<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1645-6432</journal-id>
<journal-title><![CDATA[e-Journal of Portuguese History]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[e-JPH]]></abbrev-journal-title>
<issn>1645-6432</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidade do PortoBrown University]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1645-64322017000100002</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[World War I and the Arts:: The “Geração de Orpheu” and the Emergence of a Cosmopolitan Avant-Garde]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sapega]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ellen W.]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,University of Wisconsin-Madison, USA Faculty Director of the Institute for Regional and International Studies (IRIS) ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>USA</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2017</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2017</year>
</pub-date>
<volume>15</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>15</fpage>
<lpage>34</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1645-64322017000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1645-64322017000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1645-64322017000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The outbreak of First World War had a significant impact on the circulation of people, objects, and ideas. During the summer of 1914, Portuguese writers and painters, forced to leave in Paris and return to their native land, brought with them first-hand experience of the avant-garde practices that had dominated the Parisian scene in the decade prior to the war. In the years that followed, many new, inventive, and exciting publications were launched, and Lisbon would host exhibits of painting, dance, and futurist-inspired events that shook the foundations of Portuguese literature and art.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[A eclosão da Primeira Guerra Mundial teve um impacto significante na circulação de pessoas, objetos e ideias. No verão de 1914, vários escritores e pintores portugueses viram-se forçados a deixar Paris e regressar à Pátria, levando consigo experiências de primeira mão das práticas vanguardistas que dominavam o meio parisiense na década anterior à Guerra. Nos anos que se seguiram, lançaram-se muitas novas publicações inovadoras e Lisboa serviu de palco para exposições de pintura, espetáculos de dança e happenings futuristas que abalaram os alicerces da literatura e arte portuguesa.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="en"><![CDATA[Fernando Pessoa]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Orpheu]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[futurism]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[modernism]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Fernando Pessoa]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Orpheu]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[futurismo]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[modernismo]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[guerra]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="right"><b>ARTICLES</b></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>     <b>World War I and the Arts: The “Geração de <i>Orpheu</i>” and the     Emergence of a Cosmopolitan Avant-Garde</b> </p>     <p>     <b>Ellen W. Sapega<sup>1</sup></b> </p>     <p>     <sup>1 </sup>     Professor of Portuguese. University of Wisconsin-Madison, USA. Faculty Director of the Institute for Regional and International Studies (IRIS).    <i>E-Mail</i>:<a href="mailto:ewsapega@wisc.edu">ewsapega@wisc.edu</a>. </p>     <p>&nbsp;</p>     <p>     <b>ABSTRACT</b> </p>     <p>     The outbreak of First World War had a significant impact on the circulation     of people, objects, and ideas. During the summer of 1914, Portuguese     writers and painters, forced to leave in Paris and return to their native     land, brought with them first-hand experience of the avant-garde practices     that had dominated the Parisian scene in the decade prior to the war. In     the years that followed, many new, inventive, and exciting publications     were launched, and Lisbon would host exhibits of painting, dance, and     futurist-inspired events that shook the foundations of Portuguese     literature and art. </p>     <p>     <b>Keywords: </b>Fernando Pessoa; <i>Orpheu</i>; futurism; modernism; war </p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>     <b>RESUMO</b> </p>     <p>     A eclosão da Primeira Guerra Mundial teve um impacto significante na     circulação de pessoas, objetos e ideias. No verão de 1914, vários     escritores e pintores portugueses viram-se forçados a deixar Paris e     regressar à Pátria, levando consigo experiências de primeira mão das     práticas vanguardistas que dominavam o meio parisiense na década anterior à     Guerra. Nos anos que se seguiram, lançaram-se muitas novas publicações     inovadoras e Lisboa serviu de palco para exposições de pintura, espetáculos     de dança e <i>happenings</i> futuristas que abalaram os alicerces da     literatura e arte portuguesa. </p>     <p>     <b>Palavras-chave: </b>Fernando Pessoa; <i>Orpheu</i>; futurismo; modernismo; guerra </p>     <p>&nbsp;</p>     <p>     Some twenty years after the end of the First World War, Gertrude Stein     looked back at the event and commented that the composition of the war was     akin to the composition of a cubist painting: </p>     <blockquote>     <p>     Really the composition of this war … was not the composition of all     previous wars, the composition was not a composition in which there was one     man in the center surrounded by a lot of other men but a composition that     had neither a beginning nor an end, a composition of which one corner was     as important as another corner, in fact the composition of cubism (Kern,     1983: 288). </p> </blockquote>     <p>     This observation appears at the start of the final chapter of Stephen     Kern’s 1983 book <i>The Culture of Time and Space</i> <i>1888-1918</i>.     As he sets about explaining the ways in which the war “embodied most of the     transformations of time and space of the pre-war period,” Kern notes that     during the war, consciousness was “riveted in an eternal present,” in a     “spatial extension of the present that included a multiplicity of distant     events” (Kern, 1983: 294). Continuing his discussion of the war, which     “released powerful and dislocating forces that broke up the old dividers     and forged new unities” (Kern, 1983: 307), the author cites a series of     concrete examples, such as cubism’s direct influence on the invention and     development of camouflage (Kern, 1983: 302) and the idea that structural     changes in the art of war like the “defense in depth” were analogous to the     shift in painting from a single vanishing point perspective to the multiple     perspectives of cubism (Kern, 1983: 305). </p>     <p>     In a sign of the new perceptions of time and space that would shape the     battlefield experience, the Portuguese modernist poet Mário de Sá-Carneiro     described the “curious atmosphere of Paris” in a letter that he sent to his     friend, Fernando Pessoa, on 1 August 1914. At a moment when war seemed     unavoidable, Sá-Carneiro remarked on a new kind of unity that reminded him     of intersectionism, one of the experimental literary techniques that he and     Pessoa recently had been busy theorizing and practicing: </p>     <blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>     In short, some kind of fluid undulates in the atmosphere, besides the air –     sincerely, that is my impression. And I am reminded – now via literature –     that in fact the psychic force of everyone thinking the same thing – of so     many minds with the same profound preoccupation, in the same way, with the     same inflections – could, should presumably create in the surrounding     atmosphere some type of subtlety... This would make an interesting     chronicle... a chronicle, in fact, stained by intersectionism.<sup><a href="#2">2</a></sup><a name="top2"></a>&nbsp; </p> </blockquote>     <p>     Three weeks later, after having sent several more letters to Pessoa describing his beloved city as “astonished, frightened and deserted”    <sup><a href="#3">3</a></sup><a name="top3"></a>&nbsp;, Sá-Carneiro would announce to Pessoa that he was leaving     France for Barcelona, where he planned to wait out the war. </p>     <p>     Sá-Carneiro’s letters to Pessoa are often cited as valuable documents that     trace the development of aesthetic ideas and practices – of paulismo     (swampism) and interseccionismo (intersectionism) – that informed the two     poets’ works at this time.<sup><a href="#4">4</a></sup><a name="top4"></a>&nbsp; Like cubism, these Portuguese-born     literary experiments were creative responses to “broad cultural pressures     that bore down on all sorts of traditional forms and necessitated new     compositions and new perspectives” (Kern, 1983: 312). Additionally,     Sá-Carneiro’s letters record key information about the activities that he     and other young Portuguese artists participated in during their years in     Paris prior to the war. The correspondence from August and September 1914,     in particular, provides a window onto a moment in the early part of the     twentieth century, when centripetal flows, drawing exiles and émigrés to     Paris, quite suddenly became centrifugal (Lewis, 2011: 6). </p>     <p>     On 1 September 1914, Sá-Carneiro wrote Pessoa from Barcelona registering     his surprise at encountering Antoni Gaudi’s Temple of the Sacred Family,     which he exclaimed was “A swampist cathedral. Yes! Pure swampism – even     almost cubist.”<sup><a href="#5">5</a></sup><a name="top5"></a>&nbsp; Like many artists before and after him,     Sá-Carneiro was astonished by the Catalan architect’s skill at translating     late symbolism’s seemingly most ephemeral qualities into palpably concrete     materials. Several days later, Sá-Carneiro was able to acquire a postcard     image of Gaudi’s cathedral, which he sent to his friend back in Portugal. </p>     <p>&nbsp;</p> <a name="f1"></a><img src="/img/revistas/ejph/v15n1/15n1a02f1.jpg">     
