<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0873-6561</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Etnográfica]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Etnográfica]]></abbrev-journal-title>
<issn>0873-6561</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Centro em Rede de Investigação em Antropologia - CRIA]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0873-65612017000200008</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Turismo en la frontera: patrimonialización y cooperación transfronteriza en una periferia de la Unión Europea]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Tourism at the border: heritagization and cross-border cooperation in a periphery of the European Union]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hernández-Ramírez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Javier]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Sevilla Departamento de Antropología Social ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>España</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2017</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2017</year>
</pub-date>
<volume>21</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>385</fpage>
<lpage>409</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0873-65612017000200008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0873-65612017000200008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0873-65612017000200008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Desde la integración de España y Portugal en la Unión Europea, el discurso solemne y retórico de las administraciones públicas abunda en la idea de que “el tiempo de la frontera ha concluido”, lo que supone una nueva etapa de apertura entre pueblos vecinos, antes enfrentados, ahora hermanados. En este escenario, algunas poblaciones periféricas y fronterizas hispano-lusas viven una interesante paradoja, pues el sector turístico y las administraciones locales ponen en valor la frontera y los signos diacríticos que en cada lado certifican la diferencia elevándolos a la categoría de patrimonio cultural. Esta instrumentalización de referentes significativos genera una atmósfera y un paisaje que fascina a aquellos visitantes interesados en vivir la experiencia de estar en un espacio liminar donde (presuntamente) se contraponen culturas diferentes. En el artículo se analizan estos procesos de patrimonialización y la incipiente cooperación transfronteriza en Alcoutim y Sanlúcar de Guadiana, dos localidades ribereñas del Bajo Guadiana.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Since the integration of Spain and Portugal in the European Union, the formal discourse and rhetoric of governments is loaded with the idea that “the time of the border is over”, presupposing a new stage of opening between neighbouring villages, once opposed, now twinned. In this scenario, some peripheral and border populations of Spain and Portugal live an interesting paradox, because the tourism sector and local governments place value on the border, and the diacritics that on each side evidence differences, are elevated to the status of cultural heritage. This instrumentalization of significant references helps create an ambience and sets up a landscape that fascinates visitors interested in living the experience of being at a frontier where (presumably) different cultures are counterposed. The present article discusses these processes of heritagization and analyses emerging cross-border cooperation in Alcoutim and Sanlúcar de Guadiana, two riverside towns of the Bajo Guadiana.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[turismo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[frontera]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[patrimonialización]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[cooperación transfronteriza]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[tourism]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[border]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[heritagization]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[cross-border cooperation]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="right"><font size="2"><b><font face="Verdana">ARTIGOS</font></b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b><font size="4" face="Verdana">Turismo en la frontera: patrimonialización y   cooperación transfronteriza en una periferia de la Unión Europea</font></b></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b><font size="3" face="Verdana">Tourism at   the border: heritagization and cross-border cooperation in a periphery of the   European Union</font></b></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b><font size="2" face="Verdana">Javier Hernández-Ramírez</font></b><font face="Verdana" size="2"><sup><b>I</b></sup></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><sup>I</sup>Departamento de Antropología Social, Universidad de Sevilla, España. <i>E-mail:</i> <a href="mailto:jhernan@us.es">jhernan@us.es</a></font></p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p> <hr noshade size="1">     <p><font size="2" face="Verdana"><b>RESUMEN</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Desde la integración de España y Portugal en la   Unión Europea, el discurso solemne y retórico de las administraciones públicas   abunda en la idea de que “el tiempo de la frontera ha concluido”, lo que supone   una nueva etapa de apertura entre pueblos vecinos, antes enfrentados, ahora   hermanados. En este escenario, algunas poblaciones periféricas y fronterizas   hispano-lusas viven una interesante paradoja, pues el sector turístico y las   administraciones locales ponen en valor la frontera y los signos diacríticos que   en cada lado certifican la diferencia elevándolos a la categoría de patrimonio   cultural. Esta instrumentalización de referentes significativos genera una   atmósfera y un paisaje que fascina a aquellos visitantes interesados en vivir   la experiencia de estar en un espacio liminar donde (presuntamente) se   contraponen culturas diferentes. En el artículo se analizan estos procesos de   patrimonialización y la incipiente cooperación transfronteriza en Alcoutim y   Sanlúcar de Guadiana, dos localidades ribereñas del Bajo Guadiana.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Palabras-clave:</b> turismo, frontera, patrimonialización, cooperación transfronteriza</font></p> <hr noshade size="1">     <p><font size="2" face="Verdana"><b>ABSTRACT</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Since the   integration of Spain and Portugal in the European Union, the formal discourse   and rhetoric of governments is loaded with the idea that “the time of the   border is over”, presupposing a new stage of opening between neighbouring   villages, once opposed, now twinned. In this scenario, some peripheral and   border populations of Spain and Portugal live an interesting paradox, because   the tourism sector and local governments place value on the border, and the   diacritics that on each side evidence differences, are elevated to the status   of cultural heritage. This instrumentalization of significant references helps   create an ambience and sets up a landscape that fascinates visitors interested   in living the experience of being at a frontier where (presumably) different   cultures are counterposed. The present article discusses these processes of   heritagization and analyses emerging cross-border cooperation in Alcoutim and Sanlúcar de Guadiana, two riverside towns of the Bajo Guadiana.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Keywords:</b> tourism, border, heritagization, cross-border cooperation</font></p> <hr noshade size="1">     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana"><b>LAS FRONTERAS DEL TURISMO</b>    </font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">El   turismo implica atravesar algún tipo de frontera. En un sentido metafórico   supone transitar del mundo ordinario, sagrado y cotidiano del trabajo y las   obligaciones al universo extraordinario, profano y excepcional de las   vacaciones y el ocio. Cruzar esta frontera simbólica es posiblemente uno de los   más destacados atractivos que motivan a la práctica turística. Esta experiencia   se intensifica cuando el turista efectivamente alcanza escenarios liminares que   son presentados y marcados como fronterizos. Aquí la frontera no es alegórica,   sino un espacio donde se puede apreciar un claro contraste con la experiencia   habitual, porque supone acceder a un territorio de transición, cuyo carácter es más bien insólito e inusual.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Los   destinos turísticos situados en las fronteras son sugestivos porque se perciben   como extraordinarios. Alcanzar los límites, quedarse un breve tiempo en ellos y   atravesarlos son acciones características de la práctica viajera que se   presentan a la vuelta como gestas de las que el turista está orgulloso. El   fenómeno ha sido ampliamente investigado (Ioannides 2006; Sofield 2006;   Wachowiak 2006). Destacan los trabajos de Dallen J.&nbsp;Timothy (1995, 2001)   quien asegura que, para determinados sectores de turistas aventureros, poder   afirmar que en sus experiencias vacacionales han visitado y traspasado límites   extremos, ignotos y remotos es motivo de distinción y signo de prestigio. A su   regreso, estos turistas extremos en los márgenes, como los denomina Cohen   (2005), relatan sus aventuras subrayando el haber estado allí, lejos, en la   frontera. Para otros viajeros menos osados, aproximarse a las regiones fronterizas constituye una vivencia de alteridad intensa y cautivadora.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Dentro   del turismo de frontera, conviene distinguir entre el turismo transfronterizo y   el turismo en la frontera. El primero toma como destino un territorio mucho   mayor que la propia frontera administrativa (<i>borderland</i>), la cual es tan   solo un lugar de paso en el periplo. El territorio visitable abarca un espacio   “mestizo” que se situa a ambos lados de la frontera y cuyos límites no suelen   estar claramente definidos. El turista transfronterizo se adentra al interior,   recorre un área difusa y variable que se percibe como una región (<i>border     region</i>) que históricamente ha estado marcada e influida significativamente   por su proximidad a una frontera internacional (Timothy 2001) y donde las   poblaciones pueden compartir unos rasgos culturales más o menos comunes, que la   oferta turística subraya. Es, por tanto, un espacio de transición cuyos   elementos culturales singulares se van difuminando a medida que nos desplazamos y alejamos de la línea fronteriza.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Un   ejemplo que ilustra esta modalidad de turismo de frontera es el que se practica   en la región formada entre Galicia y el norte de Portugal (Pereira y Pereiro   2014; Pereiro 2016; Trillo y Lois 2011). A pesar de articularse en dos estados   distintos, las poblaciones de este amplio territorio transfronterizo comparten   una serie de rasgos culturales (tradiciones, idioma, pautas de asentamiento…)   que se han ido conformando a lo largo de un proceso histórico. En este   escenario, el sector turístico promociona un espacio del que resalta su   carácter étnico singular galaico-portugués, patrimonializando una imagen   ruralizada y pre-moderna muy del gusto de un amplio sector de turistas atraídos   por el encanto que representa estar en un área periférica transfronteriza. Al   acentuar los rasgos compartidos, la promoción turística contribuye a redefinir   el significado del hecho fronterizo y a modelar nuevas identificaciones trasnacionales (Pereira y Pereiro 2014; Pereiro 2016).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Por su   parte, el turismo en la frontera se caracteriza porque el lugar de destino es   la misma línea fronteriza (<i>borderline</i>) y la actividad se centra en la   visita a territorios adyacentes habitados por poblaciones vecinas que   pertenecen a estados diferentes. Con la visita se trata de experimentar   vivamente el contraste, el cual puede ser evidente o construido e incluso   recreado e intensificado por el sector. Sea de un modo u otro, la oferta   turística subraya dicha diferencia, ya sea enfatizando una historia marcada por   los enfrentamientos o resaltando determinados aspectos culturales que   singularizan y distinguen a una localidad respecto de su contraparte al otro lado.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">En esta   modalidad se usa una noción popular de frontera: la que la interpreta como un   límite objetivo y natural, porque en cada lado presuntamente moran realidades   distintas, incluso antagónicas. Esta perspectiva es sumamente atractiva para   muchos turistas animados por acercarse a los límites y contrastar personalmente la diferencia, especialmente cuando esta es muy notable.