one of the most famous Senegalese wrestling matches of all time.16 The match led to “some supplementary scuffles in the stadium.” After organizers labeled the match as an example of “Casamance versus Senegal,” President Léopold Senghor tried to soothe tensions by “the scarcely convincing public declaration that ‘there is no place for regionalism in sport’.” O’Brien claims that “qualified observers…remarked that fighting in the stadium was provoked by those who had bet substantial sums on the (Wolof) loser” (O’Brien, 1978, pp. 185-186). In any case, the match added to the simmering tensions between Casamançais and other Senegalese - especially Dakarois - in the late 1970s.

It was during these years - concurrent with structural adjustment, increasing desertification, economic crisis, and a budding separatist discourse - that more laamb challengers began to come from outside Dakar. In addition to Double-Less, these challengers included northern Senegalese like Robert Diouf (from the Petite Côte), Ibou Senghor and Moussa Diamé (from the Peanut Basin, i.e. the vicinity of Touba and Diourbel), and Ousmane Ngom (from Waalo). The new challengers arrived in part because the prizes available from wrestling continued to climb. It was “with this generation of very gifted and charismatic wrestlers” that wrestlers’ fees reached and then exceeded the mark of one million francs CFA.17 Thus, in addition to being a decade of want and crisis, the 1970s - for Senegalese wrestling - became known as “the Era of Fat Prizes” (Diop, 2014, p. 12). And it was during this era that Double-Less became known as the “Seigneur des Arènes” (Lord of the Arena). This Casamançais participation in the Senegalese wrestling stadium, therefore, seemed to benefit at least a few Casamançais. As Vincent Foucher (2007) has argued in relation to other cultural aspects of the Casamance, consequently, the problem for the separatists was not that Senegal kept them at a distance. Rather, the separatists maintained such strong ties to Senegal that they believed they had a viable claim to a postcolonial dispensation - especially in economic terms - that never materialized.

Source: Archives Nationales du Sénégal, Dakar

Figure 2: Double-Less wrestling in the 1980 Olympic Games  

The success of Double-Less in the laamb stadium demonstrated the possibilities of Casamançais performance and participation in the Senegalese nation. It suggested that Casamançais could “wrestle” with the Senegalese all they wanted. But in the end, they could not leave The Senegalese Stadium. This essentially became the position of the Senegalese government in negotiations with the MFDC throughout the Casamance conflict: Casamançais could assert their unique identity, cultural hegemony, and some sort of political autonomy in the Casamance all they wanted, as long as they did not secede from Senegal. Under this regime, wrestling, like soccer, became a way of expressing and, in some cases, dissipating separatist tensions. As Ousseynou Faye (2002) explains, it was “by this place of conversion and distribution”18 of “the discharge of physical violence” that Senegalese society “de-dramatized the violence and secured it within acceptable limits” (p. 315).

I would go a step further and argue that not only did wrestling remove some of the drama from the “real” or uncontrolled political violence; it also helped forge a Senegalese nation. It brought communities together to cheer their wrestlers, as demonstrated by the regional wrestling matches held along with dances, singing, and celebrations to commemorate the annual anniversaries of Senegalese independence - the Fêtes de l’Indépendance - begun in 1961 (“Toutes les Provinces Senegalaises”, 1961; Hann, 2018, pp. 111-16). Some Casamançais accepted or even participated in this social regulation, preferring the violence of The Stadium to the violence of the battlefield. The separatists, however, rejected it and endeavored to tie their grievances to the wrestling arena. This history demonstrates that the stadium was a political space.

Struggling for the nation: social performance in the wrestling stadium

Today, a single Senegalese laamb match generates hundreds of thousands of dollars for wrestlers, promoters, advertisers, shamans, clerics, musicians, and of course, politicians. After his match with Yékini in 2012, Balla Gaye 2 was dubbed the “lord of the arena.” Balla Gaye 2 is the son of Mamadou Sakho, i.e. Double-Less. The Senegalese media have often referred to Sakho’s Casamançais origins to demonstrate his participation, like his father’s, in the Senegalese national pastime. This participation has been a source of pride not only for Balla Gaye but for many Casamançais eager to put the violence of the Casamance conflict behind them and to move ahead into a more peaceful future. Balla Gaye 2 was Mandinka (not Jola) and grew up in a suburb of Dakar, not in the Casamance. Thus, he personified the diverse experiences of Senegalese national identity. He was a Senegalese wrestler from the Casamance - not a Casamançais separatist eager for independence from Senegal.

