<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0807-8967</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista Diacrítica]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Diacrítica]]></abbrev-journal-title>
<issn>0807-8967</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0807-89672014000300013</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La construcción de la identidad a través de la adopción intercultural en la literatura infantil y juvenil contemporánea]]></article-title>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[A construção da identidade através da adoção intercultural na literatura infantil e juvenil contemporânea]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Building identity through intercultural adoption in contemporary children’s and young adult literature]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ibarra]]></surname>
<given-names><![CDATA[Noelia]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ballester]]></surname>
<given-names><![CDATA[Josep]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universitat de València Facultat de Magisteri Departament de Didàctica de la Llengua i la Literatura]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Espanã</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<volume>28</volume>
<numero>3</numero>
<fpage>103</fpage>
<lpage>120</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0807-89672014000300013&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0807-89672014000300013&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0807-89672014000300013&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La eclosión de la multiculturalidad como tema en la literatura infantil y juvenil de las últimas décadas provoca su aparición en un gran número de títulos desde diferentes ópticas, tópicos e incluso, personajes con determinados rasgos característicos. En este panorama, se constata el progresivo protagonismo adquirido por una temática: las adopciones. El atractivo creciente por esta temática responde a la asunción del papel de la literatura, y por extensión, de la educación literaria, en la construcción, preservación y reproducción de la identidad personal y colectiva. Nuestra investigación pretende, en primer lugar, mostrar el interés por una nueva temática en la literatura cuyo lector modelo es el público infantil, reflejado en el creciente número de títulos; en segundo, explicar de forma contextualizada su paulatino protagonismo y, por último, analizar de manera crítica y a través del comparatismo una selección de textos representativos en relación con una de las estrategias más repetidas: el binomio historia-identidad.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[A eclosão da multiculturalidade como tema na literatura infanto-juvenil nas últimas décadas faz surgir uma quantidade de títulos, de diferentes perspetivas, tópicos e, inclusivamente, personagens com determinados traços caraterísticos. Neste panorama, constata-se o progressivo protagonismo adquirido por uma temática: as adoções. A crescente procura por esta temática responde à assunção do papel da literatura, e por extensão, da educação literária, na construção, preservação e reprodução da identidade pessoal e coletiva. A nossa investigação pretende, em primeiro lugar, mostrar o interesse por uma nova temática na literatura cujo leitor modelo é o público infantil, refletido no aumento de títulos; em segundo, explicar de forma contextualizada o seu progressivo protagonismo e, por último, analisar de forma crítica e através do método comparativo uma seleção de textos representativos relativamente a uma das estratégias mais recorrentes: o binómio história-identidade.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The appearance of multiculturalism as a topic in Children’s and Young Adult Literature of the last decades can be traced along many titles through different approaches, themes, or characters with specific traits. One of these themes is becoming noticeable: child adoption. The growing fascination for this theme lies in the role of literature - literary education included - as builder, preserver, and creator of collective and self-identity. Firstly, our research aims to demonstrate the growing interest for this recently popular theme in literature intended for children; secondly, to explain the context in which the theme has spread; and lastly, to analyse from a critical standpoint a set of representative texts related to one of the most common binomials: history-identity.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Identidad]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[literatura infantil y juvenil]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[educación literaria e intercultural]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[adopción]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[identidade]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[literatura infanto-juvenil]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[educação literária e intercultural]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[adoção]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Identity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Children’s and Young Adult Literature]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Literary and Intercultural Education]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Adoption]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="right"><b>LITERATURA &#8211; INTERCULTURALIDADE &#8211; PEDAGOGIA</b></p>      <p><b>La construcci&oacute;n de la identidad a trav&eacute;s de la adopci&oacute;n intercultural en la literatura infantil y juvenil contempor&aacute;nea</b><sup><a href="#1" name="top1">&#091;1&#093;</a></sup></p>      <p><b>A constru&ccedil;&atilde;o da identidade atrav&eacute;s da ado&ccedil;&atilde;o intercultural na literatura infantil e juvenil  contempor&acirc;nea</b></p>      <p><b>Building identity through intercultural adoption in contemporary children&#8217;s and young adult literature</b></p>     <p>&nbsp;</p>      <p><b>Noelia Ibarra*; Josep Ballester**</b></p>      <p>*Departament de Did&agrave;ctica de la Llengua i la Literatura, Facultat de Magisteri, Universitat de Val&egrave;ncia, Espan&atilde;. <a href="mailto:Noelia.Ibarra@uv.es">Noelia.Ibarra@uv.es</a></p>       <p>**Departament de Did&agrave;ctica de la Llengua i la Literatura, Facultat de Magisteri, Universitat de Val&egrave;ncia, Espan&atilde;. <a href="mailto:Josep.Ballester@uv.es">Josep.Ballester@uv.es</a></p>      <p>&nbsp;</p>      <p><b>RESUMEN</b></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>La eclosi&oacute;n de la multiculturalidad como tema en la literatura infantil y juvenil de las &uacute;ltimas d&eacute;cadas provoca su aparici&oacute;n en un gran n&uacute;mero de t&iacute;tulos desde diferentes &oacute;pticas, t&oacute;picos e incluso, personajes con determinados rasgos caracter&iacute;sticos. En este panorama, se constata el progresivo protagonismo adquirido por una tem&aacute;tica: las adopciones. El atractivo creciente por esta tem&aacute;tica responde a la asunci&oacute;n del papel de la literatura, y por extensi&oacute;n, de la educaci&oacute;n literaria, en la construcci&oacute;n, preservaci&oacute;n y reproducci&oacute;n de la identidad personal y colectiva. Nuestra investigaci&oacute;n pretende, en primer lugar, mostrar el inter&eacute;s por una nueva tem&aacute;tica en la literatura cuyo lector modelo es el p&uacute;blico infantil, reflejado en el creciente n&uacute;mero de t&iacute;tulos; en segundo, explicar de forma contextualizada su paulatino protagonismo y, por &uacute;ltimo, analizar de manera cr&iacute;tica y a trav&eacute;s del comparatismo una selecci&oacute;n de textos representativos en relaci&oacute;n con una de las estrategias m&aacute;s repetidas: el binomio historia-identidad.</p>      <p><b>Palabras clave</b>: Identidad; literatura infantil y juvenil; educaci&oacute;n literaria e intercultural; adopci&oacute;n.</p>      <p>&nbsp;</p>      <p><b>RESUMO</b></p>      <p>A eclos&atilde;o da multiculturalidade como tema na literatura infanto-juvenil nas &uacute;ltimas d&eacute;cadas faz surgir uma quantidade de  t&iacute;tulos, de diferentes perspetivas, t&oacute;picos e, inclusivamente, personagens com determinados tra&ccedil;os carater&iacute;sticos.  Neste panorama, constata-se o progressivo protagonismo adquirido por uma tem&aacute;tica: as ado&ccedil;&otilde;es. A crescente procura por esta  tem&aacute;tica responde &agrave; assun&ccedil;&atilde;o do papel da literatura, e por extens&atilde;o, da educa&ccedil;&atilde;o liter&aacute;ria,  na  constru&ccedil;&atilde;o, preserva&ccedil;&atilde;o e reprodu&ccedil;&atilde;o da identidade pessoal e coletiva. A nossa investiga&ccedil;&atilde;o  pretende, em primeiro lugar, mostrar o interesse por uma nova tem&aacute;tica na literatura cujo leitor modelo &eacute; o p&uacute;blico infantil,  refletido no aumento de t&iacute;tulos; em segundo, explicar de forma contextualizada o seu progressivo protagonismo e, por &uacute;ltimo, analisar  de forma cr&iacute;tica e atrav&eacute;s do m&eacute;todo comparativo uma sele&ccedil;&atilde;o de textos representativos relativamente a uma das  estrat&eacute;gias mais recorrentes: o bin&oacute;mio hist&oacute;ria-identidade.