<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0874-5560</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Ex aequo]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Ex aequo]]></abbrev-journal-title>
<issn>0874-5560</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Associação Portuguesa de Estudos sobre as Mulheres - APEM]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0874-55602011000200004</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Portuguese-Canadian and Portuguese-French second-generation migrant women narrate ‘return’ to Portugal]]></article-title>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Mulheres migrantes de segunda geração luso-canadianas e luso-francesas narram ‘o regresso’ a Portugal]]></article-title>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Femmes migrantes de deuxième generation luso-canadiennes et franco-portugaises racontent ‘le retour’ au Portugal]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sardinha]]></surname>
<given-names><![CDATA[João]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidade Aberta Centro de Estudos das Migrações e das Relações Interculturais ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Portugal</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<numero>24</numero>
<fpage>29</fpage>
<lpage>43</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0874-55602011000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0874-55602011000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0874-55602011000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This paper is based on the narratives of ten second-generation Portuguese-Canadian and Portuguese-French women (five from each group) who have ‘returned’ to take up residency in Portugal. As a theoretical point of analysis, I look at issues of integration and belonging as idealised in the pre-return and carried out in the post return. Empirically, derived from ethnographic fieldwork carried out in mainland Portugal from June, 2008 to February, 2010, the paper takes these carefully selected female voices to show subtleties and ambiguities relevant to feelings of belonging and acceptance upon return to the ancestral homeland, one that may not be what was original preconceived.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[Este artigo é baseado em narrativas recolhidas junto de dez mulheres de segunda geração luso-canadianas e luso-francesas (cinco de cada grupo) que ‘regressaram’ a Portugal para viver. Como ponto teórico de análise, observa-se questões ligadas à integração e pertença e como estes factores são idealizados no pré-retorno e realizados no pós-retorno. Empiricamente, através do trabalho etnográfico realizado em Portugal continental entre Junho de 2008 e Fevereiro de 2010, o artigo faz referência a vozes femininas cuidadosamente selecionadas para mostrar sutilezas e ambiguidades relevantes aos sentimentos de pertença e aceitação após o regresso ao país ancestral, aquele que pode não vir a ser o que era preconcebido originalmente.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="fr"><p><![CDATA[Cet article s’appuie sur les récits recueillis auprès de dix femmes luso-canadiennes et luso-françaises (cinq de chaque groupe), de deuxième génération, qui ont pris la décision de venir (ou de revenir) s’installer au Portugal. Ce travail a eu pour but d’analyser les questions de l’intégration et de l’appartenance et plus spécifiquement la confrontation entre l’idéalisation de ces deux effets dans la phase de pré-retour et sa réalisation dans la phase post-retour. Le travail ethnographique réalisé au Portugal continental entre juin 2008 et février 2010 soutient les données empiriques de cet article, dont quelques voix féminines minutieusement sélectionnées a fin de dévoiler les subtilités et les ambigüités des sentiments d’appartenance et d’acceptation après le retour au pays des ancêtres, celui qui ne pouvait pas devenir tel qu’il avait été originalement envisagée.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="en"><![CDATA[emigrant women]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[return]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[integration]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[narration]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Portugal]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[mulheres migrantes]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[regresso]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[integração]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[narrativa]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Portugal]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[femmes migrantes]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[retour]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[intégration]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[narration]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[Portugal]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <P><B>Portuguese-Canadian and Portuguese-French second-generation migrant women    narrate ‘return’ to Portugal</B></P>     <P>&nbsp;</P>     <P><B>João Sardinha<SUP><A href="#fundo*1" id="topo*1">*</A></SUP></B></P>     <p><SUP>*1</SUP>CEMRI – Universidade Aberta</p>     <P>&nbsp;</P>     <p><b>Abstract</b></p>     <p>This paper is based on the narratives of ten second-generation Portuguese-Canadian    and Portuguese-French women (five from each group) who have ‘returned’ to take    up residency in Portugal. As a theoretical point of analysis, I look at issues    of integration and belonging as idealised in the pre-return and carried out    in the post return. Empirically, derived from ethnographic fieldwork carried    out in mainland Portugal from June, 2008 to February, 2010, the paper takes    these carefully selected female voices to show subtleties and ambiguities relevant    to feelings of belonging and acceptance upon return to the ancestral homeland,    one that may not be what was original preconceived.</p>     <p><b>Keywords:</b> emigrant women, return, integration, narration, Portugal.</p>     <P>&nbsp;</P>     <p><b>Mulheres migrantes de segunda geração luso-canadianas e luso-francesas narram    ‘o regresso’ a Portugal</b></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b>Resumo</b></p>     <p>Este artigo é baseado em narrativas recolhidas junto de dez mulheres de segunda    geração luso-canadianas e luso-francesas (cinco de cada grupo) que ‘regressaram’    a Portugal para viver. Como ponto teórico de análise, observa-se questões ligadas    à integração e pertença e como estes factores são idealizados no pré-retorno    e realizados no pós-retorno. Empiricamente, através do trabalho etnográfico    realizado em Portugal continental entre Junho de 2008 e Fevereiro de 2010, o    artigo faz referência a vozes femininas cuidadosamente selecionadas para mostrar    sutilezas e ambiguidades relevantes aos sentimentos de pertença e aceitação    após o regresso ao país ancestral, aquele que pode não vir a ser o que era preconcebido    originalmente.</p>     <p><b>Palavras-chave:</b> mulheres migrantes, regresso, integração, narrativa,    Portugal.</p>     <P>&nbsp;</P>     <p><b>Femmes migrantes de deuxième generation luso-canadiennes et franco-portugaises    racontent ‘le retour’ au Portugal</b></p>     <p><b>Résumé</b></p>     <p>Cet article s’appuie sur les récits recueillis auprès de dix femmes luso-canadiennes    et luso-françaises (cinq de chaque groupe), de deuxième génération, qui ont    pris la décision de venir (ou de revenir) s’installer au Portugal. Ce travail    a eu pour but d’analyser les questions de l’intégration et de l’appartenance    et plus spécifiquement la confrontation entre l’idéalisation de ces deux effets    dans la phase de pré-retour et sa réalisation dans la phase post-retour. Le    travail ethnographique réalisé au Portugal continental entre juin 2008 et février    2010 soutient les données empiriques de cet article, dont quelques voix féminines    minutieusement sélectionnées a fin de dévoiler les subtilités et les ambigüités    des sentiments d’appartenance et d’acceptation après le retour au pays des ancêtres,    celui qui ne pouvait pas devenir tel qu’il avait été originalement envisagée.</p>     <p><b>Mots-clés:</b> femmes migrantes, retour, intégration, narration, Portugal.</p>     <P>&nbsp;</P>     <p><b>Introduction</b></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Previous research on Portuguese return migration has, in large part, centred    on the first generation – those who primarily departed during the height of    Portuguese emigration in the 1960s and early 70s. When it comes to the offspring    of these emigrants and their return<A href="#fundo1" id="topo1"><sup>1</sup></A>    to their ancestral homeland, this population has been virtually ignored. This    paper aims to contribute to the literature on secondgeneration return, already    abundant in relation to certain migrants groups (see for example Christou, 2004,    2006a, 2006b, 2006c on Greek second-generation return from the United States;    Lee-Cunin, 2005; Potter and Phillips, 2005; Reynalds, 2008 on Caribbean return    from the United Kingdom; and Wessendorf, 2007, 2008 on Italian return from Switzerland),    but scares in the case of return to Portugal.