<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0873-6561</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Etnográfica]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Etnográfica]]></abbrev-journal-title>
<issn>0873-6561</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Centro em Rede de Investigação em Antropologia - CRIA]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0873-65612014000300001</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[&#8220;Just bring me a little letter&#8221;: the flow of things in Cape Verde transnational family relations]]></article-title>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[&#8220;Só uma cartinha&#8221;: o fluxo de coisas nas relações familiares transnacionais em Cabo Verde]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lobo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Andréa de Souza]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,University of Brasilia Department of Anthropology ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Brazil</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>10</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>10</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<volume>18</volume>
<numero>3</numero>
<fpage>461</fpage>
<lpage>480</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0873-65612014000300001&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0873-65612014000300001&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0873-65612014000300001&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This article discusses the ways people strengthen and maintain their sense of belonging to concrete or imagined places or groups via communication networks. It focuses on the flow of things through transnational networks between Cape Verdean migrants and their relatives at home. It is an intense and diversified network involving kinship ties in a context of prolonged physical distance in both space and time. The flows in question consolidate social, cultural, and family networks between migrants and their home communities in a complex system of exchange and circulation of gifts, requests, money, and information that mobilize those who leave and those who stay. The argument is based on the dialogue between ethnographic data and works that have explored transnational flows of people, capital, and goods within the globalization framework.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[O artigo trata das formas como as pessoas fortalecem e mantêm um sentido de pertencimento a lugares ou grupos, concretos ou imaginados, por meio de redes de comunicação. O foco recai nos fluxos de coisas em redes transnacionais formadas por migrantes cabo-verdianos e seus parentes que ficaram no país. Trata-se de uma rede intensa e diversificada que envolve relações de parentesco num contexto de distância física prolongada, tanto no espaço quanto no tempo. Os fluxos em questão consolidam laços sociais, culturais e familiares entre estes emigrantes e suas comunidades de origem, num complexo sistema de trocas e circulação de presentes, dinheiro e informações que mobilizam aqueles que partiram e aqueles que ficaram. O argumento se baseia num diálogo entre os dados etnográficos e estudos que exploram os fluxos transnacionais de pessoas, capital e bens.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="en"><![CDATA[Cape Verde]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[flows]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[migration]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[family]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[circulation]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[commodities]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Cabo Verde]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[fluxos]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[migração]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[família]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[circulação]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[mercadorias]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="right"><font size="2" face="Verdana"><b>ARTIGOS</b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="4" face="Verdana"><b>&#8220;Just bring me a   little letter&#8221;: the flow of things in Cape Verde transnational family relations</b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="3"><b><font face="Verdana">&#8220;S&#243; uma cartinha&#8221;: o fluxo de coisas nas rela&#231;&#245;es familiares transnacionais em Cabo Verde</font></b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b><font size="2" face="Verdana">Andr&#233;a de Souza Lobo<sup>1</sup></font></b></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><sup>1</sup>Department   of Anthropology, University   of Brasilia (UnB), Brazil. <i>E-mail:</i> <a href="mailto:andreaslobo@yahoo.com.br">andreaslobo@yahoo.com.br</a></font></p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p> <hr noshade size="1">     <p><font size="2" face="Verdana"><b>ABSTRACT</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">This article discusses the ways people   strengthen and maintain their sense of belonging to concrete or imagined places   or groups via communication networks. It focuses on the flow of things through   transnational networks between Cape Verdean migrants and their relatives at   home. It is an intense and diversified network involving kinship ties in a context of prolonged physical distance in both space and   time. The flows in question consolidate social, cultural, and family networks   between migrants and their home communities in a complex system of exchange and   circulation of gifts, requests, money, and information that mobilize those who   leave and those who stay. The argument is based on the dialogue between   ethnographic data and works that have explored transnational flows of people,   capital, and goods within the globalization framework. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Keywords: </b>Cape Verde, flows, migration, family, circulation, commodities</font></p> <hr noshade size="1">     <p><b><font size="2" face="Verdana">RESUMO</font></b></p>     <p><font size="2" face="Verdana">O artigo trata das formas como as pessoas fortalecem e mant&#234;m   um sentido de pertencimento a lugares ou grupos, concretos ou imaginados, por   meio de redes de comunica&#231;&#227;o. O foco recai nos fluxos de coisas em redes   transnacionais formadas por migrantes cabo-verdianos e seus parentes que   ficaram no pa&#237;s. Trata-se de uma rede intensa e diversificada que envolve   rela&#231;&#245;es de parentesco num contexto de dist&#226;ncia   f&#237;sica prolongada, tanto no espa&#231;o quanto   no tempo. Os fluxos em quest&#227;o consolidam la&#231;os sociais, culturais e familiares   entre estes emigrantes e suas comunidades de origem, num complexo sistema de   trocas e circula&#231;&#227;o de presentes, dinheiro e informa&#231;&#245;es que mobilizam aqueles   que partiram e aqueles que ficaram. O argumento se baseia num di&#225;logo entre os   dados etnogr&#225;ficos e estudos que exploram os fluxos transnacionais de pessoas,   capital e bens. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Palavras-chave:</b> Cabo Verde, fluxos, migra&#231;&#227;o, fam&#237;lia, circula&#231;&#227;o,   mercadorias</font></p> <hr noshade size="1">     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana"><b>Introduction</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">This article is about the ways people   strengthen and maintain their sense of belonging to concrete or imagined places   or groups via communication networks.<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><sup><sup>[1]</sup></sup></a>   It focuses on the flow of things through transnational networks between Cape   Verdean migrants and their relatives at home. It is an intense and diversified   network involving kinship ties in a context of   prolonged physical distance in both space and time. To think about social   relations from the vantage point of the flow of things leads us to ponder about   the relationship between proximity and materiality in transnational contexts,   creating new possibilities to think about forms and strategies put into play for maintenance and updating of kinship structures experienced from a distance.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">I consider that the flows in question   consolidate social, cultural, and family networks between migrants and their   home communities in a complex system of exchange and circulation of gifts,   requests, money, and information that mobilize those who leave and those who   stay. My argument is based on the dialogue between my ethnographic data and   works that have explored transnational flows of people, capital, and goods   within the globalization framework. In establishing this dialogue I intend to   contribute to the position according to which local communities, families, and   individuals who stay home creatively interpret, negotiate, and interact in the   context of global processes, often reproducing existing familial relations.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">I thus present the argument that those who   stay behind, the non-migrants, participate actively in migratory processes by   creating a circuit for exchanging material goods, which encourage fulfillment   of certain moral obligations by the migrants. This circuit, which sets the   circulation of <i >encomendas</i>   in motion, shortens distances in the way it keeps migrants close and present in   kinship networks at the local community.<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><sup><sup>[2]</sup></sup></a></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Furthermore, discussions about the forms in   which circulation of material objects between migrants and those who stayed   behind play a role in construction and maintenance of social relations take me   beyond a dialogue with contemporary transnational studies, to classical   discussions in anthropology. Mauss, in his work about   the nature of the gift, stated that exchange relations are moral relations,   since &#8220;when we give something, we give a part of ourselves&#8221; (1974 [1923-24]: 202).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Although Mauss&#8217;   thesis already introduces this complex matter of distinction between subject   and object, as stated by Howell (1989), anthropological literature looked first   at the role and nature of exchanges and exchange relations, and only recently   did anthropologists dedicate their attention to the nature of objects exchanged   and the relations between objects and the people who gave them. If this initial   lack of interest can be attributed to an anthropological concern of not seeing   people as mere objects (Sahlins 1976), in the past   decades the relation between subject and object has been a topic dear to social   science studies. These approaches are characterized mainly by the interest in   understanding what things do in the world, how objects construct people and   relations, as well as how people manufacture objects.