</p>      <p><b>Palavras chave</b>: identidade; literatura infanto-juvenil; educa&ccedil;&atilde;o liter&aacute;ria e intercultural; ado&ccedil;&atilde;o.</p>      <p>&nbsp;</p>      <p><b>ABSTRACT</b></p>      <p>The appearance of multiculturalism as a topic in Children&#8217;s and Young Adult Literature of the last decades can be traced along many titles through different approaches, themes, or characters with specific traits. One of these themes is becoming noticeable: child adoption. The growing fascination for this theme lies in the role of literature &#8211; literary education included &#8211; as builder, preserver, and creator of collective and self-identity. Firstly, our research aims to demonstrate the growing interest for this recently popular theme in literature intended for children; secondly, to explain the context in which the theme has spread; and lastly, to analyse from a critical standpoint a set of representative texts related to one of the most common binomials: history-identity.</p>      <p><b>Keywords</b>: Identity, Children&#8217;s and Young Adult Literature, Literary and Intercultural Education, Adoption.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>      <p><b>Introducci&oacute;n</b></p>      <p>La eclosi&oacute;n de la multiculturalidad como tema en la literatura infantil y juvenil &#8211;en adelante LIJ &#8211; de las &uacute;ltimas d&eacute;cadas provoca su aparici&oacute;n en un gran n&uacute;mero de t&iacute;tulos desde diferentes &oacute;pticas, t&oacute;picos e incluso, personajes con determinados rasgos que, en gran n&uacute;mero de ocasiones, parecen obedecer al cumplimiento de ciertas &#8216;cuotas&#8217;. En este rico panorama, se constata el progresivo protagonismo adquirido por una tem&aacute;tica: las adopciones. Si bien este motivo no representa novedad alguna en la literatura universal, s&iacute; que resulta muy relevante en el estudio de las im&aacute;genes y discursos en torno a la diversidad cultural en el texto literario destinado de forma preferente a ni&ntilde;os y j&oacute;venes, sobre todo, en una de sus tipolog&iacute;as: las adopciones internacionales.</p>      <p>El inter&eacute;s reiterado por el tridente adopci&oacute;n, familia e interculturalidad en la literatura infantil y juvenil contempor&aacute;nea alude, desde nuestro punto de vista, a la escenificaci&oacute;n de las funciones esenciales de la educaci&oacute;n literaria: la transmisi&oacute;n del patrimonio ling&uuml;&iacute;stico y literario universal y, al tiempo, la fundaci&oacute;n de un imaginario compartido que respete la diversidad como rasgo constitutivo de todo ser humano (Ballester, 2007; Ballester &amp; Ibarra, 2013). En otros t&eacute;rminos, el atractivo creciente de esta conjunci&oacute;n tem&aacute;tica responde a la asunci&oacute;n del papel de la literatura, y por extensi&oacute;n, de la educaci&oacute;n literaria, en la construcci&oacute;n, preservaci&oacute;n y reproducci&oacute;n de la identidad personal y colectiva.</p>      <p>Nuestra investigaci&oacute;n pretende pues, en primer lugar, mostrar el inter&eacute;s por una nueva tem&aacute;tica en la LIJ actual, reflejado en el creciente n&uacute;mero de t&iacute;tulos; en segundo, explicar de forma contextualizada su paulatino protagonismo y, por &uacute;ltimo, analizar de manera cr&iacute;tica y a trav&eacute;s del comparatismo una selecci&oacute;n de textos representativos en relaci&oacute;n con una de las estrategias m&aacute;s repetidas: el binomio historia-identidad. De su estudio obtendremos interesantes conclusiones respecto a los mecanismos m&aacute;s iterados en cuanto a la tem&aacute;tica y sobre todo, sus implicaciones respecto a los presupuestos ideol&oacute;gicos y educativos a los que alude.</p>      <p><b>1. Nuevos temas, nuevas tendencias en la literatura infantil y juvenil actual</b></p>      <p>En su <i>Historia port&aacute;til de la literatura infantil</i>, Garral&oacute;n constata, a partir de la d&eacute;cada de los setenta del pasado siglo XX, una tendencia centrada en la representaci&oacute;n de la realidad, concretamente, los cambios pol&iacute;ticos y las transformaciones sociales ligadas a &eacute;stos en cuanto a la familia se refiere. As&iacute;, apunta brevemente la evoluci&oacute;n del concepto de familia hacia nuevos modelos, como padres separados o ausentes, hombres con hijos o madres solteras, pero tambi&eacute;n "el drama de los ni&ntilde;os abandonados que buscan con desesperaci&oacute;n sus ra&iacute;ces (<i>La gran Gilly Hopkins</i>, 1978)" (Garralon, 2001: 136).</p>      <p>Por su parte, Colomer, en su an&aacute;lisis de la literatura infantil y juvenil actual, ubica en la d&eacute;cada de los setenta el inicio de un periodo cuyos rasgos se han desarrollado hasta nuestros d&iacute;as, caracterizado por dos grandes l&iacute;neas: la transmisi&oacute;n de nuevos valores, ep&iacute;grafe en el que cita un fragmento de <i>Konrad, el ni&ntilde;o que sali&oacute; de una lata de conservas</i> de N&ouml;stlinger para ejemplificar c&oacute;mo la madre adoptiva de Conrad "supone un ejemplo bien representativo de la afirmaci&oacute;n de un nuevo modo de ser, alejado de las sensatas y convencionales pautas anteriores" (Colomer, 1999: 109) y, en segundo lugar, el reflejo de las sociedades postindustriales, con diferentes tendencias. En esta voluntaria representaci&oacute;n del mundo destaca el af&aacute;n por modernizar, describir e interpretar literariamente el marco de vida propio de las nuevas sociedades de consumo a trav&eacute;s de diferentes preocupaciones sociales surgidas durante la d&eacute;cada de los ochenta, como la incorporaci&oacute;n de la mujer a los diferentes &aacute;mbitos de la realidad, las distintas transformaciones en la estructura familiar, pero tambi&eacute;n, la cr&iacute;tica de diferentes aspectos definitorios de estas sociedades, como la alienaci&oacute;n, la explotaci&oacute;n del d&eacute;bil, en relaci&oacute;n directa con un foco de vital inter&eacute;s para el periodo, la multiculturalidad, y por &uacute;ltimo, la memoria hist&oacute;rica (<i>Idem</i>, 107-124)</p>      <p>En nuestros d&iacute;as, podemos constatar a partir de la d&eacute;cada de los noventa el fen&oacute;meno emergente de la multiculturalidad, consecuencia directa de la eclosi&oacute;n de flujos migratorios hacia sociedades occidentales ante las crecientes desigualdades entre el Norte y el Sur (Amin, 1998; Colectivo IO&Eacute; 2008; Chomsky &amp; Dieterich, 1997; Chomsky &amp; Ramonet, 1996; Garc&iacute;a Canclini, 1999; Held &amp; McGrew, 2003; Jim&eacute;nez, 2004; Khor, 2001), convertido no s&oacute;lo en una posibilidad tem&aacute;tica iniciada en la Segunda Guerra Mundial con la voluntad de fomentar el conocimiento y el respeto por otras culturas (Colomer, 1999; S&aacute;iz, 2005), sino en una de las tendencias m&aacute;s repetidas y en una de las &#8216;modas&#8217; m&aacute;s prol&iacute;ficas del mercado editorial a partir de n&uacute;cleos como la inmigraci&oacute;n, la forma de construir sociedades plurales o el di&aacute;logo entre culturas (Ballester, 2007; Ibarra, 2008; Ibarra &amp; Ballester, 2010).</p>      <p>Desde nuestra &oacute;ptica, las estrechas relaciones entre los dos grandes ejes presentados han evolucionado hasta la gestaci&oacute;n de una nueva tendencia de protagonismo creciente en la literatura infantil y juvenil contempor&aacute;nea: las adopciones internacionales. En otro lugar, hemos apuntado c&oacute;mo en la intersecci&oacute;n del reflejo de las metamorfosis de la familia como estructura social y los distintos t&oacute;picos empleados en el tratamiento de la diversidad se forja la g&eacute;nesis &#8211; m&aacute;s que la preferencia por un nuevo tema &#8211; de una nueva tendencia, con caracter&iacute;sticas propias en el seno de la LIJ actual (Ballester &amp; Ibarra, 2013; Ibarra &amp; Ballester, 2012 y 2015).</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Desde un punto de vista cuantitativo, el an&aacute;lisis del periodo comprendido entre 1990 y 2013, nos revela c&oacute;mo en el elevado n&uacute;mero de t&iacute;tulos de literatura infantil y juvenil publicados en Espa&ntilde;a (en espa&ntilde;ol o en las diferentes lenguas del estado y sus traducciones) crecen de forma progresiva las cifras de t&iacute;tulos centrados en las diferentes posibilidades tem&aacute;ticas de la adopci&oacute;n intercultural a trav&eacute;s de toda una galer&iacute;a de tramas, t&oacute;picos y personajes, e incluso, la creaci&oacute;n de colecciones espec&iacute;ficas, como por ejemplo, la biling&uuml;e de La Galera "Vine de&#8230;". Este notable incremento alude a un inter&eacute;s espec&iacute;fico por la adopci&oacute;n intercultural que contrasta con la pr&aacute;cticamente invisibilidad del tema hasta hace poco m&aacute;s de una d&eacute;cada.