<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0874-0283</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista de Enfermagem Referência]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Rev. Enf. Ref.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0874-0283</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Escola Superior de Enfermagem de Coimbra - Unidade de Investigação em Ciências da Saúde - Enfermagem]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0874-02832011000100011</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Tradução e adaptação cultural da escala de confusão de NEECHAM]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Translation and cultural adaption of the NEECHAM confusion scales]]></article-title>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Traducción y adaptación cultural de la escala de confusión de NEECHAM]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Neves]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hugo]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Silva]]></surname>
<given-names><![CDATA[Abel]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marques]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paulo]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Hospitais da Universidade de Coimbra  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,Escola Superior de Enfermagem do Porto  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>03</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>03</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<volume>serIII</volume>
<numero>3</numero>
<fpage>105</fpage>
<lpage>112</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0874-02832011000100011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0874-02832011000100011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0874-02832011000100011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[Apesar dos problemas e dos riscos associados à Confusão Aguda (CA), a literatura sugere grandes dificuldades no seu diagnóstico, por parte dos profissionais de saúde, nomeadamente, pelos enfermeiros. O uso de instrumentos de avaliação que, através da aplicação de critérios, permitam uma avaliação rigorosa sistematizada e que conduza a níveis de detecção mais eficazes, torna-se necessário. Com este estudo pretendeu-se traduzir e validar uma escala capaz de diagnosticar a CA de forma a promover a saúde e segurança do doente confuso. Após uma revisão sistemática da literatura optou-se pelo uso da escala NEECHAM Confusion Scale. O processo de tradução utilizado baseou-se no método recomendado pela International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR). Após a utilização da NEECHAM Confusion Scale observou-se uma elevada consistência interna (Alpha Cronbach=0,913), uma boa correlação com os scores da Escala de Glasgow (r=0,866 p=0,000) e divisão da escala em duas dimensões pela análise das cargas factoriais e pela análise da rotação varimax. Sugerimos e defendemos a importância da utilização da NEECHAM, associada a formação sobre o fenómeno, o que permitirá produzir melhores índices de reconhecimento, ao mesmo tempo que permitirá a validação de intervenções adequadas ao doente confuso.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[In spite of the problems and risks associated with acute confusion (AC), studies suggest low rates of recognition by healthcare providers. The use of scales capable of evaluating the phenomenon allows a more systematic and accurate evaluation and establishment of criteria leading to a more efficient detection of AC. The purpose of this study was to translate and validate a scale capable of diagnosing AC, in order to promote the healthcare and safety of confused patients. After the scales sistematic review literature, the NEECHAM Confusion Scale was selected. The translation process was based in the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) method. High levels of internal consistency (Cronbach’s alpha=0,913), good correlation with the Glasgow Scale (r=0,866 p=0,000) were observed after the scale’s use. The division of the scale into two dimensions was observed after analysis of the factor loadings and varimax rotation. We suggest and support the importance of the use of the NEECHAM, associated to education about the phenomenon, will allow the improvement of recognition rates and will also allow the validation of interventions focused on the confused patient.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[A pesar de los problemas y de los riesgos asociados a la Confusión Aguda (CA), la literatura sugiere grandes dificultades en su diagnóstico, por parte de los profesionales de salud, en particular por parte de los enfermeros. El uso de instrumentos de evaluación que, mediante la aplicación de criterios, permitan una evaluación rigurosa sistematizada y que conduzca a niveles de detección más eficaces es una necesidad. Con este estudio se pretendió traducir y validar una escala capaz de diagnosticar la CA de forma a promover la salud y la seguridad del enfermo con delirium. Tras una revisión sistemática de la literatura se optó por el uso de la escala NEECHAM Confusion Scale. El proceso de traducción utilizado se basó en el método recomendado por la International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR). Tras la utilización de la NEECHAM Confusion Scale se observó una elevada consistencia interna (Alpha Cronbach=0,913), una buena correlación entre los resultados de la Escala de Glasgow (r=0,866 p=0,000) y división de la escala en dos dimensiones por el análisis de las cargas factoriales y por el análisis de la rotación varimax. Sugerimos y defendemos la importancia de la utilización de la NEECHAM, asociada a formación sobre el fenómeno, lo que permitirá producir mejores índices de reconocimiento, al mismo tiempo que permitirá la validación de intervenciones adecuadas al enfermo con delirium.