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">For my purposes in this study, the proposal by   Appadurai (2008 [1986]) of breaking the dualism   between gift and commodities is worthy of note in this context. In his   influential introduction to the collection <i >The     Social Life of Things</i>, the author not only returns the object commodity to   the forefront of the subject, but also defends the study of commodities in a   well-known logical framework, that of the <i >kula</i> (Malinowski 1976 [1922]).   The author states that gift exchanges and commodities circulation can be   analyzed in the same manner, since commodity has a spirit. He thus shows the   importance of monitoring flows of goods in order to understand the different   valuation regimes they are under while in movement through varying contexts. To   complement his thesis statement, Kopytoff, in the   same collection, presents the concept of &#8220;biography of things&#8221; (2008 [1986]),   focusing on an analysis of things as cognitive and cultural processes, rather   than just things that are produced, put into circulation and exchanged for   money.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Dealing with transnational relations between   Cape Verdeans who stay behind and those who emigrate from a standpoint of <i >encomendas</i> that   circulate therefore allows us to demonstrate the dialectic relationship between   goods and people by bringing back the Maussian maxim   that exchange relations are moral relations. Additionally, the focus on things   exchanged makes it possible for us to reflect on how goods in motion bring   people together. This argument thus adds to these new analyses of objects as   social constructors, as well as studies focusing on the simultaneous nature of   lives lived within and outside the borders of the Nation-State, acknowledging   that migrants are still highly influenced by their countries of origin through   social networks across national boundaries.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">I therefore present the argument, firstly,   that flowing goods create simultaneity, since they engage individuals in   day-to-day social and practical relations that overcome geographical frontiers   (Levitt and Glick Schiller 2004). Secondly, I posit that this simultaneity is   also valid for those who remain in the country of origin and are engaged on a   daily basis in a social framework that cuts across borders. Not only those who   migrate, but also those who stay behind can behave in a transnational manner.<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><sup><sup>[3]</sup></sup></a></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Although important in the context of   circulation, remittances are not analyzed in this study because I am interested   in the many directions of the flows of material goods. The studies about   remittances show us one type of unidirectional flow &#8211; migrants sending money to   non-migrants &#8211; and the asymmetry of relations between those who leave and those   who stay (&#197;kesson 2011), making it necessary, in my   opinion, to focus on flows which happen in other directions, understanding   non-migrants not as mere addressees of financial stipends and messages, but as   active participants in a universe of exchanges. The flow of <i >encomendas</i> seems to be a good way to address this issue.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><i >Encomendas</i> can mean anything from small   parcels with souvenirs, cash, or photographs to suitcases and boxes filled with   miscellaneous objects. Its traffic is   part of local day-to-day life, and it is perfectly common for a traveler to be   called upon at home or in the airport to be the bearer of these goods. <i >Encomenda</i> exchanges are, therefore, an effective   means to be in touch. Given their importance, there are various strategies for   circulating them, generating not only mutual recognition between those who give   and those who receive, but also a set of tensions and expectations. These   issues will be addressed later from analysis of ethnographic data and two Cape   Verdean lyrics songs.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">This study is based on fieldwork carried out   on the Island of Boa Vista in 2004 and early 2005, when I carried out fieldwork   among the people of Vila de Sal Rei on migratory flows and their influence on   the transformations in the organization of local families from a standpoint of   those who stayed behind. Boa Vista is one of ten islands that make up the Cape   Verde archipelago, about 500 kilometers off the Atlantic coast of Africa. It is   the third largest island in size, but the least populated, with 4,206 people   (1,872 women and 2,334 men) spread out in eight settlements. The largest of   these is Vila de Sal Rei that comprises over half of the total island   population. In the national context, this island stands out due to an important   migratory flow of women to Italy, where they work as housemaids (Lobo 2012).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">An important part of my knowledge about the flow   of material objects and information between migrants and non-migrants was   acquired through participant observation. During my fieldwork I took part in   the daily lives of seven families with more than one member in migration and   which had in their contexts both situations in which these flows were constant   and those in which they were broken, consequently affecting relationships. In   addition to participation in the daily routine of these families, I conducted   over 50 open-ended interviews, visiting and befriending the inhabitants of more   than 30 domestic units, all with migrant members. Between the months of July   and September, 2004, I had the opportunity of interviewing, observing and   following migrants returned home for vacations on the island, which broadened   my perspective for analyzing their relationships with those who did not   migrate. The intensive fieldwork, which took place over an extended period of   time (15 months), thus made it possible for me to gain access to domestic units   in different social strata, observing that the flows under analysis here and   their importance are not restricted to so-called poor families, which enables   exploration of different meanings of exchanges which are not connected with   financial needs.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Lastly, it should be clarified that, even   though the perspective of those who did not migrate is privileged, the argument   presented here has the objective of bringing to the limelight flows in both   directions, from migrants to non-migrants and vice-versa. Therefore, if a good   part of the analysis is based on knowledge about those who stayed behind, I   also present elements of the perspective of migrants whom I observed and   interviewed, thus analyzing the different paths that objects and information   take when being exchanged.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana"><b>People in flux</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">In order to understand the dynamics of sending and receiving objects   and information, it is important to know about the local forms of organizing   the circulation of things and people in the local context. I have the same   opinion as Gamburd, who says that &#8220;while one cannot   elucidate local dynamics without reference to the global, there is an equally   important but perhaps less obvious reciprocal truth: one cannot understand   global structures and processes without reference to the local&#8221; (2008: 7). In fact,   flows originating in sending countries depend on the family structures that   facilitate them.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">In the ethnographic case in question, we are   faced with a family structure which has the following general characteristics:   mobility of men, women and especially children among many domestic units as   part of family dynamics; constant sharing of food and things among houses; the   central units are strongly associated with women and children; men   characteristically have relations marked by absence and distance from the daily   lives of their children and their children&#8217;s mothers, contributing financially   and socially in a sporadic manner; many grown women emigrate, leaving behind   family members, children and the fathers of their children on the island (Lobo 2011).<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><sup><sup>[4]</sup></sup></a></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">The culture of migration in Cape Verde has   been shaped across space and time. From discovery (1460) to nowadays,   successive generations of Cape Verdeans have grown up seeing mobility as an   intrinsic part of life. The flows of young males begun under Portuguese   colonial rule, when Cape Verdeans were sent to the Guinea coast; later, around   the middle of nineteenth century, a migration flow to the Americas developed.   The beginning of the twentieth century is marked by a forced migration to other   Portuguese colonies with varying degrees of coercion and by the closure of   migration to the United States. At this time Cape Verdean migration to Europe   gained pace &#8211; Portugal, Netherlands, Italy were the destinations. If, by then,   the phenomenon was essentially masculine, since the 1960s there is a growing   number of young women going out to places such as Italy.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Elsewhere (Lobo 2010, 2011, 2012) I have   argued that the Cape Verde migratory context can be understood as both an   individual and a family strategy. In the context of families, since they export   some members, they actually reproduce themselves. Gender and generation   solidarity is crucial to transforming seemingly disruptive situations into   continuity. In a world of flux and displacement due to migration, family continuity   is preserved with the creation of social spaces where the sense of belonging is   reconstructed.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Many studies about the archipelago (Carling   2008; &#197;kesson 2004; Fikes   2009; Carter and Aulette 2009; Drotbohm   2009; Trajano Filho 2009;   Dias 2004) have pointed out that a unique feature of Cape Verde&#8217;s social   structure is the outward flow of its members, reaching destinations far beyond   its limits. We might say that people migrate because they need to be connected   to those who stay home as a way to constitute themselves (Carling and &#197;kesson 2009). Cape Verdeans leave in order to construct   their lives, their homes, and a better future. Monetary remittances, the   sending of goods, visits, and the flow of things in general would represent a   sort of material contextualization of affective ties, a fundamental strategy to   maintain the sense of proximity, both for those who are away and for those at   home.