</p>      <p>Evidentemente, los cambios acontecidos en el mundo contempor&aacute;neo pueden explicar el silencio respecto a una posibilidad de dif&iacute;cil concreci&oacute;n para gran parte de la poblaci&oacute;n hasta hace relativamente poco, y por tanto, la ausencia de textos centrados en abordar un tema de escaso protagonismo en la vida del receptor modelo de la LIJ, el ni&ntilde;o o el joven, como tampoco, en la realidad cotidiana del entorno familiar.</p>      <p>Sin embargo, la creciente atenci&oacute;n tampoco se justifica &uacute;nicamente por el cambio de coyuntura sociopol&iacute;tica, sino que responde a la perfecta encrucijada que la adopci&oacute;n internacional escenifica, pues por una parte, permite explicar, describir e interpretar los nuevos valores sociales del mundo actual, y por otra, alude a las mutaciones acontecidas en la familia como estructura social, en tanto que supone la llegada de un nuevo componente al n&uacute;cleo familiar sin que medien &#8211;necesariamente&#8211; v&iacute;nculos sangu&iacute;neos previos o establecidos por la concepci&oacute;n biol&oacute;gica, y adem&aacute;s, centra la mirada sobre la multiculturalidad en un entorno pr&oacute;ximo y reconocible, fomentando el valor y el respeto de los <i>otros</i> presentes en todo colectivo social. De hecho, desde nuestra perspectiva, supone, en esencia, el tratamiento por excelencia de la multiculturalidad, dado que re&uacute;ne en un mismo espacio dos colectivos diferenciados por la procedencia geogr&aacute;fica, cultural, social, pol&iacute;tica, ling&uuml;&iacute;stica e ideol&oacute;gica, pero &iacute;ntimamente vinculados gracias al afecto y la pertenencia que la familia, en suma, representa.</p>       <p>Estas aseveraciones, as&iacute; como las l&iacute;neas que a continuaci&oacute;n desarrollaremos proceden de la citada investigaci&oacute;n, llevada a cabo a trav&eacute;s del an&aacute;lisis de los textos de LIJ publicados en Espa&ntilde;a durante el periodo 1990-2013 (como primera fecha de publicaci&oacute;n) respecto a la tem&aacute;tica seleccionada: las adopciones. La investigaci&oacute;n nos ha revelado la iteraci&oacute;n de una serie de rasgos comunes en un gran n&uacute;mero de obras: estas concomitancias nos han permitido establecer una serie de caracter&iacute;sticas similares en funci&oacute;n de determinadas tipolog&iacute;as de libros. En este trabajo ofreceremos las l&iacute;neas descubiertas en los textos que responden a una serie de criterios: a) obras cuya primera fecha de publicaci&oacute;n oscila entre 1990 y 2013, por su especial profusi&oacute;n respecto a la tem&aacute;tica desde finales del siglo XX hasta nuestros d&iacute;as; b) destinadas a lectores a partir de infantil y el primer ciclo de primaria, guiados por el mediador adulto c) protagonizadas por personajes pertenecientes al mundo animal totalmente humanizados, y por tanto, con rasgos, defectos y virtudes propias del ser humano, caracter&iacute;stica seleccionada por su importancia en la literatura infantil, dado que en otras contribuciones hemos profundizado en otro tipo de personajes (Ibarra &amp; Ballester, 2010; Ibarra &amp; Ballester, 2015) y d) representativas respecto a la articulaci&oacute;n del binomio historia-identidad. De todo este corpus, para la ejemplificaci&oacute;n y el an&aacute;lisis en profundidad, nos centraremos en dos muestras significativas que responden a los criterios anteriores.</p>      <p><b>2. Identidades en la frontera</b></p>      <p>En pr&aacute;cticamente la totalidad de los textos analizados se observa la focalizaci&oacute;n en el relato del origen, planteado a partir de diferentes estrategias con el objeto esencial de construir mediante la historia narrada la identidad de los diferentes sujetos implicados, esto es, la nueva familia surgida gracias a la adopci&oacute;n intercultural. La narraci&oacute;n trasciende as&iacute; el l&iacute;mite de la ficci&oacute;n adentr&aacute;ndose en el terreno de la memoria individual y colectiva, oscilando entre el &aacute;mbito del testimonio, la reconstrucci&oacute;n, la biograf&iacute;a social y la autobiograf&iacute;a, entre el discurso personal, social y el concepto mismo de literatura.</p>      <p>De una forma u otra, pr&aacute;cticamente todas las historias describen identidades en tr&aacute;nsito, escindidas entre dos mundos, dos culturas, dos cosmovisiones, dos geograf&iacute;as sociopol&iacute;ticas e ideol&oacute;gicas, dos legados patrimoniales, con gran frecuencia dos lenguas, en ocasiones contrapuestas, en otras diferentes, en otras complementarias. De ah&iacute; la gran preferencia de estos relatos fundacionales por t&eacute;cnicas compositivas como las oposiciones, los contrastes, los binomios o el marcado protagonismo del t&oacute;pico del viaje para representar el complejo trayecto de una cultura a otra, separadas en gran n&uacute;mero de ocasiones, por fronteras de dif&iacute;cil acceso.</p>      <p>Asimismo, tales estrategias literarias responden, tambi&eacute;n, a la finalidad de escenificar la escisi&oacute;n de una personalidad enmarcada en unas coordenadas sociohist&oacute;ricas y culturales en las que quiz&aacute;, por su temprana edad, el personaje todav&iacute;a no se ha insertado por completo, esto es, la del ni&ntilde;o o ni&ntilde;a que ser&aacute; adoptado como tambi&eacute;n, la de la familia receptora. El &eacute;xito de la adopci&oacute;n intercultural estriba por tanto, en el intrincado itinerario que ambos colectivos deber&aacute;n recorrer hasta la gestaci&oacute;n de una identidad individual, pero tambi&eacute;n social, conformada por teselas de ambas realidades en una &uacute;nica sociedad de potentes e inexpugnables lazos de cohesi&oacute;n: los del afecto y la pertenencia a una estructura intercultural, como es la familia reci&eacute;n configurada.</p>      <p>Los protagonistas de las historias examinadas son, con gran frecuencia, los ni&ntilde;os y ni&ntilde;as procedentes de pa&iacute;ses del denominado Sur, que ser&aacute;n adoptados por familias occidentales. Evidentemente, estas caracter&iacute;sticas geogr&aacute;ficas obedecen a los par&aacute;metros del corpus de an&aacute;lisis, pues nos movemos con literatura infantil y juvenil espa&ntilde;ola contempor&aacute;nea, con las diferentes lenguas oficiales y sus traducciones incluidas. No obstante, y con independencia de la contraposici&oacute;n Norte-Sur en la que se enmarcan, de una forma u otra, a trav&eacute;s de los diferentes textos analizados, los retratos psicol&oacute;gicos de los protagonistas reproducen tambi&eacute;n determinadas caracter&iacute;sticas, fruto del proceso de adopci&oacute;n intercultural.</p>      <p>Nos referimos a la presentaci&oacute;n de toda una galer&iacute;a de personajes diferenciados por sus patolog&iacute;as vitales que, sin embargo, reiteran patrones similares, esto es, identidades fragmentadas, escindidas entre dos universos que deben confluir para garantizar la correcta inserci&oacute;n del reci&eacute;n llegado en el nuevo colectivo. La narraci&oacute;n funciona as&iacute;, como testigo &uacute;nico y depositario de la memoria individual, pero tambi&eacute;n colectiva, dado que organiza, estructura, re&uacute;ne y, sobre todo, genera un sentido &uacute;nico y compartido de todos los fragmentos vitales que han experimentado cada uno de los participantes en el proceso y, por este mismo motivo, a los que no todos han podido tener acceso. La literatura infantil se constituye de esta manera, en un espacio dial&oacute;gico intergeneracional e intercultural que completa relatos vitales de la nueva sociedad multicultural por excelencia: la familia nacida al comp&aacute;s de la adopci&oacute;n intercultural.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>La coexistencia de dos realidades diferenciadas reunidas en un mismo relato permite tanto su oposici&oacute;n como su confrontaci&oacute;n o su presentaci&oacute;n a partir de rasgos diferenciales. Sin embargo, la finalidad &uacute;ltima de estos libros no radica en presentar binomios maniqueos en los que la cultura de pertenencia del lector modelo triunfe en valores absolutos o la del ni&ntilde;o adoptado emerja como la nota ex&oacute;tica que garantice el &eacute;xito en una supuesta lid moral e ideol&oacute;gica, como tampoco estriba en la negaci&oacute;n de una de ellas por el protagonismo de la otra.