</p>     <p>Accordingly, the paper aims at understanding how push/pull factors, questions    of identity and belonging and processes of integration and acceptance influence    and shape return migration behaviour of the second-generation. This seeking    to enlighten the understanding of return migration as a process that encompasses    the combined notion of ‘place’ and ‘acceptance’ as the outcome of a search for    ‘belonging’ within a gendered perspective. The object of the study is, thus,    to present aspects of the stories of Portuguese second-generation women returnees    and to investigate the migrant sense of ‘self’ in different settings and contexts.    I, therefore, set out to analytically examine not only the ‘whys’ behind the    return to the ancestral homeland, but also the experiences of settlement and    the meanings attached to experiences. In conjunction, I intend to develop a    clearer understanding of how the sense of place is articulated and lived out    when confronted with problems of (re)adjustment in the various life spheres,    ranging from social to cultural to landscape, just to name a few.</p>     <p>Focusing on two over-arching themes – integration, belonging and gender – the    article focuses on two key questions:</p>     <p>– Why the desire to return to Portugal and how was the ‘homecoming’ imagined    in the pre-return preparation stage?</p>     <p>– How has integration and settlement been approached in the return setting?</p>     <p>In order to accomplish the aims set out, the article relies on the narratives    of ten second-generation returned women (five from Canada, five from France)    to give meaning and exemplify specific theoretical stances up for debate. Although    the ten participants have unique return experiences, certain opinions and integrating    experiences do share a common ground.</p>     <p>The participants in this study are:</p>     <p>From Canada,</p>     <p>Sonia (born in 1984, returned in 1999),</p>     <p>Cassandra (born in 1983, returned in 2002),</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Marcia (born in 1979, returned in 2005),</p>     <p>Dina (born in 1982, returned in 2001) and</p>     <p>Natalia (born in 1986, returned in 2007).</p>     <p>From France,</p>     <p>Isabel (born in 1974, returned in 1997),</p>     <p>Elena (born in 1976, returned in 2001),</p>     <p>Jacqueline (born in 1969, returned in 1987),</p>     <p>Joana (born in 1962, returned in 1987) and</p>     <p>Cecilia (born in 1975, returned in 1997)<A href="#fundo2" id="topo2"><sup>2</sup></A>.</p>     <p>The interviews with these participants were carried out throughout mainland    Portugal from June, 2008 to February 2010<A href="#fundo3" id="topo3"><sup>3</sup></A>.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P>&nbsp;</P>     <p><b>To complete a dream: discussing return conceptions of the desired return</b></p>     <p>Composing a personal return migration projects requires delineating an array    of variables, processes and stages, all of which go into constructing the return    itself. Within this logic, seldom are production meanings and the organisation    of activities so clear-cut, for often obstacles, challenges and the unexpected    will require the re-working of ‘personal plans of action’.</p>     <p>That said, the returnee women interviewed in this study were asked to discuss    why they had wanted to return to Portugal and how they had imagined their ‘homecoming’    in the pre-return stages. From the narratives provided, one important variable    in answering this question was that of return type: was the return of an individual    nature or positioned within a familial setting (with parents or with husband    and children)? Defining such a return characterisation particularly provides    differing conceptions of return. Of the ten women observed, six came by themselves,    two came with their parents and siblings, and two returned accompanied by their    husbands and children.</p> The desire to return be it individually or within a familial setting, often starts  taking shape well in advance of it ever taking place. Its construction takes place,  above all, in the home, while in the emigration country. As Chamberlain (1995)  points out, the extent to which the offspring will feel attached to their ancestral  homeland and ethnic roots will often depend on the scale of ethnic practice and  affiliation implanted by the parents at home. If it’s the desire of the parents  to maintain a strong attachment to Portugal, perhaps even with the aim of returning  home, it will be their intent to equally install this same philosophy in their  children. Such an undertaking will frequently be carried out through the use of  lived symbols, family-tales and the manufacturing of a sense of nostalgia and  reminiscences of the homeland (sense of <i>saudade</i>)<A href="#fundo4" id="topo4"><sup>4</sup></A>.  Correlating with the instalment of a strong ethnic attachment at home, outside  the home this sentiment will be fortified through conviviality with fellow emigrant  nationals carried out through collective associations and/or personal relations.  Most significantly, however, if strong ties are desired with the goal of returning,  frequent visits to the ancestral homeland is of utter importance, for such visits  are key to constructing networks and shaping their essence (Duval, 2004; Christou,  2004; 2006c)<A href="#fundo5" id="topo5"><sup>5</sup></A>.      <p>All women pointed out the importance of being surrounded by ‘Portugueseness’    while growing up, as well as the importance of having maintained physical contact    with Portugal and, above all, their family in Portugal, highlighting the importance    of such contacts in their decision to return. Contacts with Portugal and Portuguese    culture – be it during short visits or while still in Canada or France – helped    the respondents to create idealised versions of return, in some cases, individually    moulded, in others, family-oriented.</p>     <p>Marcia, Natalia, Dina and Cecilia are examples of solo returnee women who envisioned    their move as a way of achieving professional objectives they felt would be    easier to accomplish in Portugal. Marcia described her aspirations of becoming    a Fado singer in Portugal and recording an album, while Natalia returned wanting    to pursue her dream of becoming a sports journalist and coving Portuguese soccer.    The return aims outlined by Marcia and Natalie are based on dream-chasing objective    thought of as only being possible to attain if residency is taken up in Portugal.    This may include entering a profession or partaking in a cultural element typical    to Portugal as is the case with seeking a Fado career or becoming a soccer journalist    (given that soccer is not a sport of great popularity in Canada). Similarly,    Dina and Cecilia both described their objectives of teaching English and French,    respectively, with the goal of someday having their own schools, something that    Dina has since accomplished, having opened up a languages school in her parents’    hometown. Professional return motives often comes with a belief that the ancestral    homeland’s labour market is more penetrable and holds more opportunities, especially    in areas where the returnee will have an upper hand in comparison to the local    population (e.g. foreign language teaching) (Sardinha, 2011). Equally, returnees    may also be motivated by the possibility of contributing to community development,    aiming to provide new amenities to the community (Lee-Cunin, 2005; Rodman and    Conway, 2005; Conway and Potter, 2006). In case of Dina, return was conceive    as a ‘win/win scenario’ where by opening a language school, she’d be bringing    a resource beneficial to the community, while, at the same time, this resource    would provide her with a livelihood.</p>     <p>Also returning by themselves, Joana and Cassandra reflected on family and relationship    forces coming from both the countries they departed from and Portugal. In relation    to Joana, who moved to Portugal in 1987 when she was 25-years-of-age, she described    her wanting to return as being driven by the desire to change her life, to live    out other experiences and to be autonomous – away from the overprotective family    cocoon she was raised in:</p>     <blockquote>It was important for me to be independent. My parents lived a typical    emigrant lifestyle. They worked hard ... and, you know how it is ... my father    set the rules. So you don’t go out at night because it’s not safe and you can’t    be setting a bad image by running around all the time. This situation drove    me to wanting to get out, and by moving to Portugal, this was something my parents    didn’t think negatively about.