<p>&nbsp;</p>     <p>     From Barcelona, he would then travel to Madrid and finally on to Lisbon,     where he would arrive on 9 September.<sup><a href="#6">6</a></sup><a name="top6"></a>&nbsp; </p>     <p>     Mário de Sá-Carneiro was not alone, of course, in following this route out     of France in the late summer of 1914. Ironically, in fact, the aging poet     Guerra Junqueiro (1850-1923) was on the same train that brought the author     of <i>A Confissão de Lúcio</i> to Gaudi’s cathedral. Named     Plenipotentiary Minister to Switzerland in 1911, Guerra Junqueiro’s service     to the Republic came to an end with start of the war, and his chance     encounter with Sá-Carneiro gave the younger man an unexpected opportunity     to amuse his interlocutor, Pessoa, with an anecdote about the provincialism     of a member of the literary generation of 1870.<sup><a href="#7">7</a></sup><a name="top7"></a>&nbsp; Moreover, at     around the same time, twenty-six year old Amadeo de Souza Cardoso was     making his way back home to Amarante. Both Eduardo Viana (thirty-three     years old) and Santa-Rita Pintor (twenty-five years old) would also make a     similar return trip to Portugal. While the Portuguese proto-modernists     formed a somewhat dispersed group in Paris, they would come together much     more closely in Lisbon in the months that followed. </p>     <p> The most important Portuguese literary movement of twentieth century – the    <i>Geração de Orpheu</i> – emerged from this concatenation of actors and     events. Like other European avant-garde artists, the poets and painters who     participated in the launch of the modernist journal in March 1915 had begun     experiments that challenged traditional perspectives and broke up unitary     notions of time and space in the years prior to the war. However, it was     during the war years, when they came together in Portugal, that their art     matured and developed into a true movement dedicated to shocking the     republican bourgeoisie, renewing the bases of representation, and creating     “the Portuguese fatherland of the twentieth century”<sup><a href="#8">8</a></sup><a name="top8"></a>&nbsp; that José     de Almada Negreiros would later demand (Negreiros, 1993: 42). Between 1915     and 1918, some of the most significant poems and narratives of Portuguese     modernism were produced or published, some of the most striking paintings     were exhibited, and other public events that challenged prevailing     aesthetic norms were staged. In many respects, the explosion of creativity     that characterized the <i>Orpheu</i> generation’s production during the     years of the First World War may be interpreted as a response to, and even     a reflection of, the socio-political instability of the war years in     Portugal. </p>     <p>     As I will show in the final part of this essay, several of the leading     modernists used their art to register oblique images of the conflict during     and after the war. However, the impact of this event on their world must be     measured first in terms of the opportunities afforded to them by the     accelerated movement of people and ideas that occurred at this time.     Pessoa, Sá-Carneiro, Almada, and many others openly expressed an intent to     challenge the tastes and practices of their day, regularly producing     irreverent works and choreographing scandalous events that were explicitly     critical of the republican government and of the cultural establishment     that supported it.<sup><a href="#9">9</a></sup><a name="top9"></a>&nbsp; As the prevailing stance amongst these     latter parties was strongly in favor of Portugal’s entrance into the war on     the side of the allies, the <i>Orpheu</i> generation would accordingly     reject their arguments, often by remaining silent on the topic or by     adopting ambiguous positions that celebrated the <i>idea</i> of the war     as means of forcing change upon the Portuguese nation. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>     <b><i>Orpheu </i></b>     <b>and<i> Atlântida </i>– Two Luso-Brazilian Initiatives</b> </p>     <p>     News about the war occupied the pages of daily and weekly newspapers and     magazines in Portugal during 1915, as debates raged over whether the nation     should enter the conflict. That same year, two transatlantic literary     publications, founded as joint initiatives between Portuguese and Brazilian     writers, made their debut. <i>Atlântida</i>, which counted João de Barros     (Portugal) and João do Rio (Brazil) as its directors, would enjoy a     five-year run, beginning in November 1915. <i>Orpheu</i>, on the other     hand, saw only two issues come to press in March and June of 1915 (a third, projected, issue of the review never came to press). Published monthly,    <i>Atlântida</i> sought to combat nativist stances on both sides of the     Atlantic, responding to anti-Portuguese positions that were common in     Brazil and to Portuguese intellectuals who saw Brazilian literary advances     as a threat or an affront (<i>vexame</i>) to their literary tradition     (Martuscelli, 2015: 90). During 1915 and early 1916, this explicitly     pro-republican publication would lobby actively in favor of Portugal’s     entrance in the war on the side of the Allies. <i>Orpheu</i>, on the     other hand, was conceived as an apolitical