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Esta   experiencia puede ser muy aguda y excitante en los casos en los que la frontera   está herméticamente cerrada. Por ejemplo, acercarse en la actualidad al   paralelo&nbsp;38 que marca la frontera entre las dos Coreas –&nbsp;la barrera   más militarizada del mundo&nbsp;– entusiasma a centenares de miles de turistas,   que pagan por acceder a la zona donde observan con binoculares a las   poblaciones de coreanos del norte, se retratan junto a las garitas y alambradas   de alta seguridad y adquieren como souvenirs restos de la valla fronteriza, que   son certificados por las autoridades como auténticos. Lo mismo ocurría hasta   hace unas décadas cuando los turistas visitaban la antigua colonia británica de   Hong Kong o las localidades finlandesas situadas en la frontera con la Unión   Soviética (URSS).   Ambas barreras atraían a oleadas de turistas que fotografiaban y miraban con   sus prismáticos el misterioso e inaccesible territorio del otro lado del puesto fronterizo; tan cercano y tan distante.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Pero   esta excitación puede ser aún más intensa cuando la frontera está abierta y el   viajero puede atravesarla. Aquí tiene la posibilidad de vivir la experiencia   directa de transitar de un mundo a otro, es decir, de experimentar la mística   de estar en un lugar liminar, cuya naturaleza es extraordinaria y a veces   ambigua, pues es el umbral de una realidad que empieza y otra que acaba; un   principio y un final. En este espacio, el turista puede sentir una especie de   vértigo, derivado de la sensación de detenerse justo entre dos mundos, de estar   físicamente aquí y allá, en dos sitios al mismo tiempo. Hoy en día esta   sensación suele ser alimentada por el <i>marketing</i> turístico promovido por las administraciones y el sector empresarial.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Cuando   la frontera separa dos realidades estatales, históricamente ha sido habitual   que las autoridades políticas hayan remarcado esta diferencia mediante símbolos   que tratan de evidenciar donde empieza la soberanía de cada país. Banderas,   escudos, estatuas y monumentos han sido los marcadores fronterizos estatales   más habituales, a los que se han unido otros elementos menos emblemáticos como   los propios puestos aduaneros, los uniformes de los funcionarios y policías de   frontera o las distintas divisas utilizadas en cada país. En la actualidad,   incluso en las zonas donde se han abolido las fronteras –&nbsp;como ocurre en   la Unión Europea (UE)&nbsp;–,   estos marcadores no han desaparecido e incluso han aumentado en muchos puestos   fronterizos. Pero ahora no se trata tanto de remarcar la separación entre   estados con un objetivo político, sino que los viejos marcadores –&nbsp;y otros   nuevos que se erigen&nbsp;– funcionan como símbolos de la diferencia con una finalidad económica: atraer turistas.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">En los   destinos turísticos de frontera estos símbolos actúan como demarcadores que   evidencian y acentúan entre los transeúntes la percepción de las diferencias   existentes entre el espacio que abandonan y en el que entran. Aquí el hecho   fronterizo deja de ser un factor de separación y de oposición política para   mercantilizarse como un producto turístico. Es un ámbito en el que se construye   un escenario lleno de señales claras que simbolizan la frontera y la diferencia   (<i>border marker</i>). A los tradicionales marcadores fronterizos estatales se   añaden otros muchos que permiten al turista experimentar el contraste siempre   que no existan frenos objetivos para cruzar la frontera ni amenazas reales a la   integridad y seguridad del viajero (conflictos bélicos, excesivo celo de los   agentes fronterizos, controles policiales, elevadas tasas aduaneras, violencia,   delincuencia…). En estos destinos “en la frontera” en los que el contraste   cultural y/o medioambiental entre los espacios colindantes es percibido como   indiscutible –&nbsp;por su existencia más o menos objetiva y, sobre todo, por   la escenificación de la misma&nbsp;–, el lugar es más cautivador para el turista explorador de la diferencia (Webster y Timothy 2006).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">Turismo   transfronterizo y turismo en la frontera suponen dos maneras distintas de   viajar y de interpretar la frontera; dos modalidades del turismo de frontera.   El transfronterizo remarca la idea de que la zona visitable es una región   híbrida donde son compartidos determinados rasgos culturales que han sido   generados a lo largo de un proceso histórico de relaciones vecinales, aun   cuando la política de los estados haya insistido en recalcar la distancia y   procedido a establecer continuos controles; en el turismo en la frontera, al   contrario, se tiende a enfatizar la diferencia histórica y cultural entre las poblaciones contiguas, soslayando los elementos comunes.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana"><b>METODOLOGÍA Y SELECCIÓN DE CASOS</b>    </font></p> <font size="2" face="Verdana">     <p>Esta   investigación se centra en el estudio etnográfico de un caso típico de turismo   en la frontera. Consiste en el análisis de las localidades vecinas de Alcoutim   y Sanlúcar de Guadiana, situadas en el límite sur entre Portugal y España, las   cuales desde hace algo más de una década están experimentado un tímido   desarrollo turístico que encuentra en el hecho fronterizo un importantísimo valor   añadido. En el estudio se constata que, dado el poder de atracción de la   frontera, grupos de interés y administraciones públicas están desarrollando   acciones que persiguen la mercantilización de la frontera como producto   turístico a través de la patrimonialización de los más sobresalientes referentes materiales e inmateriales de la misma.</p>     <p>La   investigación persigue alcanzar cuatro objetivos fundamentales e   interrelacionados: en primer lugar, ilustrar el proceso de patrimonialización   de la frontera a través del estudio de las acciones desarrolladas por entidades   públicas en ambas unidades de observación; en segundo, analizar los discursos y   significados que se imponen como hegemónicos sobre la memoria de la frontera y   los bienes patrimonializados; en tercero, verificar que dicho proceso se   enmarca en una estrategia que persigue diversificar las bases económicas   locales y reorientarlas hacia el desarrollo turístico; y, por último, comprobar   qué sectores promueven los procesos de activación patrimonial, determinando si   las iniciativas obedecen a una estrategia transfronteriza o responden a iniciativas locales situadas a uno u otro lado de la frontera.</p>     <p>La   investigación ha consistido en una etnografía cuyo trabajo de campo se ha   desarrollado <i>in situ</i> desde octubre de 2015 hasta finales de 2016,   aplicando dos técnicas de investigación propias de la antropología social:   observación directa y participante de la realidad cotidiana de las dos   localidades y entrevistas en profundidad dirigidas a distintos actores sociales   e informantes cualificados. Concretamente se ha entrevistado a una decena de   informantes privilegiados que ocupan cargos de responsabilidad en los ámbitos   de decisión política municipal, el sector empresarial vinculado con el turismo   y el entramado asociativo local. Paralelamente se han entrevistado cinco turistas nacionales (portugueses y españoles) y otros cinco internacionales.</p>     <p>Una   serie de estancias cortas y regulares en las sociedades de estudio ha permitido   contrastar las informaciones aportadas por los informantes entrevistados y   obtener un conocimiento profundo de las realidades locales y el comportamiento   turístico. En este tiempo, se han efectuado numerosos contactos informales con   el vecindario, visitando espacios productivos y lugares de la sociabilidad,   asistiendo a rituales festivos y participando en encuentros ciudadanos   celebrados en ambos pueblos. Asimismo, se han observado las prácticas de   consumo y ocio de los visitantes. Esta información cualitativa se ha   complementado con el análisis de la producción bibliográfica sobre turismo   transfronterizo y procesos de patrimonialización de la frontera, así como con   el estudio de la documentación producida por las instituciones públicas lusas e hispanas sobre la unidad de observación.</p>     <p>El   estudio se estructura de la siguiente forma: comienza con tres apartados   iniciales que contextualizan los principales procesos en los que se inscribe la   unidad de observación. En el primero se destaca una situación que es común a   distintos territorios transfronterizos de la Unión Europea donde convergen   dinámicas –&nbsp;aparentemente antagónicas&nbsp;– de desfronterización política   y refronterización simbólica; en el segundo se destaca una situación frecuente   en muchas localidades de la raya ibérica: la transformación de la frontera   política en patrimonio cultural en el marco de estrategias de desarrollo   turístico; en el tercer apartado se describen los principales indicadores   sociales, económicos y políticos que sitúan a las localidades objeto de estudio   en una posición de multidependencia. Tras esta primera parte introductoria y   contextual, el artículo se centra en la descripción y análisis de los procesos   y acciones mediante los cuales la frontera política marcada por el cauce del   río Guadiana entre las localidades de Sanlúcar y Alcoutim es paulatinamente   patrimonializada y transformada en escenario turístico. En la investigación se   verifica que los municipios seleccionados orientan sus estrategias hacia su   transformación en destinos turísticos en la frontera a partir de la patrimonialización   de los referentes simbólicos más significativos y la activación de otros nuevos.</p> </font>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana"><b>UNA FRONTERA PARADÓJICA</b></font></p> <font face="Verdana">     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2">En el   actual mundo globalizado que supone la apertura de fronteras a capitales,   mercancías y turistas, se produce una interesantísima paradoja: en muchos   puntos fronterizos, justo cuando la frontera declina como límite político, ésta   se visibiliza incluso más que en anteriores etapas históricas marcadas por la   competencia y el conflicto entre los estados. Como proponen Lois y Cairo (2011),   convergen procesos teóricamente antagónicos de desfronterización y   refronterización. Este fenómeno es muy apreciable en destinos turísticos como   el que se analiza en este estudio, donde se ponen en escena multitud de   símbolos que tratan de evidenciar y remarcar el carácter liminar de estos   territorios. Es esta una labor consciente en la que la frontera es   patrimonializada, es decir, elevada a la categoría de sobresaliente referente cultural.</font></p>     <p><font size="2">Pero en   nuestro caso de estudio la paradoja no acaba aquí, pues en estos años de   superación de la frontera política las relaciones fronterizas establecidas   entre las propias poblaciones, sus autoridades políticas y el sector   empresarial se han debilitado. Tras siglos de desencuentros políticos, el   ingreso de Portugal y España en la Comunidad Económica Europea en 1986 y los   procesos de integración posteriores (acuerdo de libre circulación de personas y   bienes de 1992 y adopción del euro como moneda única en 2002) fueron hitos que   marcaron un cambio de rumbo en las relaciones entre ambos países. Podría   pensarse a primera vista que estas nuevas condiciones han favorecido también el   encuentro entre las poblaciones vecinas más cercanas, procurando una   intensificación de las relaciones gracias a la supresión de los controles   fronterizos. Pero, como ocurre en algunos otros lugares situados en la misma   línea fronteriza, esto no ha sido así, sino todo lo contrario: las relaciones   se han adormecido (Kavanagh 2011). El caso estudiado en esta investigación   ilustra bien esta paradoja en la que la apertura de la frontera política no se   corresponde con un incremento de los contactos entre las poblaciones colindantes.</font></p>     <p><font size="2">Justo   en el momento histórico en el que la frontera es superada se produce esta doble   paradoja: de un lado, el hecho fronterizo se subraya como factor de atracción   del turismo; pero, de otro, entre las poblaciones colindantes, sus autoridades   políticas y los sectores empresariales, no se produce ni un aumento de las   relaciones, ni se desarrollan proyectos empresariales comunes y apenas se   impulsan iniciativas de colaboración y desarrollo turístico. Al contrario,   disminuyen las relaciones personales y comerciales, y las iniciativas políticas   y empresariales son promovidas casi siempre por actores situados a cada lado de   la frontera en un contexto de indiferencia y competencia (Hernández Ramírez 2017).<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><sup>[1]</sup></a></font></p>     <p><font size="2">En   definitiva, en la zona estudiada se están produciendo casi simultáneamente tres   fenómenos aparentemente incoherentes entre sí: de un lado, la supresión de la   frontera política; de otro, un bajo nivel de interrelación y de cooperación   entre las poblaciones, los responsables políticos y los emprendedores   turísticos; y, por último, la proliferación de marcadores que enfatizan la   existencia del hecho fronterizo como resultado de la transformación de la frontera en destino turístico.