</blockquote>     <p>Evident in Joana’s narrative is the divergent lifestyles of ‘old world’ parents    and their ‘new world’ descendants (Tyyskä, 2005). For the first-generation of    Portuguese emigrants, emigrating implied saving (with a return desire frequently    kept in mind) and consuming only the bare necessities. This implies not partaking    in events common the local population, but instead carrying on a daily routine    of going back and forth between work and home and little else (Oliveira and    Teixeira, 2004). Important to remember, however, is that within the migrant    family, members live different external and internal worlds of experience based    on generational as well as gender differences. For the second-generation, these    individuals must negotiate cultural differences and try to accommodate distinct    cultural behaviours against a backdrop of such differences. Raised among different    mentalities and possessing a yearning for self-discovery, escapism from the    control of a submissive patriarchal household and gender/generational role divisions    and power inequalities becomes common. Joana’s narrative provides such an example,    and, for her, the ancestral homeland return strategy was a way of dodging parental    rules and mentalities.</p>     <p>Cassandra, on the other hand, described having three family and relational    push/pull factors that lead to her moving to Portugal: first, the fact that    her brother had returned a few years before her (having since moved back to    Canada); second, her parents were preparing to return in a few years time; third,    she had found a partner in Portugal. Cassandra’s return sees a pragmatic motive,    owed to her brother’s return and her parents soon to be accomplished return,    thus the homecoming decision is seen as facilitating and assisting with the    family return project. As well, having found a partner in Portugal, she sees    a pull factor that parallels the desires of many returnee women – of wanting    to find a Portuguese partner, often with the intent of satisfying the intermarriage    desires of parents and to not disrupt familial relations and desires (Noivo,    1997).</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>When it comes to returning within a family setting, although the final decision    to return is always in the hands of the parents, this does not imply that the    children do not influence and shape when and even if the return is to take place    (Dustmann, 2003; Djajic´, 2008). Driven by the fact that, with the prolongation    of time spent in the emigration country the offspring will start to design a    life project that does not include the return to the ancestral homeland, parents    might map out a return strategy before greater independence starts to be established    by the offspring. Under this scenario, for the second generation, the process    of return might be seen as forced if the desire to return is not a shared desire.    Such was the case with Jacqueline whose ancestral homecoming was determined    by her parent’s divorce, having then returned to Portugal as a teenager, a time    she recalls as <i>«hard, painful and lonely»</i>.</p>     <p>On the flip side, however, Sonia, who returned in her mid-teens with her parents,    recalls her pre-return dream of wanting to search out and live out what it is    ‘to be Portuguese’ and, in her own words, «to live among real Portuguese people».    Possessing the goal of searching out her true cultural-self, Sonia falls into    what Wessendorf (2007) refers to as second-generation ‘roots-migrants’. Everyday    translocal experiences during childhood and adolescence, along with the nostalgia    for the homeland fostered at home and among fellow emigrants, are crucial for    the second-generation’s perceptions of the ethnic homeland. For many descendants,    this nostalgia forms part of their ethnic identity while in the diasporic setting    with some taking these ongoing translocal connections a step further by returning    to their ancestral roots in the homeland (Wessendorf, 2007). For Sonia, the    ‘dream of return’ was not enough to ‘quench her thirst’ for a real Portuguese    identity. It had to be realised. As Wessendorf (2007) advances, the children    of emigrants who desire to return to their roots do not want to make the same    painful experience as their parents – to live in one place but dream of the    other<A href="#fundo6" id="topo6"><sup>6</sup></A>.</p>     <p>In contrast to those who return with their parents, Isabel and Elena are examples    of second-generation returned women who returned with their husbands and children.    What constitutes these returns as different is the fact that return is not one    person’s decision but one made mainly by two people. Often done in a calculated    manner, the move to Portugal is something to be carried out once certain securities    are guaranteed, primarily of an economic nature, and when the return will not    be a step backwards for the family. That said, both interviewees outlined three    important factors in their decision to move to Portugal: first, professional    opportunities; second, greater proximity to family; and thirdly, a calmer, more    laidback lifestyle in comparison to the life lead in the previously lived country.    Within their return venture, the two women define themselves as central figures    in a project they constructed together with their husbands. On this issue, Elena    contrasted her mother’s position in her parents’ emigration to France to her    experience as the female head of a second-generation Portuguese descendant family    that has returned to Portugal:</p>     <blockquote>My mother basically followed my father to France, she didn’t have    a say in the matter, but that was normal back then. My husband and I, we had    talked many times about moving to Portugal but it wasn’t a matter of life or    death for us. (...) At the time, we just did it for a change of pace in our    lives. We were young and I had my father here who helped us out and that was    important. The decision was ours together though. Completely different from    the generation that departed from Portugal to go to France of which my parents    were a part of.</blockquote>     <p>Embodying dominant family and gender ideologies, therefore, women like Isabel    and Elena not only feel compelled to consolidate their roles, but to justify    them in terms of having a ‘family project’ (Noivo, 1997), one they are very    much a part of.</p>     <p>Return, however, is not a simple process where cultural worlds are nicely enmeshed    and go unquestioned. Quite the contrary in fact, as the return and what follows,    frequently brings further questioning of identity and belonging, as well as    questions of fit into a society that, in large part, is only known through holiday    visits and through third part transmissions. The next section looks at issues    of integration and reception on the part of the Portuguese society.</p>     <P>&nbsp;</P>     <p><b>Upon return: the ‘welcoming experience’ and the search for the self</b></p>     <p>For those who dream of returning to an often idealised version of Portugal,    accomplishing the ‘homecoming’ may be seen as a superlative happening. An often    possible reality is that once return is accomplished, pre-return idealisations    may be contested by the realities of everyday life and cultural misrepresentations,    dissimilar from what was preconceived before the return was carried out (Christou,    2004).</p>     <p>Upon return, the clash of realities, perceptions and geographies, markers of    what Markowitz and Stefansson (2004) argue are ‘unsettled paths of return’,    are useful in trying to work out the complexities of social identity constructions    and sense of belonging, while keeping in mind the sending/receiving, host/home    plurality that serve to influence the multi-layered characteristics and variables    that go into negotiating, translating, inventing, imaging and, ultimately, (re)constructing    identification as well as facilitating integration into the ‘new’ receiving    society. Second generation homecomings, therefore, must think beyond the myth-laden    mission of return and build bases of security and socio-cultural shock preparation    (King and Christou, 2008). If no social interactions and/or insertion-related    undertakings are prepared (before or upon arrival), the realisation of the ‘dreamed    homecoming’ may be thwarted, leading instead to feelings of disenchantment,    rupture and regret (Pérez, 2005; Christou, 2006a).</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Equally important, however, is the role of the host society and the degree    of the warmth of the welcome, as discriminatory, behavioural and institutional    obstacles that may be major draw backs to any returnee’s insertion. From the    narratives collected, proof of these confrontations is common, not only at the    institutional level but at a personal level as well. For the second generation    returnees, feelings of disillusionment are frequently drawn out of the problems    encountered with the ‘inner workings’ of Portuguese society and the State, ranging    from bureaucracies, to corruption, to the lethargy of Portuguese public services,    to the lack of sense of service and friendliness in the shops and businesses.</p>     <p>As well, at a more personal, micro-level, daily interactions with Portuguese    society may equally bring about disenchantment brought by clash of values and    social differences. As a number of authors (Potter et al. 2005; Conway and Potter,    2006) have argued, the differentiation and non-acceptance of return migrants    often leads to a process of ‘othering’; that is the marked marginalisation of    the returnees as outsiders who are perceived as being different in comparison    to the indigenous population. This very process of ‘othering’, however, may    also be a two-way street, for in protecting non-Portuguese values and norms,    returnees will distance themselves from what they feel and perceive as incorrect,    thus leading to the local community members equally perceiving them as outsiders    for possessing different values and perspectives; ones they attach to her foreignness.