</p>      <p>Atrav&eacute;s de estos relatos se persigue, por tanto, la revalorizaci&oacute;n de un espacio, el propio, como gesto fundacional de afirmaci&oacute;n de la individualidad que se pretende que el ni&ntilde;o o la ni&ntilde;a adoptado no abandone, y en este sentido, implica tambi&eacute;n un gesto claro de reafirmaci&oacute;n ideol&oacute;gica, pol&iacute;tica, cultural y, por supuesto, educativa, puesto que, a partir de esas identidades fragmentadas, se efect&uacute;a un ejercicio consciente de confrontaci&oacute;n entre una y otra sociedad planteadas como monoculturales y la conversi&oacute;n de ambas en sociedades multiculturales caracterizadas por la igualdad y el respeto mutuos.</p>      <p>La simultaneidad de los espacios, voces y realidades descubre, en realidad, la gestaci&oacute;n de una identidad propia y plural, la del ni&ntilde;o que conserva rasgos propios de su cultura de origen y caracter&iacute;sticas de aquella de la que formar&aacute; parte mediante el proceso de adopci&oacute;n, pero tambi&eacute;n de los distintos integrantes de la familia que afirman su nueva relaci&oacute;n con el protagonista de la historia para que la identidad sea completa. La apertura de la voz individual a la voz de los <i>otros</i> convierte en polif&oacute;nicos todos estos relatos fundacionales, pero tambi&eacute;n y sobre todo, trasciende la frontera autobiogr&aacute;fica para integrarla como elemento compositivo irreemplazable de las biograf&iacute;as personales, y por tanto, crea la memoria social y colectiva de esta nueva sociedad, la familia intercultural por excelencia, y garantiza su cohesi&oacute;n y pervivencia desde el mismo texto literario.</p>      <p>Desde la lectura repetida y compartida por los integrantes de la familia real de las peripecias, desventuras y retos afrontados por los personajes literarios de una historia muy similar a la vivida, la literatura interpreta y remodela las diferentes historias hasta crear la versi&oacute;n oficial del nuevo linaje familiar, pero tambi&eacute;n del relato del origen individual que ser&aacute; transmitida de generaci&oacute;n en generaci&oacute;n. La literatura infantil centrada en la adopci&oacute;n intercultural trasgrede, de esta manera, el discurso del racismo o la discriminaci&oacute;n de cualquier tipo desde la inserci&oacute;n en las historias de diferentes elementos subversivos como la preeminencia del tono coloquial, el protagonismo de las historias individuales, aparentemente menores o insustanciales, la preferencia por la an&eacute;cdota cotidiana y, supuestamente, insustancial o menor, el espacio dom&eacute;stico y personal o la perspectiva infantil, en tanto que foco de la historia como estrategias leg&iacute;timas para la construcci&oacute;n de una sociedad diversa desde la educaci&oacute;n literaria e intercultural.</p>      <p>En modo alguno podemos considerar entonces, las distintas figuraciones en torno a la adopci&oacute;n intercultural creadas por la literatura infantil contempor&aacute;nea como una suerte de ejercicio de vanidad de un yo literario que muestra su propia vida como una galer&iacute;a de virtudes que deben ser imitadas, como si de una moderna hagiograf&iacute;a laica se tratara. Las diferentes representaciones de la adopci&oacute;n, en definitiva, explican c&oacute;mo la b&uacute;squeda y la construcci&oacute;n individual de cada ser humano obedece a diferentes fragmentos biogr&aacute;ficos, testimonios familiares y sociales, elementos procedentes de <i>otras</i> voces, <i>otras</i> culturas y realidades, que la literatura selecciona, organiza y estructura hasta crear la propia identidad, siempre plural, siempre compuesta por diferentes subtextos y voces. La literatura infantil de esta manera, responde a diferentes interrogantes y controversias de las sociedades multiculturales subvirtiendo desde las historias individuales discursos hegem&oacute;nicos respecto al racismo o la discriminaci&oacute;n encubierta a trav&eacute;s de la construcci&oacute;n de la identidad individual y colectiva y, por tanto, de su incidencia en las transformaciones socioculturales contempor&aacute;neas.</p>      <p><b>3. De una y de otra parte</b></p>      <p>Una de las estrategias m&aacute;s repetidas por la literatura infantil centrada en las adopciones interculturales para representar el conflicto identitario ligado al origen radica en la construcci&oacute;n de personajes pertenecientes a un mundo que se integran en otro totalmente diferente por motivos diversos. El &iacute;dilico <i>locus amoenus</i> que configura esta primera situaci&oacute;n narrativa se resquebraja cuando alguna situaci&oacute;n inesperada o un antagonista conduce al protagonista al exilio del entorno conocido, tanto geogr&aacute;fico, como sobre todo familiar, y le obliga a enfrentarse a la definici&oacute;n de su identidad a partir del contraste con diversos <i>otros</i>.</p>      <p>En los diferentes textos analizados, el patr&oacute;n se itera de acuerdo con el siguiente modelo: este primer conflicto planteado se resuelve mediante la integraci&oacute;n exitosa del protagonista en la sociedad receptora a trav&eacute;s de un nuevo n&uacute;cleo familiar. La diferencia es vivida como enriquecimiento para ambos colectivos y se restaura el orden resquebrajado a trav&eacute;s de la creaci&oacute;n de una nueva identidad construida con fragmentos de ambas culturas, tanto en los protagonistas adoptados como en los nuevos progenitores.</p>      <p>Sin embargo, la exitosa microsociedad intercultural instaurada desde la adopci&oacute;n se fractura a partir de un nuevo conflicto que conduce al cl&iacute;max final de las historias. El protagonista y su nueva familia deber&aacute;n enfrentarse al interrogante respecto al retorno a la cultura de origen y de la supuesta &uacute;nica pertenencia.</p>      <p>As&iacute;, por ejemplo, ocurre en gran n&uacute;mero de los textos analizados, de los que nos centraremos en dos muestras representativas por su adscripci&oacute;n a los criterios establecidos para la selecci&oacute;n del corpus. Asimismo, las soluciones planteadas a tal conflicto divergen en funci&oacute;n de los t&iacute;tulos analizados, pero reiteran determinadas constantes que expondremos a partir de la muestra representativa elegida y que coinciden, a grandes rasgos, con las diferentes actitudes respecto al encuentro entre culturas (Besal&uacute;, 2002; Malgesini &amp; Gim&eacute;nez, 2000) y las distintas posturas pedag&oacute;gicas ante la diversidad (Colectivo Amani, 2009; Aguado, 1996; Merino &amp; Mu&ntilde;oz, 1998; Bartolom&eacute;, 1997).</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>En primer lugar, el primero de los textos seleccionados, <i>Los elefantes nunca olvidan</i> (Ravishankar, 2008)<i></i>, se inicia con una tempestad que deja en la m&aacute;s absoluta soledad a un peque&ntilde;o elefante. La exploraci&oacute;n del entorno desconocido sin la ayuda de su linaje sangu&iacute;neo le lleva a descubrir otros seres en apariencia diferentes, pero a los que se aproxima sin prejuicios. El componente l&uacute;dico funciona como nexo entre dos especies con pocos rasgos en com&uacute;n: elefantes y b&uacute;falos se enzarzan en un juego que los convierte en amigos gracias a la iniciativa de los reto&ntilde;os de ambas razas.</p>      <p>Un elemento externo mutilar&aacute; este exitoso contacto entre culturas: un tigre provoca la huida despavorida de los b&uacute;falos y el elefante requiere de la ayuda de sus nuevos amigos para escapar ileso. Es el comienzo de una gran amistad. Tras este episodio, una elipsis narrativa sintetiza a&ntilde;os de progresi&oacute;n cronol&oacute;gica de la forma que sigue: "entre b&uacute;falos creci&oacute; y se hizo grande y fuerte" (<i>Idem</i>, 21) y en este extenso periodo, el elefante favorece a su nueva familia con habilidades inherentes a su identidad, como la posibilidad de abrirles paso en el entorno, servirles de ducha durante el ba&ntilde;o, bajarles hojas de los &aacute;rboles cuando se acababa el pasto o asustar al tigre (<i>Idem</i>, 21-28).</p>      <p>Sin embargo, la fruct&iacute;fera simbiosis cultural, establecida mediante la adopci&oacute;n del protagonista, refuerza los interrogantes respecto a sus rasgos diferenciales frente a aquellos propios de su nueva familia, definidos los primeros por contraposici&oacute;n como los rasgos negativos del binomio, dada su diferencia, esto es: "su color equivocado y su forma tan extra&ntilde;a" (<i>Idem</i>, 29). El elefante desea ser como el <i>otro</i> para garantizar su pervivencia en la nueva casta, "el elefante quer&iacute;a ser b&uacute;falo, quer&iacute;a bramar, pero trompeteaba" (<i>Idem</i>, 30).</p>      <p>El anhelo se resuelve a partir de una nueva confrontaci&oacute;n, producto del encuentro casual, tan casual como puede ser toda escena literaria, del elefante con un grupo de paquidermos similares. La escena resulta extraordinariamente pl&aacute;stica y, sobre todo, condensa metaf&oacute;ricamente la escisi&oacute;n a la que se enfrenta el personaje adoptado, en la frontera entre dos mundos, representados por las dos orillas desde las que cada especie lo reclama con su onomatopeya caracter&iacute;stica (<a href="#f1">Fig. 1</a>).</p>      <p>&nbsp;</p> <a name="f1"> <img src="/img/revistas/dia/v28n3/28n3a13f1.jpg">     