</font></p>     <p><font size="2">En este   trabajo nos centramos fundamentalmente en el análisis de este último proceso de   “refronterización” en las localidades de Alcoutim y Sanlúcar de Guadiana,   mediante el cual la frontera es remarcada y patrimonializada como estrategia de   atracción turística. Como se expondrá, la anterior frontera política se está convirtiendo paulatinamente en lugar de consumo y destino turístico.</font></p> </font>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana"><font size="3"><b>UNA FRONTERA PATRIMONIALIZADA</b></font></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">El   fenómeno de transformación de la frontera política en patrimonio cultural se   enmarca en un fenómeno global más amplio de activación patrimonial, el cual ha   sido denominado de distintas maneras: “segunda vida del patrimonio”   (Kirshenblatt-Gimblett 1998), “segunda ola intensiva de patrimonialización de   la cultura” (Santamarina 2005), o “segundo proceso de construcción patrimonial”   (Herrero 2011). Esta nueva etapa de resignificación del patrimonio cultural   obedece prioritariamente a una lógica de mercado, a través de la cual los   elementos patrimonializados se ponen en valor turístico. En palabras de   Herrero, esta nueva ola o vida representa un cambio con respecto a anteriores   visiones, contenidos y usos del patrimonio, por cuanto “la ecuación   patrimonio-identidad se ve remplazada por la de patrimonio-venta-consumo”   (2011: 294). Consiste en la selección de determinados referentes culturales   (inmuebles, tradiciones, memorias o territorios) que son elevados a la   categoría de patrimonio cultural y en su instrumentalización como recursos   susceptibles de rentabilización social y económica en el marco de estrategias de desarrollo turístico (Silva 2009).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">En el   medio rural esta patrimonialización no es ajena a los procesos de producción de   nuevas ruralidades (Roseman, Prado y Pereiro 2013), que suponen una reorientación   de las bases económicas locales hacia la desagrarización y la terciarización de   lo rural. El contexto de esta mudanza es complejo. Como veremos en el siguiente   apartado, en el caso de estudio las transformaciones socioeconómicas y la   patrimonialización de la frontera son respuestas locales al impacto de un   conjunto de factores regresivos que operan negativamente en la unidad de observación y que convierte a estas sociedades en multidependientes.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Las   dinámicas apuntadas de desagrarización y terciarización no son exclusivas de la   unidad de observación, ya que pueden advertirse en otras zonas de la raya   ibérica las cuales han experimentado también un acelerado despoblamiento, el   declive de las actividades tradicionales, la desarticulación territorial   interna y una creciente periferización (Campesino Fernández 2013; Covas y Tão 2013; Domínguez 2013; Márquez 2013, 2014; Padín 2013; Senabre 2013).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">En   estos escenarios rurales, una receta que se replica para afrontar los procesos   regresivos apuntados es la objetivación de la frontera como valor turístico a   través de diversas iniciativas de patrimonialización. Entre ellas destacarían   la restauración de los monumentos, especialmente las fortalezas emplazadas en   la misma línea fronteriza (Campesino Fernández 2006; Duclos 2002; Silva y Leal   2015); la recuperación de la memoria de modos de vida transfronterizos hoy   desaparecidos, como el contrabando (Godinho 2008; Freire, Rovisco y Fonseca   2009; Rovisco 2011; Silva 2009; Simões 2008; Cunha 2010); la puesta en valor   del presunto carácter genuinamente nacional del lugar y sus habitantes en   contraste profundo con las poblaciones del otro lado (Silva y Leal 2015;   Rovisco 2011); la fundación de museos y centros de interpretación, que subrayan   la frontera como hecho diferencial, al tiempo que evocan las tradicionales   relaciones transfronterizas (Cunha 2010; Lois y Cairo 2015); la promoción de   rituales, eventos, romerías y fiestas tradicionales que vinculan simbólicamente   a poblaciones vecinas de ambos lados (Simões 2008; Hortelano 2015); la   difusión de variedades lingüísticas específicamente transfronterizas derivadas   del galaico-portugués o del astur-leonés (mirandés, rebollano, barranqueño,   mañego o fala) (Hortelano 2015) o, como se desarrolla en este trabajo, la puesta   en valor del patrimonio etnológico y la erección de nuevos símbolos que   remarcan el hecho fronterizo. La repetición de esta estrategia de activación de   la frontera como patrimonio cultural lleva a López Trigal (2016) a definir a estos territorios ibéricos adyacentes como “la raya patrimonial”.</font></p>     <p>&nbsp;</p> <font size="3" face="Verdana"><b>UNA SOCIEDAD MULTIDEPENDIENTE EN LA FRONTERA DEL BAJO GUADIANA</b></font><font face="Verdana">     <p><font size="2">Sanlúcar   de Guadiana y Alcoutim se localizan tan cerca que los vecinos de uno y otro   lado pueden incluso verse si se sitúan en los embarcaderos respectivos del río   Guadiana, que traza la frontera. Sin embargo, tras esta visible cercanía   subyace una frontera internacional, forjada en 1297 cuando España y Portugal   suscribieron el tratado de Alcañices, la cual ha sido férrea en algunas etapas,   siendo la más cercana la que impusieron las dictaduras ibéricas de Salazar y Franco.</font></p>     <p><font size="2">Alcoutim   se sitúa en la sierra de Algarve, en Portugal, y Sanlúcar de Guadiana en el   Andévalo, en España (<a href="#f1">figuras 1</a> y <a href="#f2">2</a>). Las dos comarcas constituyen áreas   fronterizas periféricas, no sólo por su localización física alejada, sino sobre   todo por su posición marginal con respecto a los centros de decisión política y   los espacios de mayor actividad económica, además de ser regresivas en términos   demográficos y en cuanto a indicadores económicos se refiere, lo que dificulta su desarrollo y su vinculación con otras áreas.</font></p>     <p><a name="f1"></a></p>     <p>&nbsp;</p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/etn/v21n2/21n2a08f1.jpg" width="563" height="429"></p>     
<p>&nbsp;</p>     <p><a name="f2"></a></p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><i><font size="2"><img src="/img/revistas/etn/v21n2/21n2a08f2.jpg" width="563" height="438"></font></i></p>     
<p>&nbsp;</p>     <p><font size="2">La   estructura demográfica de ambos municipios se caracteriza por tres rasgos   compartidos: despoblación, baja densidad y envejecimiento progresivo. Como se   aprecia en el <a href="#g1">gráfico&nbsp;1</a>, el peso demográfico de Alcoutim es mucho mayor,   pues el municipio incluye a cuatro <i>freguesias</i> (Alcoutim-Pereiro, Martim   Longo, Giões y Vaqueiros); sin embargo, ambas poblaciones han experimentado un   descenso sostenido del número de habitantes, siendo mucho más acentuado en   Alcoutim, donde los vecinos actuales representan tan solo un 23% con respecto a   los que allí residían en 1950 (39% en Sanlúcar).</font></p>     <p><a name="g1"></a></p>     <p align="center"><i><font size="2"><img src="/img/revistas/etn/v21n2/21n2a08g1.jpg" width="570" height="437"></font></i></p>     
<p>&nbsp;</p>     <p><font size="2">La   debilidad demográfica también se manifiesta en la densidad de población. Como   se aprecia en el <a href="#g2">gráfico&nbsp;2</a>, en 2016 los municipios de este estudio están   escasamente poblados, presentando los índices más bajos de las poblaciones   ribereñas del Bajo Guadiana hispano-luso. La situación contrasta con aquellas   localidades situadas en el litoral, lo que refleja además el importante   desequilibrio demográfico existente entre los municipios de este territorio.</font></p>     <p><a name="g2"></a></p>     <p align="center"><i><font size="2"><img src="/img/revistas/etn/v21n2/21n2a08g2.jpg" width="575" height="389"></font></i></p>     
<p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2">La   tendencia demográfica descrita se está traduciendo, además, en el   envejecimiento de la población. El <a href="#g3">gráfico&nbsp;3</a> muestra la distribución por   grupos de edad en 2016. En él se aprecia que la cohorte de mayores de 65   alcanza un porcentaje considerablemente elevado, lo cual es especialmente grave   en Alcoutim, donde este grupo de edad de más de 65 años representa el 45,3% de   los efectivos, mientras que el índice del resto de los grupos de edad es   bastante bajo, especialmente en los menores de 15 años.</font></p>     <p><a name="g3"></a></p>     <p align="center"><i><font size="2"><img src="/img/revistas/etn/v21n2/21n2a08g3.jpg" width="572" height="363"></font></i></p>     
<p>&nbsp;</p>     <p><font size="2">La triple   dinámica demográfica regresiva es un indicador de la recesión y, al mismo   tiempo, uno de los factores que frena la capacidad de las poblaciones locales   para impulsar procesos de desarrollo endógeno. La actual depresión demográfica   se está traduciendo en un incremento progresivo de las clases pasivas. El   fenómeno agrava el carácter dependiente de estas poblaciones, que son   sostenidas cada día más a través de subsidios y pensiones.</font></p>     <p><font size="2">En la   actualidad las actividades productivas son limitadas a nivel local. El sector   primario es casi irrelevante y el resto de actividades son casi marginales, lo   que convierte a las administraciones públicas en las principales empleadoras   locales (planes de empleo rural y contratación de personal de administración y   servicios).<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><sup>[2]</sup></a> Ante la   escasez de oferta de empleo, los jornaleros se desplazan estacionalmente a las   fincas de cultivos intensivos situadas en las localidades del sur o al litoral cercano para emplearse en empresas del sector turístico.</font></p>     <p><font size="2">En este   contexto recesivo y dependiente, la actividad de servicios orientada al turismo   se contempla en el interior de estas sociedades como la única alternativa de   futuro. Por ahora este desarrollo es incipiente. Se centra sobre todo en la   industria hotelera y hostelera, acompañada de notables iniciativas   empresariales en turismo activo que van transformando al río Guadiana en un   producto turístico.<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><sup>[3]</sup></a> Aunque   las fuentes estadísticas oficiales no aportan datos precisos sobre el volumen   de turistas que visitan las localidades objeto de este estudio, los informantes   cualificados entrevistados aseguran que en los últimos años se ha experimentado   un crecimiento de la oferta de servicios turísticos y paralelamente del volumen   de turistas. No obstante, la actividad turística en la zona es de carácter   estacional y muy dependiente de las visitas de los veraneantes y turistas procedentes del cercano litoral.</font></p>     <p><font size="2">La   posición periférica de esta frontera no se reduce a la esfera económica, ya que   es también política. Este territorio se sitúa fuera de los centros de decisión   hasta el punto de que muchas de las intervenciones que allí se llevan a cabo   responden a iniciativas diseñadas y financiadas por administraciones alejadas.   Ni la población local ni siquiera sus representantes políticos intervienen directamente   en los procesos de toma de decisiones, siendo en el mejor de los casos los   ejecutores de los mismos en un modelo jerárquico o vertical (<i>top/down</i>).   Al mismo tiempo, desempeñan un rol institucional marginal en el contexto   político, lo que se traduce en una muy limitada capacidad para el ejercicio de   un efectivo control político y económico sobre las decisiones más importantes en relación con su desarrollo.</font></p>     <p><font size="2">En   definitiva, factores demográficos, económicos, sociales y políticos sitúan a   las dos poblaciones en una posición multidependiente que dificulta la   realización de las apuestas de las sociedades respectivas para promover un desarrollo autónomo de base local, así como la cooperación transfronteriza.</font></p>     <p>&nbsp;</p> <font size="3"><b>PATRIMONIALIZACIÓN Y ESCENIFICACIÓN DE LA FRONTERA</b></font></font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">Tal   como ocurre con otras zonas periféricas, la alejada localización geográfica de   Alcoutim y Sanlúcar de Guadiana con respecto a los polos industriales y   logísticos y las sedes de las principales instituciones políticas, sociales y   financieras ha tenido como compensación la conservación del ecosistema ribereño   y el mantenimiento de bienes patrimoniales con destacados valores históricos y   etnológicos. Prueba del valor ecológico del entorno estudiado es su integración   en figuras de protección ambiental que reconocen la biodiversidad del   ecosistema fluvial<sup>&nbsp;<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><sup>[4]</sup></a></sup> y   muestra de la riqueza del patrimonio histórico y etnológico es la inscripción   de algunos de sus elementos más sobresalientes como “bienes de interés cultural” en los catálogos de las administraciones de Cultura de ambos países.