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">For most people, especially young women, to   have a better quality of life means to emigrate, a desire shared by the whole   family. Going abroad is seen as the best way to achieve a qualitative change in   their lives. As a family strategy, it is as important for those who stay as for   those who leave.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Families share the dream and help the migrant   by creating networks, helping with documentation such as visa requirements, and   establishing contacts that might help the migrant find work and support in   Italy (the destiny of most Boa Vista women). When she finds a regular job   abroad, the migrant is expected to start <i >helping</i> her relatives by means of money orders, clothes, shoes, household utensils, and   medicine. Besides increasing the family&#8217;s income and raising their standard of   living, the migrant&#8217;s purpose is to save enough money to build a house where   she can live and manage a small business from which to draw the money for her   monthly expenses. To them having a house of their own is of utmost importance,   and makes the effort of emigrating worthwhile.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">In this sense, spatial distance does not   necessarily slacken kinship ties. What really matters is that they all play out   their roles as expected. I therefore understand that expectations related with   the sending of resources and goods by migrants goes beyond economic aspects   regarding improved quality of life, being part of a moral discourse about the   type of attitude expected of a relative who migrated. Alexandre, a young man   whose mother migrated several years before, emphasizes these aspects:</font><font size="2" face="Verdana"></font></p> <font size="2" face="Verdana">     <blockquote>     <p>&#8220;At first it was difficult, I missed her a   lot, but then I got used to it. My Mom&#8217;s been in Italy since I was a little kid   and I was raised by my relatives here in Boa Vista, but she&#8217;s always been   present in my life. Her sacrifice in Italy put me through college and I have a   profession now thanks to her. Nothing was ever wanting, because she always sent   me whatever she could. What I remember most about my childhood, however, is how   good it felt to receive a gift from her. This brought us closer and I knew she hadn&#8217;t forgotten about us.&#8221;</blockquote>   </font>     <p><font size="2" face="Verdana">According to this moral discourse, relationships between   kin in Boa Vista must be acted out with sharing, otherwise relatives have   nothing in common and kinship ties weaken. Unlike some studies which emphasize   ruptures inherent in physical separation between close relatives and the   emotional costs of separation (Hochschild 2002), I   argue, based on cases such as Alexandre&#8217;s, that the physical distance in itself   does not loosen the ties between mothers and children, fathers and sons, or   comrades; instead, neglecting to share does. Even in the context of emigration,   if relatives succeed in creating and recreating interactive relationships,   providing care and affection through mutual exchanges, that is, if they build a   common base, their relationship is kept strong. Along the same lines as this   argument, the rupture takes place when what is expected from someone is not   fulfilled, leading to a process of deconstruction of the person&#8217;s value   expressed by words such as <i >ingratid&#227;o</i> (ingratitude) and <i >abandono</i> (abandonment).<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><sup><sup>[5]</sup></sup></a></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana"><b>Things and relationships</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Popular culture in and about the archipelago gives us a proper dimension of   what emigration means to Cape Verdeans and the storm of ambivalent feelings it   triggers: longing, sadness, adventure, hope, sacrifice, joy. A recurring theme   in Cape Verde music<a href="#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><sup><sup>[6]</sup></sup></a> and   literary genres is the dilemma between leaving and staying. Lura&#8217;s<a href="#_ftn7" name="_ftnref7" title=""><sup><sup>[7]</sup></sup></a> lyrics   above synthesize and strengthen some of the aspects analyzed here. Interesting   to say that Lura lived most part of her life as an   emigrant in Portugal and now, as a famous singer, moves between the two countries.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Taken together, the songs point at the   direction of the flows. From the migrant&#8217;s point of view, the first lyrics   focus on the yearning she feels for her home country and the opportunity to   ease this feeling through a messenger who offers to take an <i >encomenda</i>, a little letter. In   the second song we have an implicit dialogue between Naia   and a hypothetical migrant. It is about the predicament of someone who returns   to Cape Verde from Europe, demands for goods, and the practical problems of meeting   all of them. Naia&#8217;s frustration for not having been   contemplated with the goods brought home from Lisbon illustrates the   expectations of those back home with regard to the consumption of symbols of   modernity through those who circulate between two worlds.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">The song also addresses the issue of quality.   If, on the one hand, all the migrant wants is &#8220;just a little letter&#8221; talking   about <i >morabeza</i>,   her love, serenades, and blue sea, on the other, she must send home a DVD, a   computer, a TV set. The flow of goods is a two-way affair conveying specific   things, symbols, and signs of two worlds connected by the migrants as mediators   between Cape Verde and the outside world. They reinvent not only the vision of   the Islanders about that world, but also promote Cape Verde vis-&#224;-vis other   places.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Both sides send <i >encomendas</i>. Unlike what we know   from reports on flows in migratory contexts, in Cape Verde sending <i >encomendas</i>,   rather than a unilateral obligation on the part of the migrant, is also a duty   on the part of relatives and friends on the islands, thus generating a circular   movement fed by reciprocity between people who are apart. For those who stay,   sending <i >encomendas</i>   is also part of the catalog of actions that confer reciprocity. Let us analyze   this circuit a little more closely in the two topics below.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Flows originating in Boa Vista</b></font></p>  <font size="2" face="Verdana">The economic   importance of flows of goods, money, and news between migrants and their   communities of origin is evident. However, this is not the only reason why   anthropologists have been studying them more frequently, perceiving them as apt   instruments for the analysis of cooperative relations and the construction of   identities and belonging. Here the concepts of reciprocity and responsibility   are basic to understand the various timings, rhythms, and meanings of the   present-day worldwide migratory circuit (Rosaldo and Inda 2008). Equally important are the spaces of tensions,   negotiations, and decision-making which are generated by these exchanges and   nourish feelings of belonging in the participants. All these spaces, mediated   by increasingly efficient technologies of communication, play a central role in   &#8220;shortening&#8221; the physical and temporal distance between the migrants and those   on the island.</font>     <p><font size="2" face="Verdana">The case analyzed here, however, allows us to   further explore this argument, making it possible to follow the transit of   objects in a direction different from the goods sent by migrants, that of   objects sent by those who stayed in the community of origin. Looking at this   aspect of the relation between materiality and proximity enables us to go   beyond the statement that sending things strengthens family relations   experienced from a distance and to question the paths these exchanged things   take, as well as quantitative and qualitative aspects of these exchanges, which   vary according to the social stratum and the position of the people involved   regarding gender, age and geographical position.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Thus, it is necessary to explore the transit   of <i >encomendas</i>   from those who stayed to those <i >no</i> <i >estrangeiro</i> (abroad). The following account gives   us an idea of this practice:</font></p>     <blockquote><font size="2" face="Verdana">&#8220;&#8212; So, I&#8217;ll be heading out now because I have   to stop by the market to get two cans of tuna fish.    <br> &#8212; Are you cooking dinner   tonight&#63;    <br> &#8212; No, Maria&#8217;s leaving   for Italy early tomorrow morning and I&#8217;m sending an <i>encomenda</i> for my sister, who&#8217;s bound to be happy to get a little something from home to   cheer her up from all the sacrifice she&#8217;s living in their land. You know I sent   tuna a little while back to my cousin and a few days later she called me up to   thank me and said that that can of tuna made a lot of people happy, because she   prepared a &#8216;tuna rice&#8217;<a href="#_ftn8" name="_ftnref8" title=""><sup><sup>[8]</sup></sup></a> at her place, and one thing led to another, and before they knew it they had a   full-blown party going. Everyone was there eating, dancing like they were back   here in Boa Vista. I was so happy to hear that I made my cousin happy, because   whenever she can, she sends me a little something from over there!&#8221;</font></blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana">This is an excerpt from my field log, which portrays the end of a   conversation with an interviewee who paid me a visit. In her speech some   important characteristics of this <i >encomenda</i> circuit   are expressed: the meaning of what is being sent, its quality, expectations   regarding the addressee and reciprocity. Thus the importance of the quality of   the things sent. The <i >encomenda</i>   sent by Maria is a sign of affection and connection. Like the lyrics to the   song that lends its title to this article, goods circulating between Cape Verde   and diaspora countries create a circuit that feeds into not only a feeling of   belonging, but also emphasizes the importance of an individual migratory   project for a greater collective group, be it the family or the country.