<p>&nbsp;</p>      <p>Desde el plano verbal, el conflicto se plasma con breves interrogantes ret&oacute;ricos que expresan el contraste y la urgente decisi&oacute;n identitaria que su respuesta supone: "&iquest;All&aacute;? &iquest;O aqu&iacute;? &iquest;Ad&oacute;nde ir? &iquest;Elefante? &iquest;O b&uacute;falo?" (<i>Idem</i>, 32). La contestaci&oacute;n resulta "muy sencilla", pues la adopci&oacute;n intercultural se condensa en la afirmaci&oacute;n definitiva de la identidad del elefante "&iexcl;B&uacute;falo ser&iacute;a toda la vida! (<i>Idem</i>, 33).</p>      <p>Desde nuestra perspectiva, la respuesta no resulta en modo alguna tan sencilla como el narrador omnisciente parece querer transmitirnos, pues la integraci&oacute;n en la nueva familia pasa por la asimilaci&oacute;n de la identidad de la cultura de origen en detrimento de las ra&iacute;ces biol&oacute;gicas. El elefante se define ahora exactamente de la misma forma que su nueva estirpe ("b&uacute;falo ser&iacute;a"), sin atender a las cualidades diferenciales que instantes atr&aacute;s le han conducido a interrogarse sobre qui&eacute;n es. La construcci&oacute;n identitaria en esta historia ha alcanzado su cl&iacute;max en la definici&oacute;n del personaje como diferente, "soy b&uacute;falo", resoluci&oacute;n que desde nuestro punto de vista no resume la complejidad del proceso vivido por el elefante, pues omite toda menci&oacute;n a los lazos biol&oacute;gicos en esta caracterizaci&oacute;n y silencia la importancia del legado patrimonial originario a partir de la asimilaci&oacute;n.</p>      <p>El peligro de la presentaci&oacute;n de la postura t&iacute;pica del etnocentrismo como &uacute;nica posibilidad v&aacute;lida ante el encuentro entre culturas se incrementa todav&iacute;a m&aacute;s en un texto destinado al p&uacute;blico infantil, pues al receptor modelo s&oacute;lo se le ofrece la pol&iacute;tica asimilacionista que fagocita los distintos grupos culturales y presenta su homogeneizaci&oacute;n en torno a la cultura dominante como perfecto modelo para evitar conflictos y problemas de convivencia. Resulta obvio que el lector modelo no es todav&iacute;a capaz de verbalizar esta ideolog&iacute;a subyacente, pero s&iacute; que la percibe como un patr&oacute;n v&aacute;lido de comportamiento, legitimado por la apariencia de naturalidad de un texto infantil y su adecuaci&oacute;n para transmitir los valores que la sociedad en la que vive considera m&aacute;s pertinentes. La propuesta pedag&oacute;gica por tanto no resulta en absoluto adecuada para la necesaria educaci&oacute;n intercultural que el texto literario parec&iacute;a defender entre sus p&aacute;ginas.</p>      <p>Si como afirma Sami Na&iuml;r (2006) nos encontramos en el siglo de las identidades, el XXI, dados los encuentros cada vez m&aacute;s frecuentes que se producen entre poblaciones y las relaciones de &eacute;stas ante el contacto, no deber&iacute;amos dejar de constatar los peligros de educar a las generaciones en edad escolar con textos que abogan por el universalismo entendido como unificaci&oacute;n cultural, cuya implantaci&oacute;n desemboca en el conflicto de identidades, sino como la aceptaci&oacute;n com&uacute;n de la diversidad cultural que supone la convivencia entre culturas e identidades diferentes (Wolton, 2004).</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Si bien es cierto que, por otra parte, podemos considerar que el desenlace exhibe el componente positivo del enriquecimiento que para ambos colectivos ha supuesto la adopci&oacute;n y la perfecta cohesi&oacute;n entre todos los implicados hasta el extremo de resolver de manera r&aacute;pida tan complejo dilema. El elefante adoptado ha estrechado tanto los lazos con su nueva familia que no duda excesivamente a la hora de nombrarse como un b&uacute;falo. Curiosa construcci&oacute;n por tanto, m&aacute;s pr&oacute;xima a un subterfugio narrativo para no proclamar la asimilaci&oacute;n como procedimiento garante del orden en un aparente final feliz.</p>      <p>Por otra parte, <i>Guyi Guyi</i> (Chen, 2005), obra con diferentes galardones (2004 Premio <i>Golden Butterfly</i> Taiwan al mejor &aacute;lbum ilustrado y <i>New York Times</i> Best Seller) y por cuya representaci&oacute;n <i>Periferia Teatro</i> ha obtenido el Premio al mejor espect&aacute;culo de t&iacute;teres en la Feria Internacional de Teatro para ni&ntilde;os y ni&ntilde;as FETEN 2010, los Premios <i>Drag&oacute;n de Oro</i> al mejor espect&aacute;culo para ni&ntilde;os y mejor interpretaci&oacute;n en la XXI Feria de T&iacute;teres de Lleida 2010, parte de una situaci&oacute;n inicial de p&eacute;rdida, y en apariencia, de orfandad, pues un huevo rodando por el suelo atraviesa una frontera geogr&aacute;fica representada en ese "rodando cruz&oacute; el prado" (<i>Idem</i>, 2) hasta que se ubica en un nido de patos. Al abrirse los huevos, van saliendo diferentes patos a los que Mam&aacute; Pata otorga el rasgo individualizador por excelencia: el nombre propio elegido por la madre biol&oacute;gica en funci&oacute;n de las caracter&iacute;sticas que observa en sus v&aacute;stagos. Sin embargo, el cuarto patito es "bastante extra&ntilde;o" y su nombre se fijar&aacute; por las primeras palabras que pronuncia: "Guyi, guyi" (<i>Idem</i>, 7).</p>      <p>Tras este inicio, semejante al conocido cuento de <i>El Patito feo</i>, una elipsis narrativa nos conduce al proceso de crecimiento de los reto&ntilde;os, presentado a partir de contraposiciones entre la ense&ntilde;anza facilitada por Mam&aacute; Pata y el aprendizaje realizado por los patos y Guyi Guyi. De esta forma, se establece desde la narraci&oacute;n el binomio opositivo <i>todos-uno</i>, <i>nosotros-&eacute;l</i>, que articula la historia. El posible manique&iacute;smo se resuelve con celeridad tras las comparaciones, pues "fueran lo r&aacute;pidos que fueran, o tuvieran el aspecto que tuvieran, Mam&aacute; Pata los quer&iacute;a a todos igual" (<i>Idem</i>, 10).</p>      <p>El para&iacute;so de la infancia y el crecimiento en una familia que garantiza el afecto entre sus componentes se desvanece ante la aparici&oacute;n de una galer&iacute;a de antagonistas que atentan contra la vida de estos seres: unos peligrosos cocodrilos que funcionan en el relato como un personaje &uacute;nico en su actuaci&oacute;n conjunta, como si del coro de una tragedia griega se tratara. De esta voz coral surge la confrontaci&oacute;n entre la identificaci&oacute;n de Guyi Guyi con su nueva familia y, en consecuencia, de la imitaci&oacute;n de sus acciones cotidianas y atributos diferenciales con sus rasgos inherentes.</p>      <p>El di&aacute;logo se construye a partir de comparaciones y construcciones atributivas (igual que, como, soy, eres&#8230;) cuyos componentes cambian en funci&oacute;n del grupo que las pronuncie, pues para los cocodrilos Guyi Guyi resulta francamente rid&iacute;culo como tal, dado que "anda igual que un pato" (<i>Idem</i>, 14). Sin embargo, a Guyi Guyi el motivo de sarcasmo de sus cong&eacute;neres le parece il&oacute;gico, ya que de acuerdo con su mon&oacute;logo interno, "no ando como un pato, &iexcl;soy un pato!" (<i>Idem</i>, 15). Las carcajadas de los cocodrilos preceden la mirada social objetiva que le muestra todas sus peculiaridades innatas, como si de un espejo se tratase: "&iexcl;M&iacute;rate! &iexcl;Si no tienes plumas, ni pico, ni patas palmeadas! Lo que tienes es una piel gris y azulada, garras afiladas, dientes puntiagudos y el olor de un cocodrilo malo. Eres igual que nosotros" (<i>Idem</i>, 15).</p>      <p>A partir de esta reivindicaci&oacute;n de la semejanza f&iacute;sica como elemento definitorio de la identidad, prosigue toda una loa enumerativa, ordenada en funci&oacute;n de las intervenciones consecutivas de una tr&iacute;ada de cocodrilos en torno a las diferentes posibilidades con las que la naturaleza ha premiado a esta especie para su pervivencia en el entorno animal. La cadena alimenticia marca la clausura de esta consciente lisonja, pues la instructiva apolog&iacute;a finaliza con las delicias del manjar que los "patos rollizos y deliciosos" (<i>Idem</i>, 16) suponen.</p>      <p>Tras esta clara aparici&oacute;n del peligro, presentada como una cadena tr&oacute;fica que en realidad amaga una cl&aacute;sica relaci&oacute;n de poder y subordinaci&oacute;n entre razas diferentes, el relato avanza inexorable hacia el siguiente cl&iacute;max. La pir&aacute;mide alimentaria requiere de la cooperaci&oacute;n de Guyi Guyi para completarse, ya que de su convivencia con los patos pretenden servirse sus reci&eacute;n conocidos para degustar con mayor facilidad todav&iacute;a la nueva estirpe del protagonista.