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="pt"><![CDATA[confusão]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[delirium]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[escalas]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[confusion]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[delirium]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[scales]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[confusión]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[delirium]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[escalas]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p> <b>Tradução e adaptação cultural da escala de confusão de NEECHAM</b></P>     <p>&nbsp;</P>     <P><b> Hugo Neves*, Abel Silva** e Paulo Marques***</b></P>     <P>* Enfermeiro dos Hospitais da Universidade de Coimbra. Mestre em Enfermagem    pelo Instituto de Ciências da Saúde da Universidade Católica Portuguesa, Doutorando    em Enfermagem pelo ICS [<a href="mailto:hugoneves@live.com">hugoneves@live.com</a>].  </P>     <p> ** Doutor em Enfermagem, Ph.D na Escola Superior de Enfermagem do Porto.</P>     <p> *** Mestre em Ciências de Enfermagem, Dourando em Enfermagem pelo Instituto    de Ciências da Saúde da Universidade Católica Portuguesa, Prof. Adjunto na Escola    Superior de Enfermagem do Porto.</P>     <p>&nbsp;</P>     <P><b>Resumo</b></P>     <p> Apesar dos problemas e dos riscos associados à Confusão Aguda (CA), a literatura    sugere grandes dificuldades no seu diagnóstico, por parte dos profissionais    de saúde, nomeadamente, pelos enfermeiros. O uso de instrumentos de avaliação    que, através da aplicação de critérios, permitam uma avaliação rigorosa sistematizada    e que conduza a níveis de detecção mais eficazes, torna-se necessário.</P>     <p> Com este estudo pretendeu-se traduzir e validar uma escala capaz de diagnosticar    a CA de forma a promover a saúde e segurança do doente confuso.</P>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p> Após uma revisão sistemática da literatura optou-se pelo uso da escala NEECHAM    Confusion Scale. O processo de tradução utilizado baseou-se no método recomendado    pela International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR).</P>     <p> Após a utilização da NEECHAM Confusion Scale observou-se uma elevada consistência    interna (Alpha Cronbach=0,913), uma boa correlação com os scores da Escala de    Glasgow (r=0,866 p=0,000) e divisão da escala em duas dimensões pela análise    das cargas factoriais e pela análise da rotação varimax.</P>     <p> Sugerimos e defendemos a importância da utilização da NEECHAM, associada a    formação sobre o fenómeno, o que permitirá produzir melhores índices de reconhecimento,    ao mesmo tempo que permitirá a validação de intervenções adequadas ao doente    confuso.</P>     <p> Palavras-chave: confusão; delirium; escalas.</P>     <p>&nbsp;</P>     <p><b>Translation and cultural adaption of the NEECHAM confusion scales</b></P>     <p><b>Abstract</b><b> </b></P>     <p> In spite of the problems and risks associated with acute confusion (AC), studies    suggest low rates of recognition by healthcare providers. The use of scales    capable of evaluating the phenomenon allows a more systematic and accurate evaluation    and establishment of criteria leading to a more efficient detection of AC.</P>     <p> The purpose of this study was to translate and validate a scale capable of    diagnosing AC, in order to promote the healthcare and safety of confused patients.</P>     <p> After the scales sistematic review literature, the NEECHAM Confusion Scale    was selected. The translation process was based in the International Society    for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) method. High levels of internal    consistency (Cronbach’s alpha=0,913), good correlation with the Glasgow Scale    (r=0,866 p=0,000) were observed after the scale’s use. The division of the scale    into two dimensions was observed after analysis of the factor loadings and varimax    rotation. </P>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p> We suggest and support the importance of the use of the NEECHAM, associated    to education about the phenomenon, will allow the improvement of recognition    rates and will also allow the validation of interventions focused on the confused    patient.</P>     <p> Keywords: confusion; delirium; scales.</P>     <p>&nbsp;</P>     <p><b>Traducción y adaptación cultural de la escala de confusión de NEECHAM</b></P>     <p><b>Resumen</b></P>     <p> A pesar de los problemas y de los riesgos asociados a la Confusión Aguda (CA),    la literatura sugiere grandes dificultades en su diagnóstico, por parte de los    profesionales de salud, en particular por parte de los enfermeros. El uso de    instrumentos de evaluación que, mediante la aplicación de criterios, permitan    una evaluación rigurosa sistematizada y que conduzca a niveles de detección    más eficaces es una necesidad.