</font></p>      <p><font size="2" face="Verdana">Pero,   como se ha señalado anteriormente, la frontera es el valor fundamental de este   incipiente destino turístico, que lo distingue en su entorno comarcal,   multiplicando el atractivo de su paisaje cultural. Otros municipios de la zona   cuentan también con un notable repertorio patrimonial enmarcado en territorios   con valores ecológicos semejantes a los de Sanlúcar y Alcoutim. Sin embargo, lo   que singulariza a los pueblos objeto de este estudio es que sus bienes   culturales se localizan en la misma frontera, funcionando como símbolos de la   diferencia de dos sociedades cercanas pero culturalmente distintas. La frontera   aporta contenido y añade valor a la arquitectura vernácula y monumental, la   gastronomía, las fiestas, las tradiciones musicales, los distintos idiomas y,   por supuesto, a los castillos que evocan un pasado de tensiones, recelos y   conflictos. En definitiva, todos los bienes del patrimonio cultural se impregnan de la idea de frontera.</font></p>      <p><font size="2" face="Verdana">El   elemento que más evidencia la frontera y le aporta más valor es el propio río,   el cual traza un límite natural claramente perceptible. Aunque el cauce del   Guadiana tan solo alcanza aquí unos centenares de metros de ancho, la   inexistencia de un puente que comunique a las dos poblaciones hace más visible   la frontera al visitante, pues obliga a utilizar embarcaciones como único   recurso para atravesarlo, ya que la alternativa por carretera supone recorrer   más de 90&nbsp;kilómetros. Esta circunstancia acentúa la sensación de estar en   un límite, en un extremo; en una periferia alejada dentro de un espacio   natural. A la belleza de un espacio bañado por el navegable y fronterizo río   Guadiana se suma la coexistencia de dos comunidades locales y vecinas que   pertenecen a dos nacionalidades, hablan distintos idiomas y participan de tradiciones culturales también diferentes.</font></p>      <p><font size="2" face="Verdana">Esta   frontera visible funciona como un poderoso activo turístico (Gelbman y Timothy   2010; Timothy 2001) y es el elemento que subrayan los turistas entrevistados   cuando se les interroga sobre los atractivos del lugar: “cuando he pasado en   barca a este lado del río, parece que me he trasladado a otro mundo. Los   pueblos están cerca, pero parecen estar lejos. Me gusta este lugar”, relataba   en una entrevista un visitante procedente del Reino Unido. Este atractivo es   explotado en su publicidad por algunas empresas turísticas, que subrayan los   valores naturales del Guadiana y su papel como eje vertebrador de la frontera, tomándolo como escenario fundamental de sus negocios.<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><sup>[5]</sup></a></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Dado el   atractivo turístico del hecho fronterizo, las autoridades políticas llevan a   cabo una escenificación cuyo objetivo es remarcar esta singularidad a través de   diversas acciones simbólicas que pretenden crear una atmósfera claramente   perceptible por el visitante. A los tradicionales referentes mantenidos por los   estados-nación portugués y español (banderas que ondean en los edificios   oficiales o escudos labrados en los principales monumentos) y otros signos   diacríticos que distinguen a las dos culturas (pavimento de las calles, policromía   de las casas, idiomas, letreros de los establecimientos, gastronomía, husos y   costumbres horarios, rituales…), en la actualidad se suman nuevos marcadores   que son erigidos conscientemente por los responsables políticos y empresarios   turísticos, para subrayar el carácter liminar de estos territorios. El fenómeno   se encuentra en un estado embrionario, alcanzando un nivel de desarrollo   superior en Alcoutim, donde las administraciones públicas impulsan un mayor número de actuaciones que en su vecina Sanlúcar de Guadiana.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Estos   nuevos marcadores y acciones que se ponen en escena pueden agruparse en tres   tipos fundamentales: mejoras del patrimonio histórico, erección de nuevas   iconografías y puesta en valor del patrimonio etnológico. En su conjunto, estas   actuaciones constituyen una labor consciente en la que la frontera es elevada a la categoría de patrimonio cultural y escenificada para vecinos y turistas.</font></p>     <p>&nbsp;</p> <font face="Verdana"><b>MEJORAS DEL PATRIMONIO HISTÓRICO</b></font>     <p><font size="2" face="Verdana">En   ambas localidades las autoridades han procedido a la restauración de aquellos   bienes patrimoniales que más atestiguan la singularidad cultural de cada lugar.   Para llevar a cabo esta labor se han nutrido de fondos europeos, nacionales y   regionales. El resultado de todo ello es que los inmuebles más emblemáticos han   superado el estado de abandono en el que se encontraban hasta hace poco tiempo,   presentando una imagen renovada.El   Castillo de San Marcos en Sanlúcar de Guadiana y el Castelo Novo de Alcoutim   son los monumentos que reflejan con más claridad la existencia de la frontera.   Las dos fortificaciones son relevantes testimonios de la red de fortalezas que,   desde Galicia, al norte, hasta Castro Marim y Ayamonte, al sur, jalonaban uno y   otro lado de la raya fronteriza como freno a las incursiones del reino vecino   (Duclos 2002).A   finales del siglo XX, ambos   inmuebles se encontraban en un estado ruinoso hasta que fueron reconocidos   patrimonialmente y restaurados por instituciones públicas. En 1985 el Castillo   de San Marcos fue inscrito como bien de interés cultural (BOE, n.º&nbsp;155)<sup>&nbsp;<a href="#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><sup>[6]</sup></a></sup> y al   poco tiempo se llevaron a cabo intervenciones orientadas a la investigación   arqueológica y la restauración del edificio, las cuales culminaron en 2015.<a href="#_ftn7" name="_ftnref7" title=""><sup>[7]</sup></a> Por su   parte, el Castelo Novo fue intervenido en distintas ocasiones desde 1961 hasta 1998,   y catalogado en 1993 como inmueble de interés público.<a href="#_ftn8" name="_ftnref8" title=""><sup>[8]</sup></a> Como resultado de las sucesivas intervenciones, ambas fortalezas presentan una   imagen adecentada y un buen estado de conservación.Las   fortificaciones se sitúan casi simétricas y desafiantes en elevaciones desde   las que dominan el territorio, permitiendo soberbias vistas de los dos pueblos   separados por el Guadiana. Esta potente imagen se refuerza con el izado casi   permanente de la bandera nacional en el Castelo Novo y, sobre todo, con los   carteles y paneles que pueden leerse a lo largo de todo el recinto del Castillo   de San Marcos, los cuales rememoran una historia de enfrentamientos y   desencuentros. La habilitación de escenarios de presentación del patrimonio en   ambos baluartes (centro de interpretación de las fortificaciones abaluartadas   del Bajo Guadiana en el Castillo de San Marcos y museo arqueológico en el   Castelo Novo) contribuye a reforzar este discurso, cuyo hilo conductor es la   historia de la frontera.Pero   esta mirada al pasado no es nostálgica sino optimista, pues la narrativa que   subyace al discurso enaltece al presente como un momento histórico de   estabilidad y encuentro en el que por fin se han superado las diferencias y los   conflictos. Una actualidad sin guerras, represiones, hambre y contrabando,   marcada por principios nobles de paz, cooperación e integración transfronteriza   en el marco de la UE. Pero,   al mismo tiempo, implica una instrumentalización de los bienes patrimoniales,   transformados en productos para el consumo turístico. De acuerdo con este   espíritu, la delegada provincial de Cultura de la Junta de Andalucía señalaba   en una rueda de prensa que “las estructuras fortificadas que antes simbolizaban   las hostilidades entre reinos enfrentados hoy son referentes culturales que permiten el desarrollo endógeno…”<sup>&nbsp;<a href="#_ftn9" name="_ftnref9" title=""><sup>[9]</sup></a></sup></font></p>      <p><font size="2" face="Verdana">Este   discurso es el nuevo relato que da contenido a las restauradas fortalezas, el   cual puede leerse en los carteles y se expone en los espacios musealizados. Su   lectura reconforta al turista atraído por la frontera, el cual se aproxima a un   bien donde puede imaginar un pasado de hostilidad que hoy no constituye ninguna   amenaza.</font></p>     <p>&nbsp;</p> <font face="Verdana"><b>NUEVAS ICONOGRAFÍAS</b></font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">Entre   los nuevos marcadores fronterizos que se erigen destacan las estatuas. Desde   hace unos años en ambos municipios se han alzado esculturas que homenajean a   figuras anónimas del pueblo llano, las cuales sintetizan la identidad local y   remarcan el hecho fronterizo. Entre estas destacan las que rememoran el   contrabando que, durante siglos, ha sido una práctica habitual en un escenario   en lo que los implacables controles impedían el libre comercio transfronterizo   (Valcuende y Cáceres 2009). En Alcoutim, frente al río, en dos emplazamientos   separados, se localizan las estatuas del contrabandista y el guardia fiscal. El   primero porta un fardo lleno de mercancía y el segundo, vigilante, otea el río   con el fusil al hombro. La imagen, que equipara a dos sujetos antagónicos,   implica una relectura del pasado en la que el pobre y marginal contrabandista y   el otrora despreciado y temido guardia fiscal son glorificados. Ambos son   sujetos de especial admiración: del primero se subraya su valentía y astucia;   del segundo su perseverancia y tenacidad. Contempladas como conjunto, las dos   imágenes idealizan un pasado fronterizo de encuentros, dificultades y   conflictos entre las vecindades colindantes y de éstas con el poder de los estados.<a href="#_ftn10" name="_ftnref10" title=""><sup>[10]</sup></a></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Esta   nueva narrativa del lugar y de su historia se mercantiliza para el turismo a   través de rutas turísticas que recorren los itinerarios de los contrabandistas,   tomando como hitos los puestos de los guardias fiscales situados en la ribera   fronteriza del Guadiana, lo que implica la fijación artificial de unos caminos que por necesidad debían de ser cambiantes.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Contribuye   al homenaje de estos actores idealizados la exposición de objetos en museos   locales, la restauración de destacamentos y casas cuarteles de guardias   fiscales y civiles, la celebración de jornadas académicas y la edición de   publicaciones sobre el fenómeno. En estos contextos se suele subrayar una visión   sublimada del pasado, que transforma en hazañas unas experiencias vitales   marcadas por persecuciones, tiros y muertes en un contexto de pobreza y   represión. Pero al mismo tiempo se destacan, en un estilo a menudo   costumbrista, incluso cercano al sainete, las alianzas y amistades existentes   entre contrabandistas y guardias fronterizos. Es un relato que oculta la   naturaleza empresarial del contrabando (Silva 2009) y las desiguales relaciones   sociales de producción en las que se involucraban los contrabandistas, los   cuales operaban generalmente en un marco empresarial jerárquico. Asimismo, la   narrativa tiene un importante sesgo androcéntrico que vela el papel decisivo de   las mujeres en esta trama (Valcuende y Cáceres 2009). Es, en definitiva, una   mirada que simplifica el pasado y lo idealiza, a la que no interesa la   complejidad y diversidad de actores y situaciones. Más que la historia del   fenómeno, este relato es una epopeya que ensalza las hazañas de los contrabandistas, elevados a la categoría de héroes culturales.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Con el   contrabando ocurre algo semejante a lo que acontece con los castillos: al ser   una actividad extinguida, es un pasado controlado, que no afecta al presente;   un tiempo que no va a volver, que puede apreciarse con distancia, porque no es   una amenaza. Constituye una etapa que se mira con cierto asombro, como si fuese   un país extraño (Lowenthal 1998); en definitiva, como un pasado superado. El   contrabando y sus actores son recreados y patrimonializados justo cuando   desaparece el universo fronterizo y cuando su peligro fue eliminado. Como   señala Godinho: “Antes censurado, vigiado e expurgado pelo seu cariz perigoso e   subversivo, passa a estar conotado com a pureza, a inocência, as origens, a   ingenuidade, ou a natureza” (2008: 216). Las estatuas, las rutas, las   conferencias o los libros tratan de ser antídotos contra el olvido, pero sobre   todo comunican que hoy se ha superado un pasado dominado por la penuria y falta   de libertad. No es una exaltación del pasado, sino un elogio del presente.   Estos marcadores muestran a los visitantes la efectiva existencia de la   frontera, pero al mismo tiempo transmiten que ésta ya no constituye una   amenaza. Las actividades que los acompañan, especialmente las rutas, permiten   evocar el pasado, revivirlo, pero ya sin riesgos; conjugan la diversión con el recuerdo. Es una frontera para imaginar, para fantasear… para el turismo.