</p>      <p>La soledad ampara las reflexiones de Guyi Guyi y, sobre todo, el soliloquio plagado de interrogaciones ret&oacute;ricas en torno a su verdadera definici&oacute;n: "&iquest;Ser&aacute; verdad? &iquest;Yo tambi&eacute;n soy un cocodrilo malo?" (<i>Idem</i>, 20). En una clara reescritura de Narciso y del espejo como s&iacute;mbolo, el personaje opta por mirarse en el lago e imitar un rostro feroz hasta que el agua le devuelve su reflejo y con &eacute;ste brota la risa ante lo absurdo de la imagen observada. La conclusi&oacute;n se precipita por negaci&oacute;n "no soy un cocodrilo malo" (<i>Idem</i>, 21), frase en la que condensa la asunci&oacute;n de la imposibilidad de la definici&oacute;n identitaria por la pertenencia exclusiva a una &uacute;nica raza. No obstante, la observaci&oacute;n objetiva tambi&eacute;n provoca la ruptura de la ilusi&oacute;n identificativa con la nueva familia, pues "desde luego, tampoco soy exactamente un pato" (<i>Idem</i>, 21), debe reconocer el personaje.</p>      <p>De la catarsis brota tambi&eacute;n el descubrimiento de una soluci&oacute;n que le permite proteger a su familia de los "cocodrilos malos" y le convierte en el h&eacute;roe del d&iacute;a. Tras este festejo, una nueva elipsis narrativa nos arroja a la resoluci&oacute;n de la historia, la vida proseguir&aacute; feliz, pues el orden se ha restaurado en la nueva familia intercultural y "Guyi Guyi sigui&oacute; viviendo con Mam&aacute; Pata, L&aacute;piz de Color, Cebra y Luz de Luna y fue convirti&eacute;ndose en un &#8216;cocopato&#8217; cada d&iacute;a m&aacute;s fuerte y m&aacute;s feliz" (<i>Idem</i>, 29).</p>      <p>Desde nuestra &oacute;ptica, en esta clausura se condensa una de las posturas m&aacute;s l&uacute;cidas en torno a la construcci&oacute;n de la identidad que los textos analizados en torno a la adopci&oacute;n intercultural plantean: la gestaci&oacute;n de una identidad plural, tal y como Todorov (2008) defiende, configurada por teselas de ambas realidades vividas sin una proporci&oacute;n matem&aacute;tica que las conjugue, sino estructuradas por el propio personaje y la elecci&oacute;n de la pertenencia en t&eacute;rminos del afecto y la cohesi&oacute;n que la nueva sociedad receptora le proporciona a trav&eacute;s de su n&uacute;cleo social: la familia.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b>4. A manera de conclusi&oacute;n</b></p>      <p>El paulatino aumento de obras centradas en una misma tem&aacute;tica nos desvela el inter&eacute;s por un motivo en absoluto novedoso en la historia literaria, pero s&iacute; significativo por la marcada iteraci&oacute;n de una de sus posibilidades, pr&aacute;cticamente inexistente en la literatura infantil y juvenil contempor&aacute;nea hasta hace unas d&eacute;cadas: las adopciones interculturales. De la confluencia entre temas y tendencias de la LIJ publicada a partir de la d&eacute;cada de los ochenta se configura la triada familia, interculturalidad y adopci&oacute;n con unos rasgos constantes en la mayor&iacute;a de producciones analizadas hasta el punto de plantearnos la existencia de un nuevo g&eacute;nero.</p>      <p>En otro trabajo nos hemos detenido en el papel esencial que la LIJ en torno a la adopci&oacute;n intercultural desempe&ntilde;a: desplegar la dimensi&oacute;n de la identidad biogr&aacute;fica y sociohist&oacute;rica y construir los lazos indisolubles de la pertenencia y la cohesi&oacute;n de la microestructura social que toda familia alberga (Ibarra &amp; Ballester, 2015). En relaci&oacute;n con esta tarea esencial podemos destacar el protagonismo de una figuraci&oacute;n repetida en la mayor&iacute;a de textos y que hemos analizado con detalle a partir de dos textos representativos: el conflicto identitario de personajes en la frontera entre dos mundos en ocasiones aparentemente opuestos.</p>      <p>En este sentido, la literatura ejerce una tarea clave en la estructuraci&oacute;n del recuerdo, en la explicaci&oacute;n de los acontecimientos conducentes a la situaci&oacute;n de tr&aacute;nsito de la que brota la ficci&oacute;n y, en definitiva, en testigo privilegiado y garante de la construcci&oacute;n de la historia individual y social de todos los componentes de la nueva familia multicultural (Ibarra &amp; Ballester, 2010). La literatura se desliza as&iacute; entre la catarsis y el testimonio, al tiempo que construye un espacio propio para el di&aacute;logo intergeneracional e intercultural y la b&uacute;squeda de una voz propia que no puede explicarse mediante f&oacute;rmulas matem&aacute;ticas para la aplicaci&oacute;n sistem&aacute;tica de porcentajes.</p>      <p>La construcci&oacute;n de la adopci&oacute;n intercultural como g&eacute;nesis implica, por tanto, la concepci&oacute;n de la vivencia previa como un ciclo que se agota, como una suerte de muerte de una fase vital y, en consecuencia, define el acontecimiento inicial como el bautismo a una nueva vida y la creaci&oacute;n de una nueva identidad, reflejada incluso en diferentes relatos, mediante un cambio del nombre propio, el identificador por excelencia de la individualidad y la singularidad del ser humano. La ruptura de la continuidad social y personal a trav&eacute;s del cambio y la distancia implica en el plano metaf&oacute;rico una nueva gestaci&oacute;n, y por tanto, una nueva identidad desde la que definir no s&oacute;lo la esfera de lo propio e intransferible, sino tambi&eacute;n la pertenencia grupal, y en este sentido, ata&ntilde;e a todos los miembros de la nueva progenie.</p>       <p>Por este motivo, compartimos plenamente la concepci&oacute;n de Maalouf (2008) de la identidad como gestada por m&uacute;ltiples y diversas pertinencias, tales como, la historia, la religi&oacute;n o las costumbres. De la conjunci&oacute;n en esencia, de todas las "pertinencias m&uacute;ltiples" a las que alude Maalouf y del proceso din&aacute;mico de construcci&oacute;n de la identidad personal, activo a lo largo de toda la vida del ser humano, con diferentes elementos configuradores en cada momento (Bernal, 2003: 131).</p>      <p>A partir de los filtros referenciales nacidos en el texto literario, la LIJ rescata del olvido las aparentemente triviales historias de vida individuales para convertirlas en n&uacute;cleo fundacional de un nuevo colectivo y transmite mediante la escritura la explicaci&oacute;n del nuevo linaje en el que podr&aacute;n reflejarse y explicarse todos los componentes implicados en la adopci&oacute;n intercultural. El relato de las vivencias ligadas al proceso de adopci&oacute;n dota de voz propia incluso a aquellos personajes que no la han tenido en la historia y, por este mismo motivo, funciona como memoria colectiva que suple los vac&iacute;os individuales hasta metamorfosearse en historia colectiva que se repetir&aacute; ahora de generaci&oacute;n en generaci&oacute;n, interculturalmente unida a trav&eacute;s del n&uacute;cleo familiar.</p>      <p>A trav&eacute;s de este texto polif&oacute;nico que la adopci&oacute;n intercultural trenza como historia ficcional, la literatura supera la tendencia maniquea de escindir el relato en polaridades opuestas <i>buenos-malos</i>, <i>nosotros-ellos</i> y toda la suerte de derivados sem&aacute;nticos de gran peligro en el contraste de dos realidades, como las enmarcadas bajo los ep&iacute;grafes Norte-Sur, fruto del control informativo de una sola voz narrativa que presenta de forma simplificada determinados acontecimientos de los que no se posee toda la informaci&oacute;n. La visi&oacute;n global, producto de las distintas interpretaciones vivenciales individuales reunidas en su seno, plasma una aproximaci&oacute;n a una transformaci&oacute;n sociocultural clave del entorno a trav&eacute;s de las microhistorias que la componen.</p>      <p>Por este motivo, desde el texto literario se dise&ntilde;a un espacio de reflexi&oacute;n y de resistencia frente a voces ancladas en discursos monoculturales que niegan la incidencia de las migraciones y las adopciones interculturales como motor de progresivas modificaciones del tejido sociocultural circundante. La lectura de estas historias trasciende los par&aacute;metros del texto literario, pues implica de manera indisoluble no solo a los personajes de las historias, sino tambi&eacute;n a los lectores modelo de &eacute;stas en la construcci&oacute;n de la ciudadan&iacute;a como identidad cultural individual, grupal y social.</p>      <p>&nbsp;</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b>Refer&ecirc;ncias</b></p>      <!-- ref --><p>Aguado, M. T. (1996), <i>Educaci&oacute;n multicultural. Su teor&iacute;a y pr&aacute;ctica.</i> Madrid: UNED.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000084&pid=S0807-8967201400030001300001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>       <!-- ref --><p>Amin, S. (1998), <i>El capitalismo en la era de la globalizaci&oacute;n</i>. Barcelona: Paid&oacute;s.