</p>     <p>Furthermore, for second generation returnees, spaces of confrontation and conflict    may emerge when confronted with anti-emigrant sentiments. Unsurprisingly, a    lot of the labelling and stereotyping equally emerges from such sentiments.    Gonçalves (1996) analysis how Portuguese emigrants are often negatively stereotyped    upon returning to the homeland due to what the Portuguese population perceive    as the exhibitionist and pretentious nature of the returnee wanting to show-off,    wanting to call attention to themselves and to the material goods they bring    with them, as well as frequently possessing an image and a fascination for elements    of Portuguese culture considered cliché by Portuguese residents. Such characteristics    of the emigrant persona also tend to transcend generations. The interviewees    recounted stories of ‘growing up Portuguese’ in a way they thought typical of    girls their own age in Portugal, only to find out upon return that ‘the Portuguese    ways’ they were brought up with in the diaspora is seen as old-fashion and belonging    to older generations in accordance to their peers in Portugal. Resultingly,    the women described being the object of ridicule due to their ‘outsider’ positions    – emigrant descendant out of touch with ‘the true Portugal’.</p>     <p>This arriving to Portugal with the wrong judgment of realities equally goes    beyond cultural symbols and false perceptions of what is adorned and what is    not. As was brought to light earlier in this paper, some returnees make the    move to the ancestral homeland possessing the belief that their educational    and knowledge capital will permit labour-market advancement in Portugal. Upon    arrival, many quickly find out that this is seldom the case. To exemplify this,    I revert to the words of Marcia and her hard fought professional struggles in    the labour market niches she’s involved in:</p>     <blockquote>I’ve sent out so many c.v.’s (curriculum vitae) to the point that    I’ve lost count. I can speak Portuguese, French and English and I’m a translator;    that’s what I got my degree in back in Montreal. I thought that would be enough    to get me a good job, but it hasn’t been the case. My daytime job, I’m ready    to quit because it’s so unmotivating. (...) With my other carrier – Fado – I    used to sing in this Fado House in Bairro Alto (neighbourhood) in Lisbon. At    first I was singing every night there for the tourists. Then they decided they    were going to get another female voice, so they got this young girl, 20-years-old,    and she would wear these provocative blouses during her performances and flirt    with the clients. All of the sudden they were cutting back my nights. (…) After    a while I just quit singing there because I felt I was being disrespected. But    you know the saying here: ‘subir na horizontal’ (moving up horizontally)?<A href="#fundo7" id="topo7"><sup>7</sup></A>    I think a lot of women are given that option around here, and if you look around,    you do question: ‘how did she get the job?’, ‘how did she move up so fast?’,    this when they’re not even qualified to do what they’re doing. But you know    how Portugal has always functioned ... on the ‘cunha’ bases, right? Now I get    here, I move to Lisbon, I don’t know anyone ... how am I going to get to where    I want to get to accomplish my dreams?</blockquote>     <p>A point generally disproved by the interviewees is the fact that knowing other    languages and being educated in Canada or France, under different and often    better-perceived educational and organisational systems, does not put returnees    in a more privileged position. It is felt that those born and raised in Portugal    are at an advantage for they have accumulated social/human capital through the    years, and know the systems of the country, and therefore, have an inside track    (Christou, 2006b). The ‘cunha’ concept<A href="#fundo8" id="topo8"><sup>8</sup></A>    is, in fact, something of great concern to the respondents, as, similar to Marcia,    many point out that ‘what is most important is who you know’, emphasising, as    well, the existing difficulties in penetrating already established social networks.</p>     <p>In Marcia’s narrative, reference is also made to the gender positioning of    women in Portugal, needing to subject themselves to having to be flirtatious,    having to indulge in sexual activities in order to ‘climb up the corporate ladder’,    and how many women, who do understand the power of such submission, will wield    that power in the name of advancement. For nearly all the women in this study,    in one form or another, education, work and careers figured prominently in their    discourses. At the same time, their career ambitions and drive to succeed draws    parallels with their discourse of being self-sufficient, autonomous and being    independent decision-makers. Being confronted with women who submit to the male-driven    pressures in order to achieve upward professional mobility creates a gendered    struggle, one Marcia has encountered through her work experience.having to indulge    in sexual activities in order to ‘climb up the corporate ladder’, and how many    women, who do understand the power of such submission, will wield that power    in the name of advancement. For nearly all the women in this study, in one form    or another, education, work and careers figured prominently in their discourses.    At the same time, their career ambitions and drive to succeed draws parallels    with their discourse of being self-sufficient, autonomous and being independent    decision-makers. Being confronted with women who submit to the male-driven pressures    in order to achieve upward professional mobility creates a gendered struggle,    one Marcia has encountered through her work experience.</p>     <p>In the case of these women, beyond being individual ‘ethnic actors’ (Yuval-Davis,    1997), in one way or another, they also possess defining roles as professionals,    as mothers, as wives and as daughters. Keeping this in mind, through the mediation    of roles and performance, post-return identification processes can equally be    discerned. From the narratives collected, one can also observe that the act    of return is often also an act of a self identity search, be it through an attempted    self-search within the ethnic culture, through the keeping alive of family traditions,    or through the possibility of professional fulfilment. For these women, even    those who return individually, seldom are their returns devoid of external influences,    be them familial or societal. The narrations collected provide a variety of    examples, often framed within dialogues of a time/space schisms – the past in    the emigration country; the present and future in the ancestral homeland – in    their attempts to construct new spaces of heterogeneous (gendered) identities.    Here we are reminded of Joana and her ancestral homeland return strategy, aimed    mainly at dodging parental rules and mentalities. Her very act of returning,    in this case, was also her pawn in the intergenerational power negotiations    between her and her parents, as mobility became the outlet to attain the ‘freedom’    to define the self. As she describes:</p>     <blockquote>It’s not that I came back here thinking I’m going to be rebellious    and do a whole bunch of crazy things that I wouldn’t be able to do in France    because my parents wouldn’t let me. I came hoping to conquer something on my    own, and if things were to go wrong, then so be it, but at least I wouldn’t    have someone pointing fingers, telling me ‘I told you so’. (…) Portugal provided    me with the opportunity to ‘open my eyes’. I ended up finding myself here, but    that didn’t take much to accomplish – being on my own was enough – and what    I found out is that I’m not too far attached from my parent’s emigrant ways.    Having a calm life, being at home, saving your money, it had its impact on me    … I admit it. It might not be the Portuguese way but it’s the Portuguese emigrant    way, and that’s the way I was raised.</blockquote>     <p>Beyond the search for self-identification, Joana’s return is not only a journey    for ‘emancipation’ and ‘empowerment’, but also one of ethno-cultural reassurance;    with the aim of placing herself within a state of ‘Portugueseness’ that sees    a dual influence: on one hand, the traditional and conservative version of her    parents, on the other, a more liberating version presented in the Portugal she    arrived to by herself. She, therefore, sees Portugal as the space to construct    an identity that can accommodate what she was before returning and what the    family environment in the emigration country instilled upon her, and what she’s    suppose to be in the post-return, accommodating the best from both ‘worlds’    within the parameters of what she coins ‘the Portuguese emigrant way’.