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">If these dimensions are expressed upon sending   a present to a relative that left, the words of a migrant I interviewed express   the importance of <i >encomendas</i>   received.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p><font size="2" face="Verdana">&#8220;On our days off in Italy we usually get together, get something to     eat, and hang out. If there are any <i>encomendas</i>     from Boa Vista, it fills us with joy! We feel at home, make <i>catchupa</i>,     stew and other local foods, we speak Creole and catch up on our gossip from     home. In summary, it&#8217;s a day when we feel close to Cape Verde. Without these     days, I couldn&#8217;t take that life, it would drive me insane!&#8221;</font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana">Whenever possible, family and friends make small   packages with notes that identify the sender and the receiver, and a few words   saying how they miss the person and how they look forward to an encounter.   Those who are away attribute to these <i >encomendas</i> the function of soothing their yearning and   always receive them warmly. Any sign that connects them to their home country   is welcome to nourish their sense of belonging and maintain proximity.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Local people are expected to send the   so-called &#8220;things from the homeland:&#8221; goat cheese, grog (sugarcane liquor),   punch (an Island traditional drink), cookies, bread, dried fish, seafood   (especially lobsters), canned tuna, and traditional sweets. The products and   respective amounts sent are analyzed later, for now it should suffice to say   that, from a standpoint of those who stay, migrants expect to receive products   which remind them of Cape Verde and the family members who stayed behind.   Therefore, products made by the senders themselves are highly valued. Lastly,   photographs of family members are precious gifts since they strengthen the   feeling of simultaneity (Levitt and Glick Schiller 2004).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Senders expect <i >encomendas</i> to serve the function   of reducing the longing caused by the distance, being received as a token of   love and encouraging reciprocity between sender and recipient. The next step   involves an inversion of the direction of the exchange, also changing the   quality of what is exchanged. At this moment, whoever sent expects to receive   something of value which represents the other person&#8217;s world. In exchange for   the mementos from home, they expect to receive &#8220;things from the world out   there&#8221;.</font></p>     <p><b><font size="2" face="Verdana">Migrants&#8217; presents</font></b></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Supporting family members is expected of a relative. This support is expressed by the   word <i >ajuda</i>   (assistance) and takes on different meanings according to the role played by   each of its members. The idea of <i >ajuda</i> therefore includes a set of mutual obligations that   reflect moral ideas of what is expected of a relative. These expectations are   at stake on a daily basis and are important in the definition of a person as   &#8220;someone who is reliable&#8221; or someone who is responsible or not. In the case of   migrants, the meanings of proximity or distance are connected with the sending   of material goods, be they in the form of money or objects. Those who stay, in   turn, can provide support to those who left in different forms, which go beyond sending things.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Therefore, if <i >encomendas</i> exchanged in either   direction have their value established according to scarcity, i. e., on both sides people receive objects which   cannot be easily found where they live, on the other hand, a difference in   meaning can be observed between what is sent by locals and the presents sent by   migrants. <i >Encomendas</i>   sent by those who stay express love and longing and kindle social spaces of   belonging by means of sharing. With this, they serve the function of   approximation, of shortening distances. For those who stay, social spaces for   construction of <i >ajuda</i> are not directly associated with sending &#8220;things from home&#8221;, the assistance   expected of them is in raising a migrant&#8217;s child, caring for elderly parents, or lending a helping hand in the construction of a house.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Every once in a while, migrants also have the   opportunity to meet their obligations not by sending <i >encomendas</i>, but, for instance, by   making possible migration of a family member or making frequent phone calls.   Nevertheless, it is financial remittances and sending of things that best   translate <i >ajuda</i>.   The support given is therefore expressed by materiality and it is by means of   this materiality that relationships are maintained, generating a set of   expectations regarding frequency, quantity, and quality of objects. Goods sent   by migrants are therefore closer to the definitions attributed to financial   remittances, i. e., &#8220;underline the moral demand   on the migrants to support other family members&#8221; (&#197;kesson 2011: 149).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Sending of goods by migrants is, therefore, a   constant reason for tension in the family since it implies an assessment of the   quality of this relationship. Conflicts derive from expectations of different   members and it is up to migrants to evaluate and respond to demands in a   balanced manner. The first variable which affects this balance is the frequency   with which goods are sent, so, a migrant who sends nothing for a long period of   time, not even news, is described by using words such as forgotten, ingratitude and abandonment. Linda&#8217;s case is illustrative of this type of situation:</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p><font size="2" face="Verdana">&#8220;My mother has been in Italy since I was five years old. In the     beginning, she used to send money, gifts, she called often and came down on her     vacations every two years. But over time, she started forgetting us and     forgetting all the promises she made when she left. My grandparents helped cut     through the red tape to get her papers and she said she would help them expand     their house, that I would study abroad and a bunch of other stuff. If you ask     me which of these promises she kept, I&#8217;ll tell you: she didn&#8217;t keep a single     promise, she is an ingrate! When I look at my cousins and friends, whose     mothers send pretty clothes and shoes from Italy, I feel abandoned. But I&#8217;m     used to it now, I don&#8217;t even miss her anymore! She is someone I don&#8217;t even know     and for whom I have no feelings!&#8221;<a href="#_ftn9" name="_ftnref9" title=""><sup><sup>[9]</sup></sup></a></font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana">Not meeting what is understood as an obligation between family members is   similar to a rupture which leads to a negative evaluation of the other. In   Linda&#8217;s account, the interruption in the flow of goods results in a rupture in   the mother-daughter bonds. These ruptures reflect not only the interruption in   Linda&#8217;s access to the goods which the mother&#8217;s migration would provide &#8211; pretty   clothes and shoes from Italy &#8211; but also an interruption in the flows of   affection and attention which keep alive the relationship between the two, in   spite of the distance. A break in the flow of material goods is what leads to a loss in the quality of the relationship.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Linda&#8217;s account therefore brings us to my   central argument here. This argument does not imply that people do not miss   those who left or do not experience pain and longing, but the forms in which   relationships at a distance are experienced in Cape Verde allows us to remove   ourselves from some analyses that seem to be based on the idea that those   affected need physical proximity in order to feel close. I am referring to   studies that overly emphasize separation of mother and children as something   negative, dysfunctional, and morally wrong, presenting the argument that   emotional, social, and psychological costs of this separation are too high (Hochschild 2002; Parre&#241;as 2005; Gamburd 2008). I believe the case in question may be   constituted as an alternative to this type of analysis, considering that   continuities and ruptures are seen in a different light, based on the perspectives of the subjects themselves.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">In addition to frequency, what the migrants   send is as important as the sending itself. To be remembered is a central value   expressed in the act of sending a gift, but the quality and quantity of what is   sent is a sign of status for both donors and receivers.<a href="#_ftn10" name="_ftnref10" title=""><sup><sup>[10]</sup></sup></a>   I frequently observed unfulfilled demands generating accusations of stinginess and ingratitude. By way of illustration, let us see one such case.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">In one of my late afternoon visits, I stopped   at Nh&#225; Tina&#8217;s. While we talked, the phone rang. It   was her daughter Julinha. She was calling from Italy   to say she had sent some boxes on a boat scheduled to arrive in Boa Vista the   following week. The news rapidly spread out to the whole family. Fifteen years   earlier, Julinha left for Italy and put her two   daughters (Diana and R&#244;) in Nh&#225;   Tina&#8217;s care. They too were eager to hear from their mother. Two weeks later, I   heard that a boat had just arrived from Italy and went back to Nh&#225; Tina&#8217;s house, curious to know about the <i >encomendas</i>. Julinha had sent clothes, mostly second-hand, some   non-perishable foods (coffee, chocolate, canned items), cleaning products for   the house, and toiletries. Diana and R&#244; were   disappointed with what they got, showed me the clothes and perfumes, and said:   &#8220;Just look at this, Julinha always sends poor quality   things. We find this stuff in the Chinese store, right here in Boa Vista; she didn&#8217;t have to send it all the way from Italy!&#8221;</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">The relationship between the quality of goods   sent and the quality of the relationship is made clear here, at least   concerning the relationship between migrant mothers and their children who stay   behind. From the perspective of children, having a migrated mother means   sacrifices, longing, and pain from the distance, but it also means the possibility of a set of goods which symbolize modern times and status.