From their marquee “combat” on April 22, 2012, Balla Gaye and Yékini each expected to take home around $300,000, in addition to the $100,000 prize expected from top-tier matches (Loomis, 2012). Wrestling prize money had come a long way since Mbehr Ndiaye, the 1937 champion of Rufisque, won the relatively large sum of 200 francs (Faye, 2002, p. 320). With half the Senegalese population living below the poverty line, many young Senegalese men have dreamt of becoming wrestling stars (Hann, 2018, various). Other recent Senegalese wrestling champions have gone by names like “Mohamed Aly,” “Tyson,” and “Bombardier,” demonstrating the sport’s historical ties to boxing as well as to Western media.19

Photo by Joe Penny for The New York Times

Figure 3: Balla Gaye 2 before his championship match against Yékini, April 22, 2012  

Many Senegalese believed that Balla Gaye’s strength came from his mystical power as much as his physical prowess. For hours before the wrestlers actually matched up head-to-head in the arena, they armed themselves with mystical power from songs, dances, gris-gris pouches (containing shredded verses from the Koran provided by their marabouts) tied around their limbs, and various liquids poured out over their bodies for protection from evil spirits and around the sandy wrestling ring as libations to the spirits. “The gris-gris and baths are just for protection against negative tongues and eyes,” said Mbaye Gueye Dieng, one of the Sufi marabouts attending the match (Loomis, 2012). Senegalese wrestlers believed that mystical powers from marabouts in the Casamance, The Gambia, and Guinea-Bissau had proven to be the most powerful in the ring. Thus, as a Casamançais, Balla Gaye, it was believed, enjoyed exceptional access to these powers (Faye, 2002, p. 331).20 This belief was based on a common Senegalese trope about the Casamance as pagan, animist, uncivilized, and somehow more “African” than northern Senegal.

As the political economy of wrestling in Senegal helped make the state, it also helped make the nation through the social performances in The Stadium.21 Though these contemporary social performances can be traced far back into the distant past, as demonstrated by Robert Baum (1993), they also changed with colonialism and urbanization. After 1945, political and economic entrepreneurs invested in Senegalese wrestling. Their investment benefited the state but also the nation. The combination of political, religious, ethnic, and gender identity performances in the wrestling stadium made it a particularly dynamic space for the performance of the nation. Indeed, Faye credits laamb with an important contribution to the construction of the Senegalese nation-state:

Erected as a ‘place of memory’ for the nation-state under construction, this space sheltered its operation of seduction of consumers and of ‘citizens’ that animates the different spectators of laamb. The circulation of money, of the discourses and practices between these elites and the wrestlers, emerged on the construction of a familiar society in which people know one another. The evidence of its utility was solely based on its defining satisfaction of the need to broaden the social reach of the dominant order (Faye, 2002, p. 337).

In other words, as the political economy of wrestling in Senegal helped make the state, it also helped make the nation, as it gave many different Senegalese from many different walks of life a reason to show up to The Stadium to enjoy the spectacle of la lutte - the “struggle” - together. In a way, as the wrestlers and the spectators struggled together, they made the nation.

Out in the villages and small towns of the Casamance and away from the large, commercialized wrestling arenas of Dakar, the wrestling stadium became an important space for the performance of social relations in the Casamance, as in the rest of Senegal. There have been very few stadiums as built environments for wrestling in the villages. Rather, village wrestling matches occur on a dirt field or clearing. But I am still referring to these spaces as “stadiums” where social relations play out among members of the community in ways that help form a “Casamançais” identity. Different actors have inhabited these wrestling stadiums for different purposes. The wrestlers - mostly young men - entered the stadium to prove their manhood, seeking fame and fortune. The older men entered the stadium to organize, sanction, and regulate the matches. Women entered the stadium to sing and cheer for their wrestlers, lauding their strong, lithe bodies and championship prowess. Though young girls have wrestled in the Casamance, few have continued into adulthood, as the demands of life as wives and mothers began to limit their opportunities for practice and competition. But during village matches, if not wrestling themselves, the women’s singing and dancing make them the most prominent spectators in the crowd.22

Photo by Joe Penny for The New York Times

Figure 4: On April 22, 2012, this championship match avec frappe between Balla Gaye 2 and Yekini lasted 2 minutes, 6 seconds  