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Now within the return scenario that places a woman as the female head of a    returned family, as Christou (2006c: 183) highlights, in her role as wife and    mother, ‘the sense of collective security underlines the gendered return to    a motherland where the ‘mothering’ of the land complements the mothers’ journeying’.    That said, in defining their agency in this setting, women are placed in a situation    where they are to define cultural positions and interpretations in the home.    Case in point is that of Isabel who finds herself in a position to engineer    familial processes of identity formation, guided by her own shifting positions    of belonging. She explains:</p>     <blockquote>It may sound different, but in a lot of aspects in my life, we’re    in France. As a family, we even do our shopping in the French supermarket chains.    We go to Carrefour, Leclerc and Intermarché because they have French products    there that we use. In my kitchen at home I probably have just as many French    products as my mom has in her kitchen back in France, but she probably has just    as many Portuguese products as I do as well. But this is what I mean by different.    Just as my mother is a different person in France, I am a different person here.    Just as my mother kept Portugal present in our house when I was growing up,    I keep France alive in my own house for my children because I want them to have    that in common with us. (…) Sometimes I ask myself to what extent we’re not    complicating things in our family. My sevenyear- old daughter, who likes football,    asked me when Portugal played France: Mom, what am I going to do? Who am I suppose    to be cheering on? This question, it’s like asking who am I? I tell her to cheer    for both; that way she’ll always win. But you know as parents, we are responsible    for this. We have the power to influence. So these questions she asks, I’m responsible    for them as well.</blockquote>     <p>Accordingly, in negotiating roles and constructing performativity, often within    the frameworks of being hyphenated emigrant descendants residing in a ‘new’    terrain of belonging, converging multiple sites of gendered interpretations    and hoping to find stability at the junctions of these interpretations (Christou,    2004: 180-183), women like Isabel convince themselves that their placing and    performance in Portugal is right for them and their families. Insertion, in    the long run, is then worked out under dual senses of belonging.</p>     <P>&nbsp;</P>     <p><b>Conclusion</b></p>     <p>This article has centred on the ‘return’ migration of ten second-generation    women and how these participants define and describe aspects of their (pre-    and post-return) relocation and of their gendered identity construction, incorporating    within them transnational representations. The ethnic community and the symbolic    ethnicisation of the return are refined by the conscious decision of a ‘motherland’    return, in search of an identity and sense of belonging that manifests itself    within the socio-/ethno-cultural playing fields negotiated in. The multiple    constructions that emerge are key to the way these women perceive themselves,    and how this may determine the way socio-/ethno-cultural production is expressed    within local and global contexts (Christou, 2004). Such orientations are particularly    important in determining just how the homeland return is visualised, processed    and understood.</p>     <p>Resultingly, the participants elaborated on their ‘personal plans of action’    in the pre-return, pointing out why the desire to return to Portugal and how    the ‘homecoming’ was imagined in the pre-return. The women imagined better opportunities    for them professionally in Portugal, perceived that Portugal would provide them    with an exit from traditional, authoritarian, conservative ways of ‘being Portuguese’    (primarily imposed upon them by their parents), and some also possessed the    belief that a homeland return would fulfil them culturally, permitting great    proximity to roots. And yet others constructed their return around family and    family desires of returning, be that return of an independent nature, keeping    in mind their parents return, or returning with their own established family    (spouse and children).</p>     <p>The reality, as many of the narratives highlighted, is that the often ‘pretty    picture of return’ envisioned in the pre-return is seldom as ‘pretty’ upon returning.    Feelings of disenchantment and rupture with Portuguese society are brought by    a lack of warmth in welcoming ‘home’ these descendants. Descriptions of behavioural    and institutional obstacles, of bureaucracies, of lethargy of Portuguese public    services, of the lack of sense of service and friendliness in the shops and    businesses, lack of honesty and of corruption, as well as clash of values between    the returnees and the host society, were expressed in the narratives given.    As a result, the women spoke of ‘othering’ and being ‘othered’, of feeling the    brunt of anti-emigrant sentiments, of being stigmatised and labelled, as well    as encountering difficulties in penetrating already established social networks.</p>     <p>Through personal and intimate relationships, the returnees confront performances    of ‘Portugueseness’ that challenge previously fixed notions they might have    held in connection to gender identities and behaviours in the pre-return. These    distinctions are realised through everyday experiential confrontations. Ensuing    from such encounters with Portugal society, as the narratives of the female    returnees exemplified, any attempt at actively articulating a greater sense    of belonging to Portugal often falls short of its goal given that ‘the Portugal’    these women identify with is often not ‘the Portugal’ found upon return. This,    in turn, leads these women to reform their views on Portuguese social norms,    values, relations and socialisation patterns, serving to alter attitudes and    construct broader outlooks, this in comparison to those held in the pre-return.    Thus, resulting from their brushes with Portuguese society, differentiation    and rupture puts these women’s search for home and sense of belonging into check.    The end result is that seldom does the dreamed return become a reality.</p>     <P>&nbsp;</P>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b>References</b></p>     <!-- ref --><p>Afonso, Sofia (1997), A Segunda Geração e o Regresso. <I>A Geografia do Actor    de Fronteira</I>, Masters dissertation in Sociology, Faculty of Economics, University    of Coimbra.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000084&pid=S0874-5560201100020000400001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Brettell, Caroline (1979), «Emigrar para voltar: a Portuguese ideology of return    migration », <I>Papers in Anthropology</I>, 21 (1), pp. 1-20.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000086&pid=S0874-5560201100020000400002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Brettell, Caroline (1998), «Returning with the emigrants: A journey in Portuguese    ethnography », in Susan Praman (ed.), <i>Europe in the Anthropological Imagination</i>,    London, Prentice-Hall, pp. 80-93.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000088&pid=S0874-5560201100020000400003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Brettell, Caroline (2000), «Theorizing Migration in Anthropology. The Social    Construction of Networks, Identities, Communities and Globalscapes», in Caroline    Brettell, James Hollifield (eds.), <I>Migration Theory: Talking Across Disciplines</I>,    London, Routledge, pp. 97-135.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000090&pid=S0874-5560201100020000400004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Chamberlain, Mary (1995), «Family narratives and migration dynamics: Barbadians    to Britain», <i>New West Indies Guide 69</i> (3&4) – reprinted in Immigrants    and Minorities, 14 (2), pp. 253-275.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000092&pid=S0874-5560201100020000400005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Christou, Anastasia (2004), «Reconceptualizing networks through Greek-American    return migration: Constructing <i>identities</i>, negotiating the <I>ethnos</I>    and mapping <i>diaspora</i> – theoretical challenges regarding empirical contributions»,    <i>Spaces of Identity</i>, 4 (3), pp. 53-70.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000094&pid=S0874-5560201100020000400006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Christou, Anastasia (2006a), «American dreams and European nightmares: experiences    and polemics of second-generation Greek-American returning migrants», <i>Journal    of Ethnic and Migration Studies</i>, 32 (5), pp. 831-845.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000096&pid=S0874-5560201100020000400007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Christou, Anastasia (2006b), «Crossing boundaries – Ethnicizing employment    – Gendering labor: gender, ethnicity and social capital in return migration»,    <i>Social and Cultural Geography</i>, 7 (1), pp. 87-102.