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">There is the expectation that those who are   away, usually in European or American cities, should send money and goods from   these places: clothes, shoes, fashionable ornaments, medicines, non-perishable   foods, and electronic gadgets. As in Lura&#8217;s lyrics of <i >Oh Naia</i>,   they ask for items that are lacking in Cape Verde and are typical of the much   prized modernity and fashion of the world at large. Particularly in the case of   migrants&#8217; children, the most &#173;valued items are cell phones, electronic games, computers, clothes and shoes by famous makers.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Thus, gifts and <i >encomendas</i> are mandatory in such   contexts and women are in part evaluated for how much, what, and how often they   send gifts to their relatives. Therefore, the migrants usually try to reach a balance that preserves family relationships.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">One of the ways to reach the balance mentioned   above is sharing information about the world they live in. Gone are the days in   which those who stayed knew nothing about the life of migrants in their   destinations. New communication technologies became allies in approximation of   these two worlds, facilitating access to knowledge and more intense exchanges   of information between these two poles. If, on the one hand this proximity   brought more demands for migrants, on the other hand it enables these migrants   to expose their difficulties and justify the occasional absence. For those who   remain on the island, these absences are explained by means of a perception   that migrants lead a life of <i >sacrif&#237;cio</i> (sacrifice)   in Italy and by the common belief that &#8220;life abroad is an illusion&#8221;. These two   perspectives are often called upon by migrants during telephone calls and   vacation visits, both made easier by the increasing access to means of communication and transportation characteristic of the past decades.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">An analysis of a transnational circuit of   exchanges of objects, information and affection, adds to the complexity of a   simple reality for those who uncritically accept the notion that what motivates   people to emigrate is no more than the wish to have a more comfortable life and a higher social status.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Some scholars (Hannerz   1997; Glick Schiller, Basch and Blanc-Szanton 1992; Ribeiro 1997) who also disagree with this   simplistic view become associated with an idea of transnationality   that questions the correlation between territories and the various   socio-cultural and political arrangements that guide people in their   representations of membership in socio-cultural, political, and economic units.   In contexts of migration, transnationalism can be defined as a set of symbolic   and material processes in which migrants build and maintain multiple relations   that connect various points of their mobile lives. We can only interpret this   issue properly if we abandon the traditional opposition between &#8220;society of origin&#8221; and &#8220;society of arrival&#8221;.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">In emphasizing the immigrants&#8217; experience and   the relations they build in the new place, this position offers a more   sophisticated way to approach the complex articulations between the place of   departure and that of arrival created by migration (Glick Schiller, Basch and Blanc-Szanton 1992: 2). It also shifts the focus from economic considerations as the main driving force in migratory flows.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">In this context, we have interesting   researches that have been carried out on the sending societies and the role of   remittances, including goods, for &#173;family left behind. Since Stuart Philpott&#8217;s   seminal work on the social fields of relations connecting family in the   Caribbean and migrants in the UK (see for example Philpott 1968, 1973), a large   number of studies of Caribbean migration have looked at exchange relations,   including the goods they may involve, from the perspective of both migrants and   their family in the society of origin. They have also paid attention to the   ways in which these exchanges shape, and are shaped by, the obligations and   expectations inherent in family relations, and some of the conflicts that may emerge from the dispersal of family members.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">The Cape Verde case permits us to incorporate   more ethnographic data concerning the ways in which flowing goods create   simultaneity by engaging individuals in day-to-day social and practical   relations which overcome geographical frontiers, with particular focus on how   this applies to those who remain in the country of origin and are engaged on a daily basis in a social framework which cuts across borders.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Nevertheless, when I include the Cape Verde   case in this debate, I defend that, rather than producing a time-space   compression (Harvey 1989) or a distance in time and space (Giddens 1990), the   global flows that encompass Cape Verdean society burden the migrants&#8217;   communities with growing duties and create contexts of negotiations linking kin   and kith back home. This process no doubt generates values, but it mostly   maintains values, in a movement that contributes to the reproduction of social   relations. Thus, the sense of belonging resides in the quality of social   relationships at a distance rather than in their permanent sharing of the same   space. In fact, distance contributes to preserving patterns of the local organization in the context of increasing mobility. </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana"><b><font size="3">Closing comments</font></b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Initially, classical literature   about relations between migrants and non-migrants focused on understanding   realities and perspectives of the former, leaving a gap in the experiences of   those who stay and their communities of origin. Upon diagnosing the need for   information about this universe, researchers have been producing interesting   studies about non-migrants (Riak Akuei   2005; Glick Schiller and Fouron 2001; &#197;kesson 2011; Levitt and Glick Schiller 2004).   Nevertheless, the resulting image shifts between supporters of migrants and   future or former migrants. My experiences in Cape Verde, however, painted a   more complex picture and this study points to some dialogue with the efforts of   other authors to develop nuanced approaches to issues of transnationalism and social solidarity.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">First, I posited that non-migrant Cape   Verdeans are not mere receivers or supporters of those who chose to live their   lives abroad; they play an active role in the complex circuit of material goods   which construct relations of &#173;proximity between those who left and those who   stayed. Thus, those who stay do not experience transnationality   only in an indirect manner, which makes it necessary for us to redefine the   boundaries of social life not only for so-called transmigrants   (Glick Schiller, Basch and Blanc-Szanton   1992), but also for non-migrants who become engaged in social and practical relationships which cut across borders.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">Second, unlike the ideal type in which the   emotional component of interpersonal relations is more important than material   transactions, Cape Verdeans characterize their relations in terms of the kinds   of material transactions: who gave what to whom in what circumstances. The   value placed on exchanging and sharing goods defines the quality of the   transnational relations. In this context, separation would be &#8220;minimized&#8221; by   the rationale of material obligations; there would be a tendency to qualify social relations in terms of an idiom of material transactions.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">It is worth noticing that some contemporary   authors, as they cast a new look at material culture and the role of objects in   the field of social relations in modernity, bring out new theoretical and   methodological frameworks to observe how objects flow in various societies. As   mentioned at the start of this study, we have, for instance, a study of the   social life of things (Appadurai 2008 [1986]), of   their biographies (Kopytoff 2008 [1986]), and their   central role in producing social relationships (Miller and Slater 2002; Miller 2010).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Daniel Miller (2010) explores some interesting   dimensions in ethnographic studies in Trinidad, India, and London with the   purpose of challenging our perception that things and people are in opposed   universes. The materialization of relationships, therefore, does not seem to be   a unique African trait as opposed to the West, as Levine argues in his   controversial study of patterns of personality in Africa (1973), but it is also   found in the West, according to Miller and others. Sahlins   (2000) adds to the debate when he analyses the exchange processes and the   &#8220;indigenization&#8221; of Western goods by Pacific peoples. In the context of   migrations where material goods and money circulate around the globe, he says:   &#8220;Today, the huge phenomenon of circular migration is creating a new kind of   cultural formation: a determinate community without entity, extending   transculturally and often transnationally from a rural center in the Third   World to &#8216;homes abroad&#8217; in the metropolis, the whole united by the to and fro   of goods, ideas, and people on the move&#8221; (Sahlins   2000: 522). &#8220;This flow of money and goods is better understood by the norms of   &#8216;reciprocity&#8217;&#8221; (2000: 523). In this sense, what appears as remittances and   payments is simply the material dimension of the circulation of persons and concerns between local homes and others elsewhere.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">In the Cape Verdean case, the continuity of   material obligations in the context of emigration, in a circuit that involves   both the migrants and those who stay home, acts as a bridge that shortcuts   physical distance whether in space or in time. In this sense, circulating   material goods are valued as constructors of relations and of proximity. The   norms and notions that guide rights and duties between relatives are decisive   for the operation of new ways of being close. When we analyze goods exchange,   we notice the mediated character of this equation, namely, to achieve proximity   at a distance, those involved use artifacts, people, and strategies that work as links in their circuit of relations.