Thus, gender and age have comprised the most conspicuous categories of social performance in the wrestling stadium. At the village level in the Casamance, every younger man was expected to participate in the wrestling. He would bring dishonor to his family and village if he chose not to wrestle. His manhood would also be questioned (Dodou Diop, individual statement, 12 April 2014; two mid-level MFDC officials, individual statements, 1 April 2014; young Jola man, individual statement, 23 April 2014). The older men asserted their social power and control while organizing the matches and regulating the amount of acceptable violence. If tempers flared in the heat of competition, the older men quickly stepped in to limit or redirect the anger. The women cheered and sang, urging on their sons, brothers, and other favorite wrestlers to victory while literally singing their praises.23

Photo by author

Figure 5: A village wrestling match between two young boys organized by older men in the village of Diembering, April 2014, for the “Festival of the Rice Field.” Spectators from all over the Lower Casamance lined the field of “combat”  

Photo by author

Figure 6: Girls also wrestled at the Festival of the Rice Field in Diembering, April 2014  

Photo by author

Figure 7: Champion wrestler, followed by his supporters, at the 2014 Festival of the Rice Field in Kabrousse, challenging wrestlers from eight other villages to wrestle him. Few wrestlers from other villages took up the champion’s challenge. The few who did came to regret it  

Conclusion: Performing the nation in the stadium of the present

These social performances can still be seen at Senegalese wrestling matches. Wrestling fans from the Casamance - along with those from all over Senegal - participated in and performed the Senegalese nation at the same time that they cheered for Balla Gaye and proclaimed pride in their shared Casamançais identity. But at the end of the match, the struggle was over. The wrestlers, the fans, and the marabouts celebrated the victor. And then they went home. Life would go on, but they knew that soon there would be another festival or another marquee combat. It would serve as another opportunity pour vivre ensemble - to live together - as members of the Senegalese nation. As much as sport has shown the capacity to divide, it has also shown the capacity to unite. In spite of separatist attempts to map it as exclusively Casamançais, the wrestling stadium remains a vibrant, diverse space of Senegalese national imagining.

References

“A brief history of the CFA Franc”. (2012, February 19). African Business Magazine.http://africanbusinessmagazine.com/uncategorised/a-brief-history-of-the-cfa-franc/ Links ]

Amnesty International. (1998, February 17). Senegal: Climate of terror in Casamance. Author. [ Links ]

Anderson, B. (2006). Imagined communities: Reflections on the origin and spread of nationalism. Verso. [ Links ]

Badiane, E., & Diallo, I. (1949). Statute of the MFDC. Letter from Emile Badiane and Ibrahim Diallo to the Governor of Senegal, 14 April 1949, signed in Sédhiou. ANS 11 D1/0309, Affaires politiques et administratives: situation administrative du cercle et activités de la population; correspondance du commandant de cercle; rapports politiques et tournées; affaires domaniales, Statuts du MFDC. [ Links ]

Bassène, R. C. (dir.) (2015). Casamance: Récits d’un conflit oublié (1982-2014). L’Harmattan. [ Links ]

Baum, R. M. (1993). Shrines, medicines, and the strength of the head: The way of the warrior among the Diola of Senegambia. Numen, 40(3), 274-292. [ Links ]

Carotenuto, M. (2013). Grappling with the past: Wrestling and performative identity in Kenya. International Journal of the History of Sport, 30(16), 1889-1902. [ Links ]

Carotenuto, M. (2016). Crafting sport history behind bars: Wrestling with state patronage and colonial confinement in Kenya. History in Africa, 43, pp. 289-321. [ Links ]

Darbon, D. (1985). La voix de la Casamance... une parole diola. Politique Africaine, 18, pp. 125-138. [ Links ]

Deets, M. W. (2016). “Grown-ups on white plastic chairs:” Soccer and separatism in Senegal, 1969-2012. History in Africa , 43, pp. 347-374. [ Links ]

Deets, M. W. (2017). Mapping a nation: Space, place, and culture in the Casamance, 1885-2014. PhD dissertation, Cornell University, USA. [ Links ]

De Jong, F., & Gasser, G. (2005). Contested Casamance: Introduction. Canadian Journal of African Studies / Revue Canadienne des Études Africaines, 39(2), 213-229. [ Links ]

Diallo, A. (2021, September 6). Sénégal: Mbaye Guèye / Double Less, l’ultime combat. Afrik.com. https://www.afrik.com/senegal-mbaye-gueye-double-less-l-ultime-combat Links ]

Diallo, I. (1950, February 28). Un grande acte de foi et de courage: Le mouvement des Forces Démocratiques de la Casamance. La Condition Humaine. [ Links ]