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000098&pid=S0874-5560201100020000400008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Christou, Anastasia (2006c), <i>Narratives of Place, Culture and Identity:    Second-Generation Greek-Americans Return ‘Home’</i>, Amsterdam, Amsterdam University    Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000100&pid=S0874-5560201100020000400009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Conway, Dennis, Potter, Robert (2006), «Caribbean transnational return migrants    as agents of change», <i>Blackwell Geography Compass</i>, 1 (1), pp. 25-45.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000102&pid=S0874-5560201100020000400010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Djajic´, Slobodan (2008), «Immigrant Parents and Children: An Analysis of Decisions    Related to Return Migration», <i>Review of Development Economics</i>, 12 (3),    pp. 469-485.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000104&pid=S0874-5560201100020000400011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Dustmann, Christian (2003), «Children and return migration», <i>Journal of    Population Economics</i>, 16, pp. 815-830.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000106&pid=S0874-5560201100020000400012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Duval, David Timothy (2004), «Linking return visits and return migration among    Commonwealth Eastern Caribbean migrants in Toronto», <i>Global Networks</i>,    4 (1), pp. 51-67.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000108&pid=S0874-5560201100020000400013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Gonçalves, Albertino (1996), <i>Imagens e Clivagens: Os Residents face aos    Emigrantes</i>, Porto, Edições Afrontamento.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000110&pid=S0874-5560201100020000400014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>King, Russell and Christou, Anastasia (2008), <i>Cultural Geographies of Counter-Diasporic    Migration: The Second Generation Returns ‘Home’</i>, Sussex Migration Working    Paper 45, Sussex Centre for Migration Research, University of Sussex.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000112&pid=S0874-5560201100020000400015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Lee-Cunin, Marina (2005), «My motherland or my mother’s land? Return migration    and the experience of young British-Trinidadians», in Robert Potter, Dennis    Conway, Joan Phillips (eds.), <i>The Experience of Return Migration: Caribbean    Perspective</i>, Aldershot, Ashgate, pp. 109-134.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000114&pid=S0874-5560201100020000400016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Markowitz, Fran, Stefansson, Anders (eds.) (2004), <i>Homecomings: Unsettle    Paths of Return</i>, Lanham, Lexington Books.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000116&pid=S0874-5560201100020000400017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Monteiro, Paulo Filipe (1994), <i>Emigração, o Eterno Mito do Retorno</i>,    Oeiras, Celta.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000118&pid=S0874-5560201100020000400018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Noivo, Edite (1997), <i>Inside Ethnic Families: Three Generations of Portuguese-Canadians</i>,    Montreal, McGill-Queen’s University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000120&pid=S0874-5560201100020000400019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Oliveira, Manuel Armando, Teixeira, José Carlos (2004), <i>Jovens Portugueses    e Luso Descendentes no Canada: Trajectórias de Inserção em Espaços Multiculturais</i>,    Oeiras, Celta.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000122&pid=S0874-5560201100020000400020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Oliveira, Manuel Armando, Teixeira, José Carlos (2004), <i>Jovens Portugueses    e Luso Descendentes no Canada: Trajectórias de Inserção em Espaços Multiculturais</i>,    Oeiras, Celta.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000124&pid=S0874-5560201100020000400021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Pérez, Gina (2005), «A gendered tale of Puerto Rican return: Place, nation,    and identity», in Robert Potter, Dennis Conway, Joan Phillips (eds.), <i>The    Experience of Return Migration: Caribbean Perspective</i>, Aldershot, Ashgate,    pp. 183-206.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000126&pid=S0874-5560201100020000400022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Potter, Robert, Phillips, Joan (2005), «Incorporating race and gender into    Caribbean return migration: the example of second-generation ‘Bajan-Brits’»,    in Robert Potter, Dennis Conway, Joan Phillips (eds), <i>The Experience of Return    Migration: Caribbean Perspectives</i>, Aldershot, Ashgate.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000128&pid=S0874-5560201100020000400023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Potter, Robert, Conway, Dennis, Phillips, Joan (eds.) (2005), <i>The Experience    of Return Migration: Caribbean Perspective</i>, Aldershot, Ashgate.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000130&pid=S0874-5560201100020000400024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Reynalds, Tracey (2008), <i>Ties That Bind: Families, Social Capital and Caribbean    Second-Generation Return Migration</i>, Families & Social Capital Research Group    Working Paper 23, London Families & Social Capital Research Group, South Bank    University.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000132&pid=S0874-5560201100020000400025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Rocha-Trindade, Maria Beatriz (1983), «O regresso imaginado», <i>Nação e Defesa</i>,    28, pp. 87-97.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000134&pid=S0874-5560201100020000400026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Rodman, Joseph, Conway, Dennis (2005), «Young returnees in Grenada: Adaptation    experiences », in Robert Potter, Dennis Conway, Joan Phillips (eds.), <i>The    Experience of Return Migration: Caribbean Perspective</i>, Aldershot, Ashgate,    pp. 89-108.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000136&pid=S0874-5560201100020000400027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Sardinha, João (2011), «Neither Here nor There: Identity Constructions, Conceptions    of ‘Home’ and the Transnational Lives of Second Generation Luso-Canadians and    Luso-French in Portugal» in Francisco Cota Fagundes, Irene Maria Blayer, Teresa    Alves, Teresa Cid (eds.), <i>Storytelling the Portuguese Diaspora: Piecing Things    Together</i>, New York, Peter Lang, pp. 153-174.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000138&pid=S0874-5560201100020000400028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Strijdhorst dos Santos, Irène (2005), «Being a part of several «worlds»: Sense    of belonging and wedding rites among Franco-Portuguese youth», <i>Narodna umjetnost.    Croatian Journal of Ethnology and Folklore Research</i>, 42 (1), pp. 25-45.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000140&pid=S0874-5560201100020000400029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Tyyskä, Vappu (2005), «Immigrant Adjustment and Parenting of Teens: A Study    of Newcomer Groups in Toronto, Canada», in Vesa Puuronen, Jarna Soilevuo-Grønnerød,    Jatta Herranen (eds.), <i>Youth – Similarities, Differences, Inequalities</i>,    Joensuu, Finland, University of Joensuu, Reports of the Karelian Institute n.    1, 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000142&pid=S0874-5560201100020000400030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Wessendorf, Susanne (2007), «‘Roots-migrants’: Transnationalism and ‘return’    among second-generation Italians in Switzerland», <i>Journal of Ethnic and Migration    Studies</i>, 33 (7), pp. 1083-1102.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000144&pid=S0874-5560201100020000400031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Wessendorf, Susanne (2008), <i>Local Attachments and Transnational Everyday    Lives: Second Generation Italians in Switzerland</i>, Centre on Migration, Policy    and Society Working Paper 59, Centre on Migration, Policy and Society, University    of Oxford.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000146&pid=S0874-5560201100020000400032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Yuval-Davis, Nira (1997), <i>Gender and Nation</i>, London, Sage.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000148&pid=S0874-5560201100020000400033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <P>&nbsp;</P>     <p><i>Artigo recebido em 10 de Março de 2011 e aceite para publicação em 7 de    Novembro de 2011.</i></p>     <P>&nbsp;</P>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Notes</p>     <p><A href="#topo*1" id="fundo*1"><sup>*</sup></A> Researcher at the Centro de    Estudos das Migrações e das Relações Interculturais (Universidade Aberta, Portugal).    