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Esta   recreación del contrabando no es en absoluto un fenómeno exclusivo de las   localidades objeto de estudio (Silva 2009; Simões 2008). También puede   apreciarse en otras zonas de la raya fronteriza entre España y Portugal, donde   es relativamente fácil encontrar esculturas o placas en honor al   contrabandista, que se ubican en lugares preferentes de los pueblos (Oliva de   la ­Frontera, El Granado, Campo Maior, Eljas, entre otros). Asimismo, no son   pocas las localidades que organizan rutas turísticas por los caminos del   contrabando, editan libros y revistas, celebran conferencias o implantan   museos, centros de interpretación y exposiciones temporales dedicados total o   parcialmente a la difusión de esta práctica ya desaparecida. Este tipo de   actuaciones, que no se restringe a la línea fronteriza luso-española, ya que   puede hallarse también en otras zonas como en Los Pirineos, Reino Unido,   Holanda, Suiza o Francia, se enmarca en un proceso de monumentalización y   patrimonialización del contrabando y los contrabandistas que persigue remarcar la existencia del hecho fronterizo para atraer turistas (Silva 2009).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Otras   tres esculturas erigidas recientemente se orientan a la puesta en valor de   actividades tradicionales. En Alcoutim se rinde homenaje al pescador de río,   que se muestra reparando una red frente al puerto, y en Sanlúcar de ­Guadiana   se ensalza la figura del canastero, confeccionando un canasto de caña   procedente de los cañaverales de la ribera del Guadiana. Además de estas dos   estatuas que rememoran la vinculación económica de ambas poblaciones con el   río, en Sanlúcar se alza la escultura del danzante que, a las puertas de la   iglesia, baila la típica danza de las flores, poniendo así en valor la   costumbre del baile colectivo en las fiestas locales ante la patrona del   pueblo, la Virgen de la ­Rábida.<a href="#_ftn11" name="_ftnref11" title=""><sup>[11]</sup></a> Las   tres estatuas representan al vecino tradicional: un sujeto anónimo que encarna   al pueblo, a sus raíces y a su singularidad. Esta acción refuerza el discurso   iconográfico de la frontera como espacio periférico y remoto, haciéndola más visible.</font></p>     <p>&nbsp;</p> <font size="3" face="Verdana"><b>PUESTA EN VALOR DEL PATRIMONIO ETNOLÓGICO</b></font>     <p><font size="2" face="Verdana">En los   últimos años se asiste también a la promoción de manifestaciones culturales   tradicionales que tienen entre sus objetivos principales visibilizar la   singularidad fronteriza y atraer visitantes foráneos. En estas acciones   simbólicas de refronterización se construyen narrativas costumbristas sobre   modos de vida que son presentados como periféricos, pre-modernos y situados en   los límites. Estas acciones transforman en productos turísticos al patrimonio   etnológico.</font></p>      <p><font size="2" face="Verdana">La   gastronomía, por un lado, y los rituales, por otro, son los elementos que más   claramente se transforman en productos turísticos. A la oferta culinaria de los   restaurantes de las dos localidades se suma la celebración de certámenes   gastronómicos organizados por las corporaciones locales, que se suelen   acompañar de una muestra de productos artesanales. En estas iniciativas los   organizadores tratan de poner en valor la alimentación tradicional como   patrimonio etnológico –&nbsp;de la que se remarca su carácter rural, singular y   periférico&nbsp;–, fijando recetas y procedimientos.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">La   organización de estos eventos es de carácter estrictamente local y asumida por   los responsables públicos de cada población, siendo la Cámara de Alcoutim la   institución con mayor experiencia y tradición. Sin embargo, en la actualidad   existe una tímida voluntad de convergencia y cooperación transfronteriza. Esta   colaboración ha sido destacada por los responsables políticos locales que han   visitado oficial y recíprocamente los eventos de sus vecinos, lo que ha sido   difundido por los medios de comunicación comarcales remarcando que dicha   cooperación tiene como finalidad principal promover el desarrollo turístico en   la frontera: “Alcoutim e Sanlúcar reforçam laços transfronteiriços [&#8230] os   executivos municipais de Alcoutim e Sanlúcar de Guadiana visitaram   conjuntamente os eventos [&#8230] Com o objetivo de no futuro organizar este tipo de   eventos que se complementem e valorizem o fluxo e movimento de visitantes às   duas vilas…”<sup>&nbsp;<a href="#_ftn12" name="_ftnref12" title=""><sup>[12]</sup></a></sup></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">Los   rituales festivos constituyen otras manifestaciones que marcan el hecho   fronterizo. Tradicionalmente las relaciones entre alcoutenejos y sanluqueños se   ha ritualizado a través de las fiestas (Hernández <i>et al</i>. 1999). En la   fiesta patronal de Sanlúcar, la Virgen de la Rábida, en su procesión por las   calles del pueblo, es detenida y orientada hacia el pueblo luso en un acto que   simboliza un saludo al que responden los vecinos con un largo repique de   campanas. Las autoridades locales de Alcoutim hacen acto de presencia en el   ritual, así como la banda de música de esta localidad, la cual ha participado   algunos años en la procesión. Asimismo, el 15 de agosto, coincidiendo con la   Semana Cultural de Sanlúcar, la Virgen marinera del Carmen es conducida hacia   el puerto donde es embarcada para navegar por el río hasta Alcoutim. En la   procesión fluvial la acompañan un cortejo de embarcaciones oriundas de los dos   lados de la frontera, que navegan en veleros y yates engalanados para la   ocasión hasta llegar a Alcoutim, donde es desembarcada y llevada hasta la   Capela de Santo António, para ser recibida por las autoridades civiles y   eclesiásticas en un acto en el que participan también los responsables del   ayuntamiento de Sanlúcar y la hermandad patronal. Esta ritualización de la   vecindad no acaba aquí, ya que en las celebraciones más importantes de ambas   localidades (<i>festa</i> de septiembre de Alcoutim y fiestas patronales de Sanlúcar, en abril) ha sido habitual dedicar un día al país vecino.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">El   acercamiento a través del ritual se ha reforzado en los últimos años. Los   líderes políticos manifiestan que el propósito de esta estrategia consciente es   vincular y estrechar los lazos de cooperación, sin ocultar que estas acciones   simbólicas son también de gran valor para afianzar la posición de sus   localidades en el mercado turístico como destinos en la frontera. Prueba de   ello es el incremento de la participación de las autoridades locales en los   actos como embajadoras de sus localidades correspondientes, promocionando   actividades concretas que figuran en los programas oficiales. Así, desde hace   unos años viene siendo habitual que los danzantes tradicionales de Sanlúcar de   Guadiana bailen ante sus vecinos portugueses en espectáculos organizados en la <i>festa</i> de Alcoutim y, del mismo modo, que los rancheros portugueses actúen en las   ­fiestas de sus vecinos sanluqueños. Además, en la Romería de la Santa Cruz,   que celebran conjuntamente Sanlúcar de Guadiana y el municipio contiguo de El   Granado, la municipalidad de Alcoutim instala desde 2014 su propia caseta, donde se promocionan la gastronomía y las manifestaciones musicales lusas.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">El   resultado de toda esta dinámica es que, poco a poco, de un modo aún incipiente,   tanto en las fiestas como en los certámenes gastronómicos y artesanales, es   posible degustar platos tradicionales de cada lado, escuchar flamenco, oír a   los acordeonistas interpretando típicos ranchos de Algarve, contemplar la danza   de las flores, bailar sevillanas y ranchos, así como apreciar el trabajo de los   artesanos y comprar los productos de su trabajo. En suma, este conjunto de   actividades aporta a las fiestas y encuentros un sabor multicultural en el que   se conjugan las expresiones culturales de ambos lados de la frontera. No   obstante, esta mestización del ritual y de los festivales gastronómicos es aún   anecdótica y la organización de los actos en absoluto responde –&nbsp;al menos hasta ahora&nbsp;– a una estrategia transfronteriza.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Este   conjunto de acciones conscientes es, obviamente, muy atractiva para el   desarrollo de un destino turístico en la frontera porque permite al visitante   aproximarse a rituales singulares en los que se escenifica la vecindad de las   dos poblaciones y se pueden conocer directamente las particularidades culinarias, musicales, dancísticas u otras de cada lado de la frontera.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana"><b>LA ACENTUACIÓN DE LA FRONTERA: CONCLUSIONES</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">En este   trabajo se ha analizado un caso concreto de turismo en la frontera. El estudio   revela dos aspectos relevantes de carácter general que bien podrían analizarse   en otros escenarios. En primer lugar, se concluye que la actividad turística se   caracteriza por mercantilizar lo singular para un mercado global, aun cuando   los factores que históricamente han producido la diferencia se desdibujen   aceleradamente; en segundo, que el hecho fronterizo constituye un importante   atractivo que impulsa nuevas movilidades turísticas y puede promover la cooperación internacional de poblaciones vecinas.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">La   etnografía muestra que en las dos unidades de observación se vive hoy, de un   modo incipiente, un proceso de patrimonialización de la frontera que es   paralelo y subordinado al desarrollo del turismo, mediante el cual los bienes   patrimonializados son transformados en productos turísticos. El objetivo   prioritario de estas actuaciones es frenar la tendencia a la periferización a   través de la diversificación de las bases económicas locales, las cuales se   reorientan hacia un desarrollo centrado en la modalidad de turismo en la frontera.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">La   dinámica consiste en un conjunto de actuaciones que persiguen visibilizar los   hechos históricos, culturales y ecológicos que testimonian la existencia de dos   culturas distintas. Estas operaciones implican la selección de una serie de   elementos de la cultura que en cada lado certifican la diferencia cultural   (sucesos históricos, rituales, costumbres, monumentos y el propio río) y su   activación como patrimonio cultural. La patrimonialización se lleva también a   cabo mediante la creación de nuevos iconos materiales, la organización de   actividades culturales y proyectos empresariales que se benefician de los   atractivos que representa la frontera fluvial. Es una intervención consciente   en la que la frontera patrimonializada se transforma en un producto muy   sugestivo para el consumo turístico. El resultado es la creación de un paisaje   singular de frontera que seduce y fascina a crecientes sectores de turistas.</font></p>      <p><font size="2" face="Verdana">En este   paisaje turístico se ponen en valor elementos materiales e inmateriales cuya   función ha cesado. Justo en el momento en el que se borra la frontera política   –&nbsp;cuando esta ha perdido su sentido como barrera&nbsp;– es cuando se   patrimonializan sus referentes más destacados y se erigen nuevos marcadores que   tratan de visibilizarla. La operación implica la construcción de una narrativa   específica que, tomando el hecho fronterizo como argumento, dibuja una   determinada interpretación de los modos de vida tradicionales y de la memoria   colectiva, que sirve para legitimar el orden presente y celebrar un pasado   desaparecido y superado (Halbwachs 2004). Pero al mismo tiempo, este pasado es   revivido cuando el turista visita el monumento, contempla la exposición,   consume gastronomía o camina por los senderos antaño transitados por contrabandistas.   Es, en definitiva, una frontera escenificada y recreada. Una frontera para el turismo.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">En   estas acciones de refronterización simbólica participan e interactúan agentes y   mediadores procedentes de diferentes niveles (supranacional, nacional, regional,   comarcal y local). Sin embargo, los principales protagonistas y líderes de las   mismas son los poderes públicos locales y, en menor grado, los empresarios,   también locales, del sector turístico. Aunque el papel que juegan las   poblaciones en estos procesos no sea en la actualidad proactivo, las   operaciones descritas en este trabajo revelan que las sociedades locales son   cada día más conscientes del valor que representa el hecho fronterizo como   atractivo turístico, participando en los eventos y manifestando su confianza en el turismo como principal motor del desarrollo futuro.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">La   etnografía ha revelado, además, que los responsables políticos manifiestan con   relativa frecuencia en los medios de comunicación y redes sociales su deseo de   cooperación en pro de un desarrollo turístico transfronterizo. No obstante, se   ha comprobado que las actuaciones que promueven para este objetivo no responden   a una planificación preconcebida y orientada estratégicamente, sino que son   iniciativas aisladas e impulsadas por agentes independientes situados en cada   lado de la frontera, sin contar con sus contrapartes en la otra orilla, siendo   escasas las acciones fruto de la actuación conjunta. Es decir, el marco general   no es de colaboración transfronteriza, predominando la indiferencia y la   competencia. La posición de multidependencia (política y económica) explica la   escasa dimensión y continuidad de las iniciativas locales y los acuerdos   bilaterales que parten del interior de las sociedades. No obstante, en algunas   actividades puntuales (rituales, deportivas, gastronómicas) se observa una tímida colaboración.