Diamacoune Senghor, A. (1995). Casamance, pays du refus. Réponse à Monsieur Jacques Charpy. [ Links ]

Diatta, X. (2017). Fiju di terra: La crise casamançaise racontée à mes enfants. Kmanjen Productions. [ Links ]

Diop, A. L. (2012). Bocandé: L’éternelle légende. Fama. [ Links ]

Diop, S. M. (2014). La lutte sénégalaise. Vives Voix. [ Links ]

Diouf, M. (2001). Histoire du Sénégal: Le modèle islamo-wolof et ses périphéries. Maisonneuve & Larose. [ Links ]

“Double Less frôle la bronze”. (1980, July 20). Le Soleil, p. 19. Archives Nationales du Sénégal (ANS). [ Links ]

Dramé, H. (2005). Organisations paysannes et dynamique de changement en milieu rural casamançais (Sénégal). Canadian Journal of African Studies / Revue Canadienne des Études Africaines , 39(2), 253-281. [ Links ]

Evans, M. (2003). Ni paix ni guerre: The political economy of low-level conflict in the Casamance. HPG Background Paper. Overseas Development Institute. [ Links ]

Fahmy, Z. (2011). Ordinary Egyptians: Creating the modern nation through popular culture. Stanford University Press. [ Links ]

Faye, J. V. (1984). La lutte traditionnelle: Son importance, sa signification en fonction des éthos et des habitus ethniques au Sénégal. Mémoire de maitrise STAPS, Institut national supérieur de l’Éducation populaire et du Sport (INSEPS), Dakar, Senegal. [ Links ]

Faye, O. (1994). L’instrumentalisation de l’histoire et de l’ethnicité dans le discours séparatiste en Basse Casamance (Sénégal). Africa Spectrum, 29(1), 65-77. [ Links ]

Faye, O. (2002). Sport, argent et politique: La lutte libre à Dakar (1800-2000). In M.-C. Diop (dir.), Le Sénégal Contemporain (pp. 309-340). Karthala. [ Links ]

Foucher, V. (2002). Cheated pilgrims: Education, migration and the birth of Casamançais nationalism (Senegal). PhD thesis, School of Oriental & African Studies, University of London, England. [ Links ]

Foucher, V. (2003). Church and nation: The catholic contribution to war and peace in Casamance (Senegal). Le Fait Missionnaire: Missions et Sciences Sociales, 13, pp. 11-40. [ Links ]

Foucher, V. (2005). La guerre des dieux? Religions et séparatisme en Basse Casamance. Canadian Journal of African Studies, 39(2), 361-388. [ Links ]

Foucher, V. (2007). Senegal: The resilient weakness of Casamançais separatists. In M. Bøås, & K. C. Dunn (Eds.) , African guerrillas: Raging against the machine (pp. 171-197). Lynne Rienner. [ Links ]

Foucher, V. (2011). On the matter (and materiality) of the nation: Interpreting Casamance’s unresolved separatist struggle. Studies in Ethnicity and Nationalism, 11(1), 82-103. [ Links ]

Geschiere, P., & van der Klei, J. (1987). La relation état-paysans et ses ambivalences: Modes populaires d’action politique chez les Maka (Cameroun) et les Diola (Casamance). In E. Terray (Ed.), L’Etat contemporain en Afrique (pp. 297-340). L’Harmattan. [ Links ]

Gray, C. J. (2002). Colonial rule and crisis in Equatorial Africa: Southern Gabon, c. 1850-1940. University of Rochester Press. [ Links ]

Handicap International. (2006). Étude d’urgence sur l’impact des mines en Casamance. October 2005-May 2006. Author. [ Links ]

Hann, M. (2018). Sporting aspirations: Football, wrestling, and neoliberal subjectivity in urban Senegal. PhD thesis, Amsterdam Institute of Social Science Research, University of Amsterdam, The Netherlands. [ Links ]

Howard, A. M., & Shain, R. M. (Eds.) (2005). The spatial factor in African history: The relationship of the social, material, and perceptual. Brill. [ Links ]

Lacotte, J. (1983, December 19). “Serious violence” reported in Casamance. Agence France-Presse (AFP), Paris. [ Links ]

Lambert, M. (1998). Violence and the war of words: Ethnicity v. nationalism in the Casamance. Africa: Journal of the International African Institute, 68(4), 585-602. [ Links ]

Leary, F. A. (1970). Islam, politics and colonialism: A political history of Islam in the Casamance region of Senegal (1850-1914). PhD thesis, Northwestern University, USA. [ Links ]