PhD in Migration Studies (University of Sussex, UK, 2007) with a thesis entitled    Immigrant Associations, Integration and Identity: Angolan, Brazilian and Eastern    European Communities in Portugal. Current research: ‘return’ of Portuguese emigrant    descendants to the ancestral homeland, and on the integration strategies and    identity negotiations of Portuguese emigrant descendents in Canada. Email: <a href="mailto:jmssardinha@gmail.com">jmssardinha@gmail.com</a></p>     <P>&nbsp;</P>     <p><A href="#topo1" id="fundo1">1</A> Although I apply the word ‘return’ to the    Portuguese second generations’ settling in Portugal, I am aware that the use    of this term is not the most accurate being that those born in the emigration    country of their parents most likely have never experienced a previous migration.</p>     <p><A href="#topo2" id="fundo2">2</A> In order to guarantee anonymity, I revert    to using pseudonyms.</p>     <p><A href="#topo3" id="fundo3">3</A> This work is currently ongoing.</p>     <p><A href="#topo4" id="fundo4">4</A> Portuguese migrants’ nostalgia is best expressed    by the term saudade. Often referred to as being untranslatable, it implies as    sense of longing for something or someone that one was fond of and which is    lost or distant. For an analysis of the sense of saudade felt and expressed    by Portuguese migrants, see Brettell (1998, 2000).</p>     <p><A href="#topo5" id="fundo5">5</A> Although home country visits will provide    direct contacts with the territory, culture, language and people, these visits    are often limited in time and space, often not permitting an in-depth experiences,    this beyond the fact that holiday visits are usually just that: holidays – composed    of ‘carnivalised’ experiences of where the ancestral homeland is often associated    with the romanticised images of Portugal (Afonso, 1997; Strijdhorst dos Santos,    2005).</p>     <p><A href="#topo6" id="fundo6">6</A> For first-generation Portuguese emigrants    in the diaspora, the desired homecoming, more often than not, becomes a ‘myth’    that perpetuates over time (Brettell, 1979; Rocha-Trindade, 1983; Monteiro,    1993).</p>     <p><A href="#topo7" id="fundo7">7</A> ‘Moving up on the horizontal’ is a saying    that implies having sexual relations with someone (in a horizontal position)    with the sole purpose of moving up the corporate ladder.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><A href="#topo8" id="fundo8">8</A> ‘Cunha’ is the Portuguese word for having    the right human capital or social connections with people in authority to obtain    favours or benefits for third parties.</p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Afonso]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sofia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Segunda Geração e o Regresso: A Geografia do Actor de Fronteira]]></source>
<year>1997</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brettell]]></surname>
<given-names><![CDATA[Caroline]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Emigrar para voltar: a Portuguese ideology of return migration]]></article-title>
<source><![CDATA[Papers in Anthropology]]></source>
<year>1979</year>
<volume>21</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>1-20</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brettell]]></surname>
<given-names><![CDATA[Caroline]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Returning with the emigrants: A journey in Portuguese ethnography]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Praman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Susan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Europe in the Anthropological Imagination]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>80-93</page-range><publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Prentice-Hall]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brettell]]></surname>
<given-names><![CDATA[Caroline]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Theorizing Migration in Anthropology: The Social Construction of Networks, Identities, Communities and Globalscapes]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Brettell]]></surname>
<given-names><![CDATA[Caroline]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hollifield]]></surname>
<given-names><![CDATA[James]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Migration Theory: Talking Across Disciplines]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>97-135</page-range><publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chamberlain]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mary]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Family narratives and migration dynamics: Barbadians to Britain]]></article-title>
<source><![CDATA[New West Indies Guide 69]]></source>
<year>1995</year>
<volume>14</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>253-275</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Christou]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anastasia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Reconceptualizing networks through Greek-American return migration: Constructing identities, negotiating the ethnos and mapping diaspora - theoretical challenges regarding empirical contributions]]></article-title>
<source><![CDATA[Spaces of Identity]]></source>
<year>2004</year>
<volume>4</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>53-70</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Christou]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anastasia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[American dreams and European nightmares: experiences and polemics of second-generation Greek-American returning migrants]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Ethnic and Migration Studies]]></source>
<year>2006</year>
<volume>32</volume>
<numero>5</numero>
<issue>5</issue>
<page-range>831-845</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Christou]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anastasia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Crossing boundaries - Ethnicizing employment - Gendering labor: gender, ethnicity and social capital in return migration]]></article-title>
<source><![CDATA[Social and Cultural Geography]]></source>
<year>2006</year>
<volume>7</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>87-102</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Christou]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anastasia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Narratives of Place, Culture and Identity: Second-Generation Greek-Americans Return ‘Home’]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Amsterdam ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Amsterdam University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Conway]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dennis]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Potter]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Caribbean transnational return migrants as agents of change]]></article-title>
<source><![CDATA[Blackwell Geography Compass]]></source>
<year>2006</year>
<volume>1</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>25-45</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Djajic´]]></surname>
<given-names><![CDATA[Slobodan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Immigrant Parents and Children: An Analysis of Decisions Related to Return Migration]]></article-title>
<source><![CDATA[Review of Development Economics]]></source>
<year>2008</year>
<volume>12</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>469-485</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dustmann]]></surname>
<given-names><![CDATA[Christian]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Children and return migration]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Population Economics]]></source>
<year>2003</year>
<volume>16</volume>
<page-range>815-830</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Duval]]></surname>
<given-names><![CDATA[David Timothy]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Linking return visits and return migration among Commonwealth Eastern Caribbean migrants in Toronto]]></article-title>
<source><![CDATA[Global Networks]]></source>
<year>2004</year>
<volume>4</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>51-67</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gonçalves]]></surname>
<given-names><![CDATA[Albertino]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Imagens e Clivagens: Os Residents face aos Emigrantes]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Porto ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edições Afrontamento]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[King]]></surname>