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000086&pid=S0807-8967201400030001300002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Ballester, J. (2007), "La educaci&oacute;n literaria, el canon y la interculturalidad", <i>Primeras Noticias. Revista de Literatura</i>, 224, pp. 25-35.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000088&pid=S0807-8967201400030001300003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Ballester, J. &amp; Ibarra, N. (2013), "La tentaci&oacute;n diab&oacute;lica de instruirse. Reflexiones a partir de la educaci&oacute;n lectora y literaria", <i>Ocnos: revista de estudios sobre lectura</i>, 10, pp. 7-23.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000090&pid=S0807-8967201400030001300004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Bartolom&eacute;, M. (1997), <i>Diagn&oacute;stico a la escuela multicultural</i>. Barcelona: CEDECS.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000092&pid=S0807-8967201400030001300005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Bernal, A. (2003), "La construcci&oacute;n de la identidad personal como proyecto de educaci&oacute;n moral. Supuestos te&oacute;ricos y delimitaci&oacute;n de competencias", <i>Teor&iacute;a de la Educaci&oacute;n. Revista Interuniversitaria</i>, 15, pp. 129-160.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000094&pid=S0807-8967201400030001300006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Besal&uacute;, X. (2002), <i>Diversidad cultural y educaci&oacute;n</i>. Madrid: S&iacute;ntesis.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000096&pid=S0807-8967201400030001300007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Colectivo Amani (2009), <i>Educaci&oacute;n intercultural: An&aacute;lisis y resoluci&oacute;n de conflictos</i>. Madrid: Los Libros de la Catarata.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000098&pid=S0807-8967201400030001300008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Colectivo IO&Eacute; (2008), <i>Inmigrantes, nuevos ciudadanos</i>. Fundaci&oacute;n de las Cajas de Ahorros: FUNCAS.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000100&pid=S0807-8967201400030001300009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Colomer, T. (1999), <i>Introducci&oacute;n a la literatura infantil y juvenil actual.</i> Madrid: S&iacute;ntesis &#091;2.&ordf; ed. 2010&#093;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000102&pid=S0807-8967201400030001300010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</p>      <!-- ref --><p>Chomsky, N. &amp; Dieterich, H. (1997), <i>La aldea global</i>. Navarra: Txalaparta.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000104&pid=S0807-8967201400030001300011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>       <!-- ref --><p>Chomsky, N. &amp; Ramonet, I. (1996), <i>C&oacute;mo nos venden la moto</i>. Barcelona: Icaria.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000106&pid=S0807-8967201400030001300012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>       <!-- ref --><p>Chen, Chih-Yuan (2005), <i>Guyi Guyi</i> &#091;trad. Aloe Azid&#093;, Barcelona: Thule.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000108&pid=S0807-8967201400030001300013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Garc&iacute;a Canclini, N. (1999), <i>La globalizaci&oacute;n imaginada</i>. M&eacute;xico: Paid&oacute;s.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000110&pid=S0807-8967201400030001300014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p>       <!-- ref --><p>Garral&oacute;n, A. M. (2001), <i>Historia p&oacute;rtatil de la literatura infantil</i>. Madrid: Anaya.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000112&pid=S0807-8967201400030001300015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Held, D. &amp; McGrew, A. (2003), <i>Globalizaci&oacute;n / Antiglobalizaci&oacute;n. Sobre la reconstrucci&oacute;n del orden mundial</i>. Barcelona: Paid&oacute;s.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000114&pid=S0807-8967201400030001300016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Jim&eacute;nez, R. (2004), <i>Inmigraci&oacute;n, interculturalidad y curr&iacute;culum. La educaci&oacute;n en una sociedad multicultural</i>. Sevilla: M.C.E.P.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000116&pid=S0807-8967201400030001300017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Ibarra, N. (2008), "La literatura infantil y juvenil ante el reto de la interculturalidad", <i>Lectura de los espacios &amp; espacios de lectura.</i> Passo Fundo: UPF y RUL, pp. 326-344.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000118&pid=S0807-8967201400030001300018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Ibarra, N. &amp; Ballester, J. (2010), "Dossier Educaci&oacute;n para la Interculturalidad", <i>Aula de Innovaci&oacute;n Educativa</i>, 197 (diciembre), pp. 7-29.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000120&pid=S0807-8967201400030001300019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p> _____ (2012), "Los ni&ntilde;os ya no vienen de Par&iacute;s: las adopciones internacionales a trav&eacute;s de la Educaci&oacute;n literaria e intercultural", comunicaci&oacute;n presentada en el XIII <i>Congreso Internacional de la Sociedad Espa&ntilde;ola de Did&aacute;ctica de la Lengua y la Literatura</i>, C&aacute;diz.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000122&pid=S0807-8967201400030001300020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p> _____ (2015), "La cig&uuml;e&ntilde;a cruz&oacute; la frontera: las adopciones internacionales a trav&eacute;s de la educaci&oacute;n literaria e intercultural", en Romero, M. J. (ed.), <i>Temas y tendencias en investigaci&oacute;n literaria</i>. Barcelona: Octaedro.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000124&pid=S0807-8967201400030001300021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Khor, M. (2001), <i>La globalizaci&oacute;n desde el Sur. Estrategias para el Siglo XXI</i>. Barcelona: Icaria.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000126&pid=S0807-8967201400030001300022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Maalouf, A. (2008), <i>Identidades asesinas</i>. Madrid: Alianza.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000128&pid=S0807-8967201400030001300023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Malgesini, G. &amp; Gim&eacute;nez, C. (2000), <i>Gu&iacute;a de conceptos sobre migraciones, racismo e interculturalidad</i>. Los libros de la catarata: Madrid.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000130&pid=S0807-8967201400030001300024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Merino, J. &amp; Mu&ntilde;oz, A. (1998), "Ejes de debate y propuesta de acci&oacute;n para una pedagog&iacute;a intercultural", <i>Revista Iberoamericana de Educaci&oacute;n</i>, n.&ordm; 17, pp. 207-247.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000132&pid=S0807-8967201400030001300025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Na&iuml;r, S. (2006), <i>Y vendr&aacute;n...La inmigraci&oacute;n en tiempos hostiles</i>. Madrid: Planeta.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000134&pid=S0807-8967201400030001300026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Ravishankar, A. (2008), <i>Los elefantes nunca olvidan</i> &#091;trad. Aloe Azid&#093;, Barcelona: Thule &#091;ilustraciones Christiane Pieper&#093;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000136&pid=S0807-8967201400030001300027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</p>      <!-- ref --><p>S&aacute;iz, A. (2005), "La inmigraci&oacute;n en la LIJ actual", <i>Cuadernos de Literatura Infantil y Juvenil</i>, 183, 7-22.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000138&pid=S0807-8967201400030001300028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Todorov, T. (2008), <i>El miedo a los b&aacute;rbaros</i>. Barcelona: C&iacute;rculo de Lectores / Galaxia Gutenberg.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000140&pid=S0807-8967201400030001300029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Wolton, D. (2004), <i>La otra mundializaci&oacute;n</i>. Barcelona: Gedisa.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000142&pid=S0807-8967201400030001300030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <p>&nbsp;</p>      <p>&#091;Recebido em 21 de mar&ccedil;o de 2014 e aceite para publica&ccedil;&atilde;o em 1 de agosto de 2014&#093;</p>      <p>&nbsp;</p>      <p><b>Notas</b></p>      <p><sup><a href="#top1" name="1" >&#091;1&#093;</a></sup>Este trabajo se enmarca en el proyecto de investigacio&acute;n "Diversidad y (des)igualdad en la lite- ratura infantil y juvenil contempora&acute;nea (1990-2012)" (UV-INV-PRECOMP13-115502), finan- ciado por la Universitat de Vale`ncia.</p>       ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aguado]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Educación multicultural: Su teoría y práctica]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNED]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Amin]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El capitalismo en la era de la globalización]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ballester]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La educación literaria, el canon y la interculturalidad]]></article-title>