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Relationships between migrants and those who   stay on the Cape Verde islands show that &#8220;being together&#8221; goes well beyond   daily conviviality. This &#8220;being together&#8221; is maintained by fulfilling a series   of duties and mediations, even from afar. The constraining factor is not   physical and spatial distance, but the impossibility of sharing substances and   experience. Thus, material flows have a strategic place as they contribute not   only to the material reproduction of those who stay behind, but also to the   cultural and symbolic reproduction of social relations. In this process, not   only money and goods circulate intensely, but also the production and   reproduction of cultural relations, collective identities, family and symbolic systems, and the sense of belonging.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana"><b>BIBLIOGRAFIA</b></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">&#197;KESSON, Lisa, 2004, <i >Making a Life:   Meanings of Migration in Cape Verde</i>. Gothenburg,   University of Gothenburg, doctoral thesis in Social Anthropology.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000100&pid=S0873-6561201400030000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">&#197;KESSON, Lisa, 2011, &#8220;Cape Verdean notions of migrant remittances&#8221;, <i >Cadernos de Estudos Africanos</i>, 20: 137-159.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000102&pid=S0873-6561201400030000100002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">APPADURAI, Arjun, 2008 [1986], <i >The Social Life of Things</i>. Cambridge and New York, &#173;Cambridge University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000104&pid=S0873-6561201400030000100003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">CARLING, J&#248;rgen,   2008, &#8220;Interrogating remittances: core questions for deeper insight and better   policies&#8221;, in S. Castles and R. D. Wise (eds.), <i >Migration and Development: Perspectives from the South</i>. Geneva, International Organization for Migration, 43-64.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000106&pid=S0873-6561201400030000100004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">CARLING, J&#248;rgen,   and Lisa &#197;KESSON, 2009, &#8220;Mobility at the heart of a nation: patterns and meanings of Cape Verdean migration&#8221;, <i >International Migration</i>, 47 (3): 123-155.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000108&pid=S0873-6561201400030000100005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">CARTER, Katherine, and Judy AULETTE, 2009,     <i >Cape Verdean Women and Globalization: The   Politics of Gender, Culture and Resistance</i>. New York, Palgrave Macmillan.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000110&pid=S0873-6561201400030000100006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">CLIGGETT, Lisa, 2005, &#8220;Remitting the gift: Zambian mobility and anthropological insights for migration studies&#8221;, <i >Population, Space and Place</i>, 11: 35-48.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000112&pid=S0873-6561201400030000100007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">DIAS, Juliana Braz, 2004,<i > Mornas e Coladeiras de Cabo Verde: Vers&#245;es   Musicais de Uma Na&#231;&#227;o.</i> Brasilia, University of Brasilia, doctoral dissertation.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000114&pid=S0873-6561201400030000100008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">DROTBOHM, Heike, 2009, &#8220;Horizons of   long-distance intimacies: reciprocity, contribution and disjuncture in Cape   Verde&#8221;, <i >History of the Family</i>, 14: 132-149.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000116&pid=S0873-6561201400030000100009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">FIKES, Kesha, 2009, <i >Managing African Portugal: The Citizen-Migrant Distinction</i>. Durham, NC, and London, Duke University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000118&pid=S0873-6561201400030000100010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">GAMBURD, M. R., 2008, &#8220;Milk teeth   and jet planes: kin relations in families of Sri Lanka&#8217;s transnational domestic   servants&#8221;, <i >City & Society</i>, 20: 5-31.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000120&pid=S0873-6561201400030000100011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">GIDDENS, Anthony, 1990, <i >The Consequences of Modernity</i>. Stanford, CA, Stanford University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000122&pid=S0873-6561201400030000100012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">GLICK SCHILLER, Nina, Linda BASCH, and   Cristina BLANC-SZANTON, 1992, &#8220;Transnationalism: a new analytic framework for   understanding migration&#8221;, in N. Glick Schiller, L. Basch   and C. Blanc-Szanton (eds.), <i >Towards a Transnational Perspective on Migration: Race, Class,     Ethnicity and Nationalism Reconsidered</i>. New York, New York Academy of Sciences, 1-24.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000124&pid=S0873-6561201400030000100013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">GLICK SCHILLER, Nina, and Georges Eugene   FOURON, 2001, <i >Georges Woke Up Laughing:     Long-Distance Nationalism and the Search of Home. </i>Durham, NC, and London, Duke University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000126&pid=S0873-6561201400030000100014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">HANNERZ, Ulf, 1997, &#8220;Fluxos, fronteiras, h&#237;bridos: palavras-chave da antropologia transnacional&#8221;, <i >Mana</i>, 3 (1): 7-39.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000128&pid=S0873-6561201400030000100015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">HARVEY, David, 1989,<i > The Condition of Postmodernity. </i>Oxford, Blackwell.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000130&pid=S0873-6561201400030000100016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">HOCHSCHILD, Arlie Russell, 2002, &#8220;Love and   gold&#8221;, in B. Ehrenreich and A. R. Hochschild   (eds.), <i >Global Woman: Nannies, Maids, and   Sex Workers in the New Economy</i>. New York, Henry Holt and Company, 15-30.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000132&pid=S0873-6561201400030000100017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">HOWELL, Signe, 1989, &#8220;Adoption of the   unrelated child: some challenges to the anthropological study of kinship&#8221;, <i >Annual Review of Anthropology</i>, 38: 149-166.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000134&pid=S0873-6561201400030000100018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">KOPYTOFF, Igor, 2008 [1986], &#8220;The cultural   biography of things: commoditization as process&#8221;, in Arjun   Appadurai (ed.), <i >The   Social Life of Things</i>. Cambridge and New York, Cambridge University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000136&pid=S0873-6561201400030000100019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">LEVINE, Robert A., 1973, &#8220;Patterns of   personality in Africa&#8221;, <i >Ethos</i>, 1 (2): 123-152.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000138&pid=S0873-6561201400030000100020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">LEVITT, Peggy, and Nina GLICK SCHILLER,   2004, &#8220;Conceptualizing simultaneity: a transnational social field perspective   on society&#8221;, <i >International Migration   Review</i>, 38 (3): 1002-1039.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000140&pid=S0873-6561201400030000100021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">LOBO, Andr&#233;a de Souza, 2010, &#8220;Um filho para duas m&#227;es&#63; Notas sobre a maternidade em Cabo Verde&#8221;, <i >Revista de Antropologia</i>, 53: 117-146.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000142&pid=S0873-6561201400030000100022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">LOBO, Andr&#233;a de Souza, 2011, &#8220;Making families: child mobility and familiar organization in Cape Verde&#8221;, <i >Vibrant</i>, 8 (2): 197-219.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000144&pid=S0873-6561201400030000100023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">LOBO, Andr&#233;a de Souza, 2012, <i >T&#227;o Longe T&#227;o Perto: Fam&#237;lias e &#8220;Movimentos&#8221;   na Ilha da Boa Vista de Cabo Verde</i>. Cidade da Praia, Edi&#231;&#245;es UniCV.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000146&pid=S0873-6561201400030000100024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">MALINOWSKY, Bronislaw, 1976 [1922], <i >Argonautas do Pac&#237;fico Ocidental</i>. S&#227;o Paulo, Editora Abril Cultural.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000148&pid=S0873-6561201400030000100025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">MAUSS, Marcel, 1974 [1923-24], &#8220;Ensaio   sobre a d&#225;diva: forma e raz&#227;o da troca nas sociedades arcaicas&#8221;,   in Marcel Mauss,<i > Sociologia   e Antropologia</i>, vol. II. S&#227;o Paulo, Edusp, 183-314.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000150&pid=S0873-6561201400030000100026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">MILLER, Daniel, 2010,<i > Stuff.</i> Cambridge, Polity Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000152&pid=S0873-6561201400030000100027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">MILLER, Daniel, and Don SLATER, 2002,   &#8220;Relationships&#8221;, in Kelly Askew and Richard R. Wlik   (eds.), <i >The Anthropology of Media: A   Reader</i>. London, Blackwell, 187-209.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000154&pid=S0873-6561201400030000100028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">OLWIG, Karen Fog, 2002, &#8220;Narratives of the   children left behind: home and identity in globalized Caribbean families&#8221;, <i >Journal of Ethnic and Migration Studies</i>,   25 (2): 267-284.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000156&pid=S0873-6561201400030000100029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">PARRE&#209;AS, Rhacel Salazar, 2005, <i >Children of Global Migration: Transnational Families and Gendered Woes</i>. Stanford, CA, Stanford University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000158&pid=S0873-6561201400030000100030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">PHILPOTT, Stuart B., 1968, &#8220;Remittances   obligations, social networks and choice among Montserratian migrants in Britain&#8221;, <i >Man</i>, 3 (3): 465-476.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000160&pid=S0873-6561201400030000100031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">PHILPOTT, Stuart B., 1973, <i >West Indian Migration: The Monserrat Case</i>. London, Athlone.