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">En   definitiva, los procesos de patrimonialización orientados al desarrollo del   turismo no suelen ser promovidos por una cooperación transfronteriza decidida.   Sin embargo, si este hecho llegara a materializarse, el turismo   –&nbsp;virtualmente&nbsp;– podría reactivar las relaciones entre las poblaciones vecinas e impulsar el desarrollo y la integración sociopolítica.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b><font size="3" face="Verdana">BIBLIOGRAF&Iacute;A</font></b></p>      <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">CAMPESINO FERNÁNDEZ, Antonio-José, 2006, “Ciudades abaluartadas de la Península Ibérica: de frontera a paisaje cultural”, <i>PH: Boletín del Instituto Andaluz del Patrimonio Histórico</i>, 60: 74-83.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201211&pid=S0873-6561201700020000800001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">CAMPESINO FERNÁNDEZ, Antonio-José, 2013, “Caracterización territorial de la frontera de   Extremadura”, en Antonio-José Campesino Fernández (comp.), <i>Turismo de     Frontera&nbsp;I. </i>S. l., Rede Ibérica de Entidades Transfronteiriças (RIET), 9-26.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201213&pid=S0873-6561201700020000800002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">COHEN, Erik, 2005, “Principales tendencias en el turismo contemporáneo”, <i>Política y Sociedad</i>, 42&nbsp;(1): 11-24.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201215&pid=S0873-6561201700020000800003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">COVAS, Antonio, y Manuel TÃO, 2013, “Caracterização socioeconómica da região de fronteira   Algarve-Huelva”, en Luis Domínguez (comp.), <i>Estudio Socioeconómico de la     Frontera entre Portugal y España</i>. Salamanca, Rede Ibérica de Entidades Transfronteiriças (RIET), 385-457.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201217&pid=S0873-6561201700020000800004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">CUNHA, Luís, 2010, “A memória como património: da narrativa à imagem”, en   Camila del Mármol, Joan Frigolé y Susana Narotzky (comps.), <i>Los Lindes del Patrimonio: Consumo y Valores del Pasado</i>. Barcelona, Icaria, 235-249.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201219&pid=S0873-6561201700020000800005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">DOMÍNGUEZ, Luis (comp.), 2013, <i>Estudio Socioeconómico de la Frontera entre Portugal y España</i>. Salamanca, Rede Ibérica de Entidades Transfronteiriças (RIET).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201221&pid=S0873-6561201700020000800006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">DUCLOS, Guillermo, 2002, <i>La Fortificación de un Territorio: Arquitectura Militar en la Raya de Huelva</i>. Huelva, Diputación de Huelva.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201223&pid=S0873-6561201700020000800007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">FREIRE, Dulce, Eduarda ROVISCO, e Inês FONSECA (comps.), 2009, <i>Contrabando na Fronteira Luso-Espanhola: Práticas, Memórias e Património. </i>Lisboa, Edições Nelson de Matos.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201225&pid=S0873-6561201700020000800008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">GELBMAN, Alon, y Dallen J. TIMOTHY, 2010, “From hostile boundaries to tourist attractions”, <i>Current Issues in Tourism</i>, 13&nbsp;(3): 239-259.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201227&pid=S0873-6561201700020000800009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">GODINHO, Paula, 2008, “Processos de emblematização: fronteira e acepções de   ‘património’<sup>&nbsp;</sup>”, en Xerardo Pereiro, Santiago Prado e Hiroko   Takenaka (comps.),<i> Patrimonios Culturales: Educación e Interpretación:     Cruzando Límites y Produciendo Alternativas</i>. San Sebastian, Ankulegi Antropologia Elkartea, 205-221.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201229&pid=S0873-6561201700020000800010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">HALBWACHS, Maurice, 2004, <i>Los Marcos Sociales de la Memoria</i>. Barcelona, Anthropos.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201231&pid=S0873-6561201700020000800011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">HERNÁNDEZ, Elodia, <i>et al.</i>, 1999, <i>Fiesta y Frontera: Transformaciones   de las Expresiones Simbólicas en la Franja Fronteriza de Huelva</i>. Sevilla, Junta de Andalucía.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201233&pid=S0873-6561201700020000800012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">HERNÁNDEZ RAMÍREZ, Javier, 2017, “Turismo de base local y   gobernanza en la frontera: etnografía de dos villas del Bajo Guadiana”,<i> Gazeta de Antropología</i>, 33&nbsp;(1): artículo&nbsp;09, disponible en <a href="http://www.gazeta-antropologia.es/?p=4967" target="_blank">http://www.gazeta-antropologia.es/?p=4967</a> (última consulta en junio 2017).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201235&pid=S0873-6561201700020000800013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">HERRERO, Nieves, 2011, “La posmodernización de la tradición: nuevos retos para la gestión del patrimonio”, <i>Revista de Antropología Social</i>, 20: 293-307.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201237&pid=S0873-6561201700020000800014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">HORTELANO, Luis Alfonso, 2015, “El patrimonio territorial como activo turístico   en la ‘raya’ de Castilla y León con Portugal”, <i>Cuadernos de Turismo</i>, 36: 247-268.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201239&pid=S0873-6561201700020000800015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">IOANNIDES, Dimitri, 2006, “Tourism in borderlands”, <i>Tourism Geographies</i>, 8&nbsp;(2): 99-101.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201241&pid=S0873-6561201700020000800016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">KAVANAGH, William, 2011, “Identidades en la frontera luso-española:   permanencias y transformaciones después de Schengen”, <i>Geopolítica(s)</i>, 2&nbsp;(1): 23-50.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201243&pid=S0873-6561201700020000800017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">KIRSHENBLATT-GIMBLETT, Barbara, 1998, <i>Destination Culture: Tourism, Museums, and Heritage</i>.   Berkeley, CA, University of California Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201245&pid=S0873-6561201700020000800018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">LOIS, María, y Heriberto CAIRO, 2011, “Desfronterización y refronterización en la Península Ibérica”, <i>Geopolítica(s)</i>, 2&nbsp;(1): 11-22.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201247&pid=S0873-6561201700020000800019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">LOIS, María, y Heriberto CAIRO, 2015, “Heritage-ized places and spatial stories”, <i>Territory, Politics, Governance</i>, 3&nbsp;(3): 321-343.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201249&pid=S0873-6561201700020000800020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">LÓPEZ TRIGAL, Lorenzo, 2016, “Centralidades y nuevas actividades en la <i>raya</i> ibérica”, <i>Geopolítica(s)</i>, 7&nbsp;(2): 181-200.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201251&pid=S0873-6561201700020000800021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">LOWENTHAL, David, 1998, <i>El Pasado Es Un País Extraño</i>. Madrid, Akal.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201253&pid=S0873-6561201700020000800022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">MÁRQUEZ, Juan Antonio, 2013, “El territorio de la frontera en la región del   Algarve, el distrito del Baixo Alentejo y la provincia de Huelva”, en   Antonio-José Campesino ­Fernández (comp.), <i>Turismo de Frontera&nbsp;I. </i>S.l., Rede Ibérica de Entidades Transfronteiriças (RIET), 27-35.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201255&pid=S0873-6561201700020000800023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">MÁRQUEZ, Juan Antonio, 2014, “Desarrollo difícil y turismo en la frontera   Portugal-España”, en Antonio-José Campesino Fernández y José Manuel Jurado   (comps.), <i>Turismo de Frontera&nbsp;(III): Productos Turísticos en la Raya Ibérica</i>, Huelva, Universidad de Huelva, 199-220.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201257&pid=S0873-6561201700020000800024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">PADÍN, Carmen, 2013, “Aproximación a la caracterización territorial de la   raya ibérica: Galicia”, en Antonio-José Campesino Fernández (comp.), <i>Turismo     de Frontera&nbsp;I. </i>S. l., Rede Ibérica de Entidades Transfronteiriças (RIET), 51-58.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201259&pid=S0873-6561201700020000800025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">PEREIRA, Varico, y Xerardo PEREIRO, 2014, “Turismo transfronteiriço na Euro-região Galiza-Norte de Portugal”, <i>Revista Turismo e Desenvolvimento</i>, 21-22&nbsp;(2): 285-294.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201261&pid=S0873-6561201700020000800026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">PEREIRO, Xerardo, 2016, “Turistas portugueses na Galiza: imagens e relatos   pós-experienciais”, en Juan Manuel Trillo Santamaría e Iva Pires (comps.), <i>Fronteras     en la Investigación Peninsular: Temáticas y Enfoques Contemporáneos</i>. Santiago de Compostela, Universidade de Santiago de Compostela, 161-182.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201263&pid=S0873-6561201700020000800027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">ROSEMAN, Sharon, Santiago PRADO, y Xerardo PEREIRO, 2013, “Antropología y nuevas ruralidades”, <i>Gazeta de Antropología</i>, 29&nbsp;(2), artículo&nbsp;01, disponible en <a href="http://www.gazeta-antropologia.es/?p=4290" target="_blank">http://www.gazeta-antropologia.es/?p=4290</a> (última consulta en junio 2017).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201265&pid=S0873-6561201700020000800028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">ROVISCO, Eduarda, 2011, “Fronteira e turismo no concelho mais português de Portugal”, <i>Geopolítica(s)</i>, 2&nbsp;(1): 91-107.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201267&pid=S0873-6561201700020000800029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">SANTAMARINA, Beatriz, 2005, “Una aproximación al patrimonio cultural”, en   Hernàndez i Martí Gil Manuel <i>et al</i>. (comps.), <i>La Memoria Construida: Patrimonio Cultural y Modernidad</i>. Valencia, Tirant lo Blanch, 21-51.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201269&pid=S0873-6561201700020000800030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">SENABRE, David, 2013, “Caracterización territorial de la raya ibérica: el   ámbito de la frontera entre Portugal y España – Castilla y León”, en Antonio-José Campesino Fernández (comp.), <i>Turismo de Frontera&nbsp;I. </i>S. l., Rede Ibérica de Entidades Transfronteiriças (RIET), 37-50.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201271&pid=S0873-6561201700020000800031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">SILVA, Luís, 2009, “A patrimonialização e a turistificação do contrabando”,   en Dulce Freire, Eduarda Rovisco y Inês Fonseca (comps.), <i>Contrabando na     Fronteira Luso-Espanhola: Práticas, Memórias e Património</i>. Lisboa, Edições Nelson de Matos, 255-287.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201273&pid=S0873-6561201700020000800032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">SILVA, Luís, e João LEAL, 2015, “Rural tourism and national identity building in contemporary   Europe: evidence from Portugal”, <i>Journal of Rural Studies</i>, 38:&nbsp;109-119.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201275&pid=S0873-6561201700020000800033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">SIMÕES, Dulce, 2008, “Fronteras estatales y relaciones sociales en la   frontera hispano-portuguesa: el caso de Barrancos y Oliva de la Frontera”, <i>Gazeta de Antropología</i>, 24&nbsp;(2), artículo&nbsp;52, disponible en <a href="http://www.gazeta-antropologia.es/?p=2297" target="_blank">http://www.gazeta-antropologia.es/?p=2297</a> (última consulta en junio 2017).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201277&pid=S0873-6561201700020000800034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">SOFIELD, Trevor H. B., 2006, “Border tourism and border communities: an overview”, <i>Tourism Geographies</i>, 8&nbsp;(2): 102-121.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201279&pid=S0873-6561201700020000800035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">TIMOTHY, Dallen J., 1995, “Political boundaries and tourism: borders as tourist attractions”, <i>Tourism Management</i>, 16: 525-532.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201281&pid=S0873-6561201700020000800036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">TIMOTHY, Dallen J., 2001, <i>Tourism and Political Boundaries</i>. Londres y Nueva York, Rout­ledge.