<source><![CDATA[Primeras Noticias. Revista de Literatura]]></source>
<year>2007</year>
<numero>224</numero>
<issue>224</issue>
<page-range>25-35</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ballester]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ibarra]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La tentación diabólica de instruirse: Reflexiones a partir de la educación lectora y literaria]]></article-title>
<source><![CDATA[Ocnos: revista de estudios sobre lectura]]></source>
<year>2013</year>
<numero>10</numero>
<issue>10</issue>
<page-range>7-23</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bartolomé]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diagnóstico a la escuela multicultural]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CEDECS]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bernal]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La construcción de la identidad personal como proyecto de educación moral: Supuestos teóricos y delimitación de competencias]]></article-title>
<source><![CDATA[Teoría de la Educación. Revista Interuniversitaria]]></source>
<year>2003</year>
<numero>15</numero>
<issue>15</issue>
<page-range>129-160</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Besalú]]></surname>
<given-names><![CDATA[X.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diversidad cultural y educación]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Síntesis]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Amani]]></surname>
<given-names><![CDATA[Colectivo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Educación intercultural: Análisis y resolución de conflictos]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Los Libros de la Catarata]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Colectivo IOÉ</collab>
<source><![CDATA[Inmigrantes, nuevos ciudadanos]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-name><![CDATA[Fundación de las Cajas de Ahorros: FUNCAS]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Colomer]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introducción a la literatura infantil y juvenil actual]]></source>
<year>1999</year>
<month>20</month>
<day>10</day>
<edition>2.ª</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Síntesis]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chomsky]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Dieterich]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La aldea global]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Navarra ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Txalaparta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chomsky]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ramonet]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cómo nos venden la moto]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Icaria]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Chih-Yuan]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Azid]]></surname>
<given-names><![CDATA[Aloe]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Guyi Guyi]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Thule]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García Canclini]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La globalización imaginada]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Garralón]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia pórtatil de la literatura infantil]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anaya]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Held]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[McGrew]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Globalización / Antiglobalización: Sobre la reconstrucción del orden mundial]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jiménez]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Inmigración, interculturalidad y currículum: La educación en una sociedad multicultural]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Sevilla ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[M.C.E.P]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ibarra]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La literatura infantil y juvenil ante el reto de la interculturalidad]]></article-title>
<source><![CDATA[Lectura de los espacios & espacios de lectura]]></source>
<year>2008</year>
<page-range>326-344</page-range><publisher-loc><![CDATA[Passo Fundo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UPF y RUL]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ibarra]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ballester]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Dossier Educación para la Interculturalidad]]></article-title>
<source><![CDATA[Aula de Innovación Educativa]]></source>
<year>2010</year>
<month>di</month>
<day>ci</day>
<numero>197</numero>
<issue>197</issue>
<page-range>7-29</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ibarra]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los niños ya no vienen de París: las adopciones internacionales a través de la Educación literaria e intercultural]]></article-title>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>2012</year>
<conf-name><![CDATA[ XIII Congreso Internacional de la Sociedad Española de Didáctica de la Lengua y la Literatura]]></conf-name>
<conf-loc>Cádiz </conf-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ibarra]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La cigüeña cruzó la frontera: las adopciones internacionales a través de la educación literaria e intercultural]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Romero]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Temas y tendencias en investigación literaria]]></source>
<year>2015</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Octaedro]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Khor]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La globalización desde el Sur: Estrategias para el Siglo XXI]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Icaria]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Maalouf]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Identidades asesinas]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Malgesini]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Giménez]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Guía de conceptos sobre migraciones, racismo e interculturalidad]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Los libros de la catarata]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Merino]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Muñoz]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Ejes de debate y propuesta de acción para una pedagogía intercultural]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Iberoamericana de Educación]]></source>
<year>1998</year>
<numero>17</numero>
<issue>17</issue>
<page-range>207-247</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Naïr]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Y vendrán...La inmigración en tiempos hostiles]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Planeta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ravishankar]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Azid]]></surname>
<given-names><![CDATA[Aloe]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pieper]]></surname>
<given-names><![CDATA[Christiane]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los elefantes nunca olvidan]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Thule]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sáiz]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La inmigración en la LIJ actual]]></article-title>
<source><![CDATA[Cuadernos de Literatura Infantil y Juvenil]]></source>
<year>2005</year>
<numero>183</numero>
<issue>183</issue>
<page-range>7-22</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Todorov]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El miedo a los bárbaros]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Círculo de LectoresGalaxia Gutenberg]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wolton]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La otra mundialización]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gedisa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