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000162&pid=S0873-6561201400030000100032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">RIAK AKUEI, Stephanie, 2005, &#8220;Remittances   as unforeseen burdens: the livelihoods and social obligations of Sudanese   refugees&#8221;, <i >Global Migration Perspectives</i>, 20: 23-45.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000164&pid=S0873-6561201400030000100033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">RIBEIRO, Gustavo Lins, 1997, <i >A Condi&#231;&#227;o da Transnacionalidade</i>. Brasilia, Anthropology Department   of the University of Brasilia , series Antropologia, n.&#186; 223.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000166&pid=S0873-6561201400030000100034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">RICHMAN, Karen, 2008, <i >Migration and Voudou.</i> Gainesville, University Press of Florida.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000168&pid=S0873-6561201400030000100035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">ROSALDO, Renato, and Jonathan Xavier INDA,   2008, &#8220;Tracking global flows&#8221;, in R. Rosaldo and J. X.   Inda (eds.), <i >The   Anthropology of Globalization: A Reader</i>. London, Blackwell, 3-47.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000170&pid=S0873-6561201400030000100036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">SAHLINS, Marshall, 1976, <i >Culture and Practical Reason. </i>Chicago, The University of Chicago Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000172&pid=S0873-6561201400030000100037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">SAHLINS, Marshall, 2000, <i >Culture in Practice: Selected Essays</i>. New York, Zone Books.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000174&pid=S0873-6561201400030000100038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">TRAJANO FILHO, Wilson, 2009, &#8220;The   conservative aspects of a centripetal diaspora: the case of the Cape Verdean <i >Tabancas</i>&#8221;, <i >Africa</i>, 79 (4): 520-542.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000176&pid=S0873-6561201400030000100039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana"><b>NOTAS</b></font><font size="2" face="Verdana"></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" title="">[1]</a> An earlier   version of this text was presented at   the seminar &#8220;Places, People, and Groups: The Politics of Belonging in   International Perspective&#8221;, University of Brasilia,   25-26 November 2009. I thank the participants for   their valuable suggestions. I am also grateful to my colleagues Alcida Rita Ramos and Wilson Trajano   Filho for their reading of an earlier version and for   their comments and contributions on this paper.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" title="">[2]</a>       The word     <i >encomenda</i> may comprehend a large list of objects that are sent to relatives or friends   on a different island or in   a different country.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" title="">[3]</a>       Most phenomena   being described here have also been noted in other contexts, specifically the Caribbean. Nina Glick Schiller and Georges Fouron (2001), for example, have written about the movement   of goods back and forth as demonstrating a sense of obligation and reciprocity   among families in ways that reproduce normative social hierarchies in Haiti   rather than transforming them. See also Richman (2008) and Olwig   (2002). The case presented here joins this literature emphasizing how movement   and flows are central to family consolidation.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" title="">[4]</a>       There is   obviously female migration   as well on the other islands of the archipelago (Fikes 2009; Carter and Aulette   2009), but the specificity of Boa Vista is expressed by the inversion in   the number of migrants when   gender is considered, since on this island most   migrants are women.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" title="">[5]</a> We   cannot forget that there are those that are &#8220;forgotten&#8221; back home either because the emigrants don&#8217;t have the means or they cut ties   because they no longer plan   to return upon retirement, occasionally   setting up a second family in the receiving   country.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref6" name="_ftn6" title="">[6]</a>       Dias (2004) analyses the <i >morna</i> and <i >coladeira</i> music   genres and their connections with   the theme of emigration and   Cape Verdean identity   formation.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref7" name="_ftn7" title="">[7]</a> Lura,   born on July 31, 1975, in Lisbon,   is a singer/songwriter   of Cape Verdean ascent who had her   career boosted in the mid 1990s after recording her first album, <i >Nha Vida</i>. Since then, the artist has stood   out in the Cape Verdean music scene, singing about everyday life in the   islands, in Creole.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref8" name="_ftn8" title="">[8]</a>       Typical   food in Cape Verde.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref9" name="_ftn9" title="">[9]</a>       At   the time of interview Linda was about 18 years old and was   a high school student.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref10" name="_ftn10" title="">[10]</a>     It is   worthwhile to compare the Cape Verde   case with that studied by Lisa Cliggett (2005) focusing on the exchange of goods   in Zambia migrations, in which   value is placed on the   exchange process rather than on the quality of the gift.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ÅKESSON]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lisa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Making a Life: Meanings of Migration in Cape Verde]]></source>
<year>2004</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ÅKESSON]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lisa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Cape Verdean notions of migrant remittances]]></article-title>
<source><![CDATA[Cadernos de Estudos Africanos]]></source>
<year>2011</year>
<volume>20</volume>
<page-range>137-159</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[APPADURAI]]></surname>
<given-names><![CDATA[Arjun]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Social Life of Things]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[CambridgeNew York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[­Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CARLING]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jørgen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Interrogating remittances: core questions for deeper insight and better policies]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Castles]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wise]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Migration and Development: Perspectives from the South]]></source>
<year>2008</year>
<page-range>43-64</page-range><publisher-loc><![CDATA[Geneva ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[International Organization for Migration]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CARLING]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jørgen]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[ÅKESSON]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lisa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Mobility at the heart of a nation: patterns and meanings of Cape Verdean migration]]></article-title>
<source><![CDATA[International Migration]]></source>
<year>2009</year>
<volume>47</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>123-155</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CARTER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Katherine]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[AULETTE]]></surname>
<given-names><![CDATA[Judy]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cape Verdean Women and Globalization: The Politics of Gender, Culture and Resistance]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Palgrave Macmillan]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CLIGGETT]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lisa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Remitting the gift: Zambian mobility and anthropological insights for migration studies]]></article-title>
<source><![CDATA[Population, Space and Place]]></source>
<year>2005</year>
<volume>11</volume>
<numero>35-48</numero>
<issue>35-48</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[DIAS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juliana Braz]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mornas e Coladeiras de Cabo Verde: Versões Musicais de Uma Nação]]></source>
<year>2004</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[DROTBOHM]]></surname>
<given-names><![CDATA[Heike]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Horizons of long-distance intimacies: reciprocity, contribution and disjuncture in Cape Verde]]></article-title>
<source><![CDATA[History of the Family]]></source>
<year>2009</year>
<volume>14</volume>
<page-range>132-149</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[FIKES]]></surname>
<given-names><![CDATA[Kesha]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Managing African Portugal: The Citizen-Migrant Distinction]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Durham^eNCLondon NC]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Duke University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GAMBURD]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Milk teeth and jet planes: kin relations in families of Sri Lanka&#8217;s transnational domestic servants]]></article-title>
<source><![CDATA[City & Society]]></source>
<year>2008</year>
<volume>20</volume>
<page-range>5-31</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GIDDENS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anthony]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Consequences of Modernity]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Stanford^eCA CA]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Stanford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GLICK SCHILLER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nina]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[BASCH]]></surname>
<given-names><![CDATA[Linda]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[BLANC-SZANTON]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cristina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Transnationalism: a new analytic framework for understanding migration]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Schiller]]></surname>