</P>     <p> Con este estudio se pretendió traducir y validar una escala capaz de diagnosticar    la CA de forma a promover la salud y la seguridad del enfermo con delirium.</P>     <p> Tras una revisión sistemática de la literatura se optó por el uso de la escala    NEECHAM Confusion Scale. El proceso de traducción utilizado se basó en el método    recomendado por la International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes    Research (ISPOR).</P>     <p> Tras la utilización de la NEECHAM Confusion Scale se observó una elevada consistencia    interna (Alpha Cronbach=0,913), una buena correlación entre los resultados de    la Escala de Glasgow (r=0,866 p=0,000) y división de la escala en dos dimensiones    por el análisis de las cargas factoriales y por el análisis de la rotación varimax.</P>     <p> Sugerimos y defendemos la importancia de la utilización de la NEECHAM, asociada    a formación sobre el fenómeno, lo que permitirá producir mejores índices de    reconocimiento, al mismo tiempo que permitirá la validación de intervenciones    adecuadas al enfermo con delirium.</P>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p> Palabras clave: confusión; delirium; escalas.</P>     <p>&nbsp; </P>     <p>Texto completo dispon&iacute;vel apenas em PDF.</P>     <p>Full text only available in PDF format.</p>     <p>&nbsp; </P>     <p> <b>Referências Bibliográficas</b></P>     <p> ADAMIS, D. [et al.] (2010) - Delirium scales: a review of current evidence.    Aging Ment Health. Vol. 14, nº 5, p. 543-555.</P>     <p> BENEDICT, L. [et al.] (2009) - Prevention, detection and intervention with    delirium in an acute care hospital: a feasibility study. International Journal    Older People Nursing. Vol. 4, nº 3, p.194-202.</P>     <!-- ref --><p> COLE, M. G. ; MCCUSKER, J. ; MARQUES WINDHOLZ, S. (2008) - [Delirium in older    patients: clinical presentation and diagnosis]. Revista Española de Geriatría    y Gerontología. Vol. 43 Suppl 3, p.13-18.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000041&pid=S0874-0283201100010001100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p> HASEMANN, W. [et al.] (2010) - [Delirium prevention-the Basel model]. Therapeutische    Umschau. Vol. 67, nº 2, p. 95-99.</P>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p> IMMERS, H. E. ; SCHUURMANS, M. J. ; VAN DE BIJL, J. J. (2005) - Recognition    of delirium in ICU patients: a diagnostic study of the NEECHAM confusion scale    in ICU patients. BMC Nursing. Vol. 4, p. 7.</P>     <p> MILISEN, K. [et al.] (2005) - Psychometric properties of the Flemish translation    of the NEECHAM Confusion Scale. BMC Psychiatry. Vol. 5, p.16.</P>     <p> NEELON, V. J. [et al.] (1996) - The NEECHAM Confusion Scale: construction,    validation, and clinical testing. Nursing Research. Vol. 45, n.º 6, p. 324-330.</P>     <p> PAE, C. U. [et al.] (2008) - Delirium: underrecognized and undertreated. Current    Treatment Options in Neurology. Vol. 10, nº 5, p. 386-395.</P>     <p> SALAWU, F. K. ; DANBURAM, A. ; OGUALILI, P. (2009) - Delirium: issues in diagnosis    and management. Annals of African Medicine. Vol. 8, nº 3, p. 139-146.</P>     <p> SCHUURMANS, M. J. [et al.] (2003) - The measurement of delirium: review of    scales. Research and Theory for Nursing Practice. Vol. 17, nº 3, p. 207-224.</P>     <p> SENDELBACH, S. ; GUTHRIE, P. F. ; SCHOENFELDER, D. P. (2009) - Acute confusion/delirium.    Journal of Gerontological Nursing. Vol. 35, nº 11, p. 11-18.</P>     <p> SÖRENSEN DUPPILS, Gill ; JOHANSSON, Inger (2010) - Predictive value and validation    of the NEECHAM Confusion Scale using DSM-IV criteria for delirium as gold standard.    International Journal of Older People Nursing. (Jun.).</P>     <p> STEIS, M. R. ; FICK, D. M. (2008) - Are nurses recognizing delirium? A systematic    review. Journal of Gerontological Nursing. Vol. 34, nº 9, p. 40-48.</P>     <p> VAN ROMPAEY, B. [et al.] (2008) - A comparison of the CAM-ICU and the NEECHAM    confusion scale in intensive care delirium assessment: an observational study    in non-intubated patients. Critical Care. Vol. 12, nº 1, p. R16.</P>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p> WILD, D. [et al.] (2005) - Principles of good practice for the translation    and cultural adaptation process for patient-reported outcomes (PRO) measures:    report of the ISPOR task force for translation and cultural adaptation. Value    Health. Vol. 8, nº 2, p. 94-104.</P>     <p> WONG, C. L. [et al.] (2010) - Does this patient have delirium?: value of bedside    instruments. JAMA. Vol. 304, nº 7, p. 779-786.</P>     <p>&nbsp;</P>     <p>Recebido para publicação em: 14.05.10</P>     <p> Aceite para publicação em: 10.02.11</P>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[COLE]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[MCCUSKER]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[MARQUES WINDHOLZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Delirium in older patients: clinical presentation and diagnosis]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Española de Geriatría y Gerontología]]></source>
<year>2008</year>
<volume>43</volume>
<numero>^s3</numero>
<issue>^s3</issue>
<supplement>3</supplement>
<page-range>13-18</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