<given-names><![CDATA[Russell]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Christou]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anastasia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cultural Geographies of Counter-Diasporic Migration: The Second Generation Returns ‘Home’]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-name><![CDATA[Sussex Centre for Migration ResearchUniversity of Sussex]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lee-Cunin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[My motherland or my mother’s land?: Return migration and the experience of young British-Trinidadians]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Potter]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Conway]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dennis]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Phillips]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Experience of Return Migration: Caribbean Perspective]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>109-134</page-range><publisher-loc><![CDATA[Aldershot ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ashgate]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Markowitz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fran]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Stefansson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anders]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Homecomings: Unsettle Paths of Return]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lanham ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Lexington Books]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Monteiro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paulo Filipe]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Emigração, o Eterno Mito do Retorno]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oeiras ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Celta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Noivo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edite]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Inside Ethnic Families: Three Generations of Portuguese-Canadians]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Montreal ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[McGill-Queen’s University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Oliveira]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel Armando]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Teixeira]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Jovens Portugueses e Luso Descendentes no Canada: Trajectórias de Inserção em Espaços Multiculturais]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oeiras ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Celta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Oliveira]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel Armando]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Teixeira]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Jovens Portugueses e Luso Descendentes no Canada: Trajectórias de Inserção em Espaços Multiculturais]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oeiras ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Celta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[A gendered tale of Puerto Rican return: Place, nation, and identity]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Potter]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Conway]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dennis]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Phillips]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Experience of Return Migration: Caribbean Perspective]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>183-206</page-range><publisher-loc><![CDATA[Aldershot ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ashgate]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Potter]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Phillips]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Incorporating race and gender into Caribbean return migration: the example of second-generation ‘Bajan-Brits’]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Potter]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Conway]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dennis]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Phillips]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Experience of Return Migration: Caribbean Perspectives]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Aldershot ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ashgate]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Potter]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Conway]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dennis]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Phillips]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Experience of Return Migration: Caribbean Perspective]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Aldershot ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ashgate]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Reynalds]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tracey]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ties That Bind: Families, Social Capital and Caribbean Second-Generation Return Migration]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-name><![CDATA[London Families &#38; Social Capital Research GroupSouth Bank University]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rocha-Trindade]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maria Beatriz]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[O regresso imaginado]]></article-title>
<source><![CDATA[Nação e Defesa]]></source>
<year>1983</year>
<volume>28</volume>
<page-range>87-97</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joseph]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Conway]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dennis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Young returnees in Grenada: Adaptation experiences]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Potter]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Conway]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dennis]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Phillips]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Experience of Return Migration: Caribbean Perspective,]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>89-108</page-range><publisher-loc><![CDATA[Aldershot ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ashgate]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sardinha]]></surname>
<given-names><![CDATA[João]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Neither Here nor There: Identity Constructions, Conceptions of ‘Home’ and the Transnational Lives of Second Generation Luso-Canadians and Luso-French in Portugal]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Fagundes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco Cota]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Blayer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Irene Maria]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Alves]]></surname>
<given-names><![CDATA[Teresa]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cid]]></surname>
<given-names><![CDATA[Teresa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Storytelling the Portuguese Diaspora: Piecing Things Together]]></source>
<year>2011</year>
<page-range>153-174</page-range><publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Peter Lang]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Strijdhorst dos Santos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Irène]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Being a part of several «worlds»: Sense of belonging and wedding rites among Franco-Portuguese youth]]></article-title>
<source><![CDATA[Narodna umjetnost. Croatian Journal of Ethnology and Folklore Research]]></source>
<year>2005</year>
<volume>42</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>25-45</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tyyskä]]></surname>
<given-names><![CDATA[Vappu]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Immigrant Adjustment and Parenting of Teens: A Study of Newcomer Groups in Toronto, Canada]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Puuronen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Vesa]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Soilevuo-Grønnerød]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jarna]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Herranen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jatta]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Youth: Similarities, Differences, Inequalities]]></source>
<year>2005</year>
<month>20</month>
<day>05</day>
<volume>1</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Joensuu ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Joensuu]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wessendorf]]></surname>
<given-names><![CDATA[Susanne]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Roots-migrants: Transnationalism and ‘return’ among second-generation Italians in Switzerland]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Ethnic and Migration Studies]]></source>
<year>2007</year>
<volume>33</volume>
<numero>7</numero>
<issue>7</issue>
<page-range>1083-1102</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wessendorf]]></surname>
<given-names><![CDATA[Susanne]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Local Attachments and Transnational Everyday Lives: Second Generation Italians in Switzerland]]></source>
<year>2008</year>
<volume>59</volume>
<publisher-name><![CDATA[Centre on Migration, Policy and SocietyUniversity of Oxford]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Yuval-Davis]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nira]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Gender and Nation]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sage]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