Lefebvre, H. (2009). State, space, world. Selected essays. (N. Breener & S. Elden, Eds.; G. Moore, N. Brenner & S. Elden, Trad.). University of Minnesota Press. [ Links ]

Loomis, N. (2012, May 25). Pro wrestling, Senegal style. The New York Times, p. B9. [ Links ]

MacArthur, J. (2016). Cartography and the political imagination: Mapping community in colonial Kenya. Ohio University Press. [ Links ]

Mark, P. (1976). Economic and religious change among the Diola of Boulouf (Casamance), 1890-1940: Trade, cash cropping and Islam in Southwestern Senegal. PhD dissertation, Yale University, USA. [ Links ]

Mark, P. (1985). A cultural, economic, and religious history of the Basse Casamance since 1500. Franz Steiner Verlag Wiesbaden GmbH. [ Links ]

Marut, J.-C. (1994). Le dessous des cartes casamançaises: Une approche géopolitique du conflit casamançais. In F. G. Barbier-Wiesser (dir.), Comprendre la Casamance: Chronique d’une intégration contrastée (pp. 19-27). Karthala. [ Links ]

Marut, J.-C. (2010). Le conflit de Casamance: Ce que disent les armes. Karthala. [ Links ]

Marut, J.-C. (2011). A l’Ouest, quoi de nouveau? Les obstacles à la paix en Casamance. Les Cahiers d’Outre-Mer, 64(255), 363-376. [ Links ]

Nugent, P. (2019). Boundaries, communities and state-making in West Africa: The centrality of the margins. Cambridge University Press. [ Links ]

O’Brien, D. B. C. (1978). Senegal. In J. Dunn (Ed.), West African states: Failure and promise: A study in comparative politics (pp. 173-188). Cambridge University Press. [ Links ]

Peluso, N. (1995). Whose woods are these? Counter-mapping forest territories in Kalimantan, Indonesia. Antipode, 27(4), 383-406. [ Links ]

“Résolution adoptée à l’issue du rassemblement”. (1982, December 28). Le Soleil . Archives Nationales du Sénégal (ANS). [ Links ]

Smith, E. (2010). La nationalisation par le bas: Un nationalisme banal? Le cas de la wolofisation au Sénégal. Raisons politiques, 37(1), 65-78. [ Links ]

“Toutes les provinces sénégalaises ont célébré dans l’allégresse les Fêtes de l’Indépendance”. (1961, 5-6 April). Dakar-Matin. Archives Nationales du Sénégal (ANS). [ Links ]

Tuan, Yi-fu. (1977). Space and place: The perspective of experience. University of Minnesota Press. [ Links ]

UN Integrated Regional Information Networks (IRIN). (2008, June 25). Senegal: Finding incentives for peace in Casamance. http://allafrica.com/stories/200806251043.html Links ]

“Une manifestation insurrectionnelle a été matée en Casamance”. (1982, December 29). Le Soleil . Archives Nationales du Sénégal (ANS). [ Links ]

Wainwright, J., & Bryan, J. (2009). Cartography, territory, property: Postcolonial reflections on indigenous counter-mapping in Nicaragua and Belize. Cultural Geographies, 16(2), 153-178. [ Links ]

1 I will continue to place the word “traditional” within quotes when it precedes the word “wrestling” in reference to contemporary wrestling in Senegal because, as this article shows, it has changed significantly over the course of the colonial and postcolonial periods. Thus, Senegalese wrestling today is quite different from that practiced before the colonial period. It might be more accurate to call it “modern Senegalese wrestling.” But most observers continue to refer to it as “traditional wrestling.” Matt Carotenuto makes the same argument for contemporary wrestling in Kenya. See Carotenuto, 2013, 2016.

2 First analyzed by Peter Geschiere and Jos van der Klei, 1987, pp. 297-340. Though Father Diamacoune later estimated the crowd of marchers at 100,000, with some coming from as far away as the Falémé River, this figure was likely exaggerated. See Augustin Diamacoune Senghor, 1995, p. 3; Dominique Darbon, 1985, p. 127.

3 The Movement of Democratic Forces of the Casamance. This party, formed in 1949, was effectively disbanded in 1954 to support Leopold Senghor’s Bloc démocratique sénégalais (BDS), but Mamadou “Nkrumah” Sané, the founder, along with Father Diamacoune, of the “modern MFDC,” claims that his organization is not new but rather the continued representation of the original party (Badiane & Diallo, 1949; Diallo, 1950; “MFDC confirme son adhésion au BDS,” 1954; Mamadou Sané, in Bassène, 2015, p. 21).