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201283&pid=S0873-6561201700020000800037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">TRILLO, Juan Manuel, y Rubén C. LOIS, 2011, “La frontera como motivo de atracción: una breve mirada a las   relaciones Galicia-Região Norte”, <i>Geopolítica(s)</i>, 2&nbsp;(1): 109-134.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201285&pid=S0873-6561201700020000800038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">VALCUENDE, José María, y Rafael CÁCERES, 2009, “Viviendo de la frontera: redes sociales y significación   simbólica del contrabando”, en Dulce Freire, Eduarda Rovisco e Inês Fonseca   (comps.), <i>Contrabando na Fronteira Luso-Espanhola: Práticas, Memórias e Património. </i>Lisboa. Edições Nelson de Matos, 197-218.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201287&pid=S0873-6561201700020000800039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">WACHOWIAK, Helmut (comp.), 2006, <i>Tourism and Borders: Contemporary Issues, Policies and International Research</i>. Aldershot, Ashgate.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201289&pid=S0873-6561201700020000800040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">WEBSTER, Craig, y Dallen J. TIMOTHY, 2006, “Travelling to the ‘other side’: the occupied zone and Greek   Cypriot views of crossing the green line”, <i>Tourism Geographies</i>, 8&nbsp;(2): 162-181.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=201291&pid=S0873-6561201700020000800041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b><font size="3" face="Verdana">NOTAS</font></b></p>      <p><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" title="">[1]</a>       Son complejas las causas   que explican el fenómeno y que en este estudio solo se pueden mencionar   sumariamente: de un lado, la aceleración del proceso de globalización, que   asemeja los mercados locales de ambos lados de la frontera; de otro, el aumento   de la distancia de los centros de decisión política, situados antes en Lisboa y   Madrid, y ahora en Bruselas; y, por último, la regionalización administrativa, que reduce y bloquea la cooperación de las corporaciones locales.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" title="">[2]</a>       En el periodo 2001-2011,   las explotaciones agrícolas se han reducido en ambos municipios (37% en   Sanlúcar y 20% en Alcoutim). Paralelamente, la tendencia es hacia la   concentración parcelaria y al predominio de aprovechamientos forestales, ganaderos y/o cinegéticos (Covas y Tão 2013).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" title="">[3]</a>       En 2016 la oferta hotelera   suma en torno a las doscientas plazas (48 en Sanlúcar y 148 en ­Alcoutim), en   forma de casas rurales, pensiones y albergues. Por su parte, la oferta   gastronómica está más desarrollada en Alcoutim, donde los seis restaurantes   existentes gozan de un relativo prestigio, mientras que en Sanlúcar este tipo   de negocio está todavía escasamente desarrollado en número (cuatro establecimientos) y en calidad de la oferta.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" title="">[4]</a>       El río Guadiana y su   entorno son espacios protegidos integrados en la Red Natura 2000. La ribera   portuguesa se integra en el Parque Natural do Vale do Guadiana y el 50% de la   superficie del <i>concelho</i> de Alcoutim   forma parte de un área de Reserva Ecológica   Nacional (REN). Por su parte, la margen andaluza se incluye en la Lista de   Lugares de Importancia Comunitaria (LIC) de la Región Biogeográfica Mediterránea y ha sido declarada Zona Especial de Conservación (ZEC).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" title="">[5]</a>       Destaca la empresa de   turismo activo Límitezero, que ha instalado una espectacular tirolina   transfronteriza que atraviesa los 720 metros de ribera que separan a ambos países.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref6" name="_ftn6" title="">[6]</a>       Anteriormente estaba protegido   al amparo de la Declaración Genérica del Decreto de 22 de abril de 1949. En   2007 fue reconocido también como “paraje sobresaliente” dentro del Plan Especial de Protección del Medio Físico (PEPMF).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref7" name="_ftn7" title="">[7]</a>       La intervención ha supuesto   una inversión de más de 2,74 millones de euros (2.747.596 euros) procedentes de   los fondos europeos (FEDER), el 1% cultural del Ministerio de Fomento (1,37   millones de euros) y la Consejería de Cultura de la Junta de Andalucía (412.140 euros).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref8" name="_ftn8" title="">[8]</a>       Decreto n.º&nbsp;45/93, <i>Diário da República</i>, 1.ª&nbsp;série&nbsp;B,   n.º&nbsp;280, de 30 noviembre de 1993.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref9" name="_ftn9" title="">[9]</a>       Véase noticia de 17/03/2016 en <a href="http://www.20minutos.es/noticia/2700877/0/cultura-junta-destaca-puesta-valor-castillo-san-marcos-sanlucar-guadiana" target="_blank">http://www.20minutos.es/noticia/2700877/0/cultura-junta-destaca-puesta-valor-castillo-san-marcos-sanlucar-guadiana</a>.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref10" name="_ftn10" title="">[10]</a>     Las esculturas fueron   emplazadas en 2002 y son obra de Teresa Paulino. La del contrabandista sustituye a otra anterior del escultor Carlos Correia.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref11" name="_ftn11" title="">[11]</a>     Las esculturas del   “canastero” y del “danzante” son obra del escultor Martín Lagares y erigidas en   2008 y 2011, respectivamente, por encargo del ayuntamiento de la localidad. El   mismo escultor es autor de una obra que representa al contrabandista, la cual   se emplaza en la vecina localidad de El Granado. Por su parte, la escultura del   pescador de ribera es también obra de Teresa Paulino y fue ubicada en Alcoutim en 2002.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana"><a href="#_ftnref12" name="_ftn12" title="">[12]</a>     Véase <i>Jornal do Baixo Guadiana</i>, abril de 2016, n.º&nbsp;189, p.&nbsp;11.</font></p>       ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CAMPESINO FERNÁNDEZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio-José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[udades abaluartadas de la Península Ibérica: de frontera a paisaje cultural]]></article-title>
<source><![CDATA[PH: Boletín del Instituto Andaluz del Patrimonio Histórico]]></source>
<year>2006</year>
<volume>60</volume>
<page-range>74-83</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CAMPESINO FERNÁNDEZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio-José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Caracterización territorial de la frontera de Extremadura]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Fernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio-José Campesino]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Turismo de Frontera I]]></source>
<year>2013</year>
<page-range>9-26</page-range><publisher-name><![CDATA[Rede Ibérica de Entidades Transfronteiriças (RIET)]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[COHEN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Erik]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Principales tendencias en el turismo contemporáneo]]></article-title>
<source><![CDATA[Política y Sociedad]]></source>
<year>2005</year>
<volume>42</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>11-24</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[COVAS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Manuel]]></surname>
<given-names><![CDATA[TÃO]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Caracterização socioeconómica da região de fronteira Algarve-Huelva]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Domínguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estudio Socioeconómico de la Frontera entre Portugal y España]]></source>
<year>2013</year>
<page-range>385-457</page-range><publisher-loc><![CDATA[Salamanca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Rede Ibérica de Entidades Transfronteiriças (RIET)]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CUNHA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luís]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[A memória como património: da narrativa à imagem]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Mármol]]></surname>
<given-names><![CDATA[Camila del]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Frigolé]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joan]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Narotzky]]></surname>
<given-names><![CDATA[Susana]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los Lindes del Patrimonio: Consumo y Valores del Pasado]]></source>
<year>2010</year>
<page-range>235-249</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Icaria]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[DOMÍNGUEZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estudio Socioeconómico de la Frontera entre Portugal y España]]></source>
<year>2013</year>
<publisher-loc><![CDATA[Salamanca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Rede Ibérica de Entidades Transfronteiriças (RIET)]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[DUCLOS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Guillermo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Fortificación de un Territorio: Arquitectura Militar en la Raya de Huelva]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Huelva ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Diputación de Huelva]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[FREIRE]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dulce]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Eduarda]]></surname>
<given-names><![CDATA[ROVISCO]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[FONSECA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Inês]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Contrabando na Fronteira Luso-Espanhola: Práticas, Memórias e Património]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lisboa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edições Nelson de Matos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GELBMAN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alon]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Dallen J.]]></surname>
<given-names><![CDATA[TIMOTHY]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[From hostile boundaries to tourist attractions]]></article-title>
<source><![CDATA[Current Issues in Tourism]]></source>
<year>2010</year>
<volume>13</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>239-259</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GODINHO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paula]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Processos de emblematização: fronteira e acepções de ‘património’]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Pereiro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Xerardo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Prado]]></surname>
<given-names><![CDATA[Santiago]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Takenaka]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hiroko]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Patrimonios Culturales: Educación e Interpretación: Cruzando Límites y Produciendo Alternativas]]></source>
<year>2008</year>
<page-range>205-221</page-range><publisher-loc><![CDATA[San Sebastian ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ankulegi Antropologia Elkartea]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HALBWACHS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maurice]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los Marcos Sociales de la Memoria]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anthropos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HERNÁNDEZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[Elodia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fiesta y Frontera: Transformaciones de las Expresiones Simbólicas en la Franja Fronteriza de Huelva]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Sevilla ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Junta de Andalucía]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HERNÁNDEZ RAMÍREZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[Javier]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Turismo de base local y gobernanza en la frontera: etnografía de dos villas del Bajo Guadiana]]></article-title>
<source><![CDATA[Gazeta de Antropología]]></source>
<year>2017</year>
<volume>33</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HERRERO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nieves]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La posmodernización de la tradición: nuevos retos para la gestión del patrimonio]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Antropología Social]]></source>
<year>2011</year>
<volume>20</volume>
<page-range>293-307</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HORTELANO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis Alfonso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El patrimonio territorial como activo turístico en la ‘raya’ de Castilla y León con Portugal]]></article-title>