<given-names><![CDATA[N. Glick]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Basch]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Blanc-Szanton]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Towards a Transnational Perspective on Migration: Race, Class, Ethnicity and Nationalism Reconsidered]]></source>
<year>1992</year>
<page-range>1-24</page-range><publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[New York Academy of Sciences]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GLICK SCHILLER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nina]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[FOURON]]></surname>
<given-names><![CDATA[Georges Eugene]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Georges Woke Up Laughing: Long-Distance Nationalism and the Search of Home]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Durham^eNCLondon NC]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Duke University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HANNERZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ulf]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Fluxos, fronteiras, híbridos: palavras-chave da antropologia transnacional]]></article-title>
<source><![CDATA[Mana]]></source>
<year>1997</year>
<volume>3</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>7-39</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HARVEY]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Condition of Postmodernity]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Blackwell]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HOCHSCHILD]]></surname>
<given-names><![CDATA[Arlie Russell]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Love and gold]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Ehrenreich]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hochschild]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Global Woman: Nannies, Maids, and Sex Workers in the New Economy]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>15-30</page-range><publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Henry Holt and Company]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HOWELL]]></surname>
<given-names><![CDATA[Signe]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Adoption of the unrelated child: some challenges to the anthropological study of kinship]]></article-title>
<source><![CDATA[Annual Review of Anthropology]]></source>
<year>1989</year>
<volume>38</volume>
<page-range>149-166</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[KOPYTOFF]]></surname>
<given-names><![CDATA[Igor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The cultural biography of things: commoditization as process]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Appadurai]]></surname>
<given-names><![CDATA[Arjun]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Social Life of Things]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[CambridgeNew York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LEVINE]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Patterns of personality in Africa]]></article-title>
<source><![CDATA[Ethos]]></source>
<year>1973</year>
<volume>1</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>123-152</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LEVITT]]></surname>
<given-names><![CDATA[Peggy]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[GLICK SCHILLER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Conceptualizing simultaneity: a transnational social field perspective on society]]></article-title>
<source><![CDATA[International Migration Review]]></source>
<year>2004</year>
<volume>38</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>1002-1039</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LOBO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Andréa de Souza]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Um filho para duas mães? Notas sobre a maternidade em Cabo Verde]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Antropologia]]></source>
<year>2010</year>
<volume>53</volume>
<page-range>117-146</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LOBO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Andréa de Souza]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Making families: child mobility and familiar organization in Cape Verde]]></article-title>
<source><![CDATA[Vibrant]]></source>
<year>2011</year>
<volume>8</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>197-219</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LOBO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Andréa de Souza]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tão Longe Tão Perto: Famílias e &#8220;Movimentos&#8221; na Ilha da Boa Vista de Cabo Verde]]></source>
<year>2012</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cidade da Praia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edições UniCV]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MALINOWSKY]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bronislaw]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Argonautas do Pacífico Ocidental]]></source>
<year>1976</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editora Abril Cultural]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MAUSS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marcel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Ensaio sobre a dádiva: forma e razão da troca nas sociedades arcaicas]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Mauss]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marcel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sociologia e Antropologia]]></source>
<year>1974</year>
<volume>II</volume>
<page-range>183-314</page-range><publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edusp]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MILLER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Stuff]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Polity Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MILLER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[SLATER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Don]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Relationships]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Askew]]></surname>
<given-names><![CDATA[Kelly]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[R. Wlik]]></surname>
<given-names><![CDATA[Richard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Anthropology of Media: A Reader]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>187-209</page-range><publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Blackwell]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[OLWIG]]></surname>
<given-names><![CDATA[Karen Fog]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Narratives of the children left behind: home and identity in globalized Caribbean families]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Ethnic and Migration Studies]]></source>
<year>2002</year>
<volume>25</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>267-284</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PARREÑAS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rhacel Salazar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Children of Global Migration: Transnational Families and Gendered Woes]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Stanford^eCA CA]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Stanford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PHILPOTT]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stuart B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Remittances obligations, social networks and choice among Montserratian migrants in Britain]]></article-title>
<source><![CDATA[Man]]></source>
<year>1968</year>
<volume>3</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>465-476</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PHILPOTT]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stuart B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[West Indian Migration: The Monserrat Case]]></source>
<year>1973</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Athlone]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[RIAK AKUEI]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stephanie]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Remittances as unforeseen burdens: the livelihoods and social obligations of Sudanese refugees]]></article-title>
<source><![CDATA[Global Migration Perspectives]]></source>
<year>2005</year>
<volume>20</volume>
<page-range>23-45</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[RIBEIRO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gustavo Lins]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Condição da Transnacionalidade]]></source>
<year>1997</year>
<volume>223</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Brasilia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anthropology Department of the University of Brasilia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[RICHMAN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Karen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Migration and Voudou]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Gainesville ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University Press of Florida]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ROSALDO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Renato]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[INDA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jonathan Xavier]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Tracking global flows]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Rosaldo]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Inda]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. X.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Anthropology of Globalization: A Reader]]></source>
<year>2008</year>
<page-range>3-47</page-range><publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Blackwell]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SAHLINS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marshall]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Culture and Practical Reason]]></source>
<year>1976</year>
<publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The University of Chicago Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SAHLINS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marshall]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Culture in Practice: Selected Essays]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Zone Books]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[TRAJANO FILHO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Wilson]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The conservative aspects of a centripetal diaspora: the case of the Cape Verdean Tabancas]]></article-title>
<source><![CDATA[Africa]]></source>
<year>2009</year>
<volume>79</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>520-542</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