4 When they requested it (and as required by the Institutional Review Board for Human Participants at Cornell University), I have guarded the anonymity of some of my informants in an ongoing conflict situation. Thus, some informants in this article will be identified only by their position and authority to speak on the events in question.

5 For a critique of this “rice basket” claim, see Marut, 2010, p. 51.

6 On “cognitive maps,” see Gray, 2002, p. 2. On “counter-mapping” against state mapping practices, see MacArthur, 2016, p. 20; Peluso, 1995; Wainwright and Bryan, 2009.

7 On the “cultural artefacts” by which the nation is imagined, see Anderson, 2006, p. 4. On why I occasionally capitalize “The Stadium” in this article, see the following section.

8 For more on spatial theory, see Lefebvre, 2009; Tuan, 1977.

9 Father Diamacoune often used the French expression ras-le-bol to express the feeling of being “fed up with” or “tired of” northern Senegalese domination. See, for example, Diamacoune Senghor, 1995, starting on p. 27. The phrase describes a bowl so flush with liquid that one more drop will spill over the edge, so it signifies a tipping point of sorts. Also, see Marut, 2010, p. 79.

10 Though the majority of the Lower Casamance is Muslim, it is known for its palm wine libations drunk mostly by Catholics and animists and used in various ritual ceremonies. For more on the Islamization of the Casamance, see Leary, 1970; Mark, 1976, 1985.

11Kelumak was the creation of Mamadou “Nkrumah” Sané. See Foucher, 2002, p. 247.

12 For more detail on the origins and etymology of mbapat and laamb, see Faye, 2002, especially p. 312 and p. 318.

13 This hyphenated term refers to a putative Senegalese national cultural identity defined by the Muslim religion and the Wolof ethnicity. For more on the “Islamo-Wolofization” of the Senegalese nation, see Diouf, 2001; Smith, 2010, pp. 65-78.

14 For a few examples of the literature on “counter-mapping,” see MacArthur, 2016; Peluso, 1995; Wainwright and Bryan, 2009.

15 These separatists, speaking in 2014, claimed that instead of referring to laamb as “la lutte libre,” it should be called “la lutte truquée,” literally translated as “trick wrestling” but suggesting what one might call in English a “thrown” or “fixed” match. This term was already used in 1958 by Ngoumbane Khoulé, the “champion of Thiès,” in northern Senegal, protesting “Mafioso-like” practices (les pratiques mafieuses) of certain laamb wrestlers and their agents. See Koulé, Paris-Dakar, 1958, p. 2, as cited by Faye, 2002, pp. 321-323.

16 This famous match recently received even greater attention in the Senegalese press following the deaths, within a few months of each other, of Gueye and Sakho. See, for example, Diallo (2021).

17 CFA stands for Communauté Financière d’Afrique (Financial Community of Africa). Since the independence of most Francophone African countries, it has been tied to the French franc. Representatives at the Bretton Woods Conference created the CFA franc on 26 December 1945 “in order to cushion the colonies from a strong devaluation of the franc.” For more details, see “A Brief History of the CFA Franc”, 2012.

18 Emphasis added, i.e. not in the original.

19 Tyson was known to enter the arena in a robe of material from an American flag while his supporters around the stadium waved American flags and held up posters of his spiritual guide, Baye Niass, of the majority Tijaniyyah (a Sufi Muslim order). See Diop, 2014, pp. 20-21, 26.

20 Confirmed by numerous oral informants in the Casamance and in other parts of Senegal, including Bertrand Diamacoune, individual statement, Ziguinchor, 28 March 2014; The Notables of Sindian, group statement, Sindian, 6 April 2014; senior MFDC official, individual statement, Ziguinchor, 25 April 2014.

21 Here, as opposed to the cultural concept of “the nation,” I adopt a Weberian definition of the state as that institution that imposes a monopoly of the legitimate use of force within a prescribed territory. See Nugent, 2019, Introduction.

22 These observations based on field work during the Festival des Rizières (Festival of the Rice Fields) in Kabrousse, March 2014. Asked whether young boys could opt out of wrestling during the festival, several informants replied, “That is unimaginable.”

23 From the author’s observations as a spectator at wrestling matches in Kabrousse during the Festival of the Rice Field, 11 April 2014.

Received: February 14, 2020; Accepted: June 24, 2021

Creative Commons License This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License