<source><![CDATA[Cuadernos de Turismo]]></source>
<year>2015</year>
<volume>36</volume>
<page-range>247-268</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[IOANNIDES]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dimitri]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Tourism in borderlands]]></article-title>
<source><![CDATA[Tourism Geographies]]></source>
<year>2006</year>
<volume>8</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>99-101</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[KAVANAGH]]></surname>
<given-names><![CDATA[William]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Identidades en la frontera luso-española: permanencias y transformaciones después de Schengen]]></article-title>
<source><![CDATA[Geopolítica(s)]]></source>
<year>2011</year>
<volume>2</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>23-50</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[KIRSHENBLATT-GIMBLETT]]></surname>
<given-names><![CDATA[Barbara]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Destination Culture: Tourism, Museums, and Heritage]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berkeley^eCA CA]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LOIS]]></surname>
<given-names><![CDATA[María]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Heriberto]]></surname>
<given-names><![CDATA[CAIRO]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Desfronterización y refronterización en la Península Ibérica]]></article-title>
<source><![CDATA[Geopolítica(s)]]></source>
<year>2011</year>
<volume>2</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>11-22</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LOIS]]></surname>
<given-names><![CDATA[María]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Heriberto]]></surname>
<given-names><![CDATA[CAIRO]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Heritage-ized places and spatial stories]]></article-title>
<source><![CDATA[Territory, Politics, Governance]]></source>
<year>2015</year>
<volume>3</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>321-343</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LÓPEZ TRIGAL]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lorenzo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Centralidades y nuevas actividades en la raya ibérica]]></article-title>
<source><![CDATA[Geopolítica(s)]]></source>
<year>2016</year>
<volume>7</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>181-200</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LOWENTHAL]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El Pasado Es Un País Extraño]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Akal]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MÁRQUEZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El territorio de la frontera en la región del Algarve, el distrito del Baixo Alentejo y la provincia de Huelva]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[­Fernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio-José Campesino]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Turismo de Frontera I]]></source>
<year>2013</year>
<page-range>27-35</page-range><publisher-name><![CDATA[Rede Ibérica de Entidades Transfronteiriças (RIET)]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MÁRQUEZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Desarrollo difícil y turismo en la frontera Portugal-España]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Fernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio-José Campesino]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Jurado]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Turismo de Frontera (III): Productos Turísticos en la Raya Ibérica]]></source>
<year>2014</year>
<page-range>199-220</page-range><publisher-loc><![CDATA[Huelva ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Huelva]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PADÍN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carmen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Aproximación a la caracterización territorial de la raya ibérica: Galicia]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Fernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio-José Campesino]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Turismo de Frontera I]]></source>
<year>2013</year>
<page-range>51-58</page-range><publisher-name><![CDATA[Rede Ibérica de Entidades Transfronteiriças (RIET)]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PEREIRA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Varico]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Xerardo]]></surname>
<given-names><![CDATA[PEREIRO]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Turismo transfronteiriço na Euro-região Galiza-Norte de Portugal]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Turismo e Desenvolvimento]]></source>
<year>2014</year>
<volume>21-22</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>285-294</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PEREIRO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Xerardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Turistas portugueses na Galiza: imagens e relatos pós-experienciais]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Santamaría]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Manuel Trillo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pires]]></surname>
<given-names><![CDATA[Iva]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fronteras en la Investigación Peninsular: Temáticas y Enfoques Contemporáneos]]></source>
<year>2016</year>
<page-range>161-182</page-range><publisher-loc><![CDATA[Santiago de Compostela ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidade de Santiago de Compostela]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ROSEMAN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sharon]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Santiago]]></surname>
<given-names><![CDATA[PRADO]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Xerardo]]></surname>
<given-names><![CDATA[PEREIRO]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Antropología y nuevas ruralidades]]></article-title>
<source><![CDATA[Gazeta de Antropología]]></source>
<year>2013</year>
<volume>29</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ROVISCO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eduarda]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Fronteira e turismo no concelho mais português de Portugal]]></article-title>
<source><![CDATA[Geopolítica(s)]]></source>
<year>2011</year>
<volume>2</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>91-107</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SANTAMARINA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Beatriz]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Una aproximación al patrimonio cultural]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Manuel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hernàndez i Martí Gil]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Memoria Construida: Patrimonio Cultural y Modernidad]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>21-51</page-range><publisher-loc><![CDATA[Valencia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tirant lo Blanch]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SENABRE]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Caracterización territorial de la raya ibérica: el ámbito de la frontera entre Portugal y España - Castilla y León]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Fernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio-José Campesino]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Turismo de Frontera I]]></source>
<year>2013</year>
<page-range>37-50</page-range><publisher-name><![CDATA[Rede Ibérica de Entidades Transfronteiriças (RIET)]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SILVA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luís]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[A patrimonialização e a turistificação do contrabando]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Freire]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dulce]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rovisco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eduarda]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fonseca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Inês]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Contrabando na Fronteira Luso-Espanhola: Práticas, Memórias e Património]]></source>
<year>2009</year>
<page-range>255-287</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lisboa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edições Nelson de Matos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SILVA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luís]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[João]]></surname>
<given-names><![CDATA[LEAL]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Rural tourism and national identity building in contemporary Europe: evidence from Portugal]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Rural Studies]]></source>
<year>2015</year>
<volume>38</volume>
<page-range>109-119</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SIMÕES]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dulce]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Fronteras estatales y relaciones sociales en la frontera hispano-portuguesa: el caso de Barrancos y Oliva de la Frontera]]></article-title>
<source><![CDATA[Gazeta de Antropología]]></source>
<year>2008</year>
<month>20</month>
<day>17</day>
<volume>24</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SOFIELD]]></surname>
<given-names><![CDATA[Trevor H. B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Border tourism and border communities: an overview]]></article-title>
<source><![CDATA[Tourism Geographies]]></source>
<year>2006</year>
<volume>8</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>102-121</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[TIMOTHY]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dallen J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Political boundaries and tourism: borders as tourist attractions]]></article-title>
<source><![CDATA[Tourism Management]]></source>
<year>1995</year>
<volume>16</volume>
<page-range>525-532</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[TIMOTHY]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dallen J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tourism and Political Boundaries]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[LondresNueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Rout­ledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[TRILLO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Manuel]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rubén C.]]></surname>
<given-names><![CDATA[LOIS]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La frontera como motivo de atracción: una breve mirada a las relaciones Galicia-Região Norte]]></article-title>
<source><![CDATA[Geopolítica(s)]]></source>
<year>2011</year>
<volume>2</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>109-134</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[VALCUENDE]]></surname>
<given-names><![CDATA[José María]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rafael]]></surname>
<given-names><![CDATA[CÁCERES]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Viviendo de la frontera: redes sociales y significación simbólica del contrabando]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Freire]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dulce]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rovisco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eduarda]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fonseca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Inês]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Contrabando na Fronteira Luso-Espanhola: Práticas, Memórias e Património]]></source>
<year>2009</year>
<page-range>197-218</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lisboa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edições Nelson de Matos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[WACHOWIAK]]></surname>
<given-names><![CDATA[Helmut]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tourism and Borders: Contemporary Issues, Policies and International Research]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Aldershot ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ashgate]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[WEBSTER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Craig]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Dallen J.]]></surname>
<given-names><![CDATA[TIMOTHY]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Travelling to the ‘other side’: the occupied zone and Greek Cypriot views of crossing the green line]]></article-title>
<source><![CDATA[Tourism Geographies]]></source>
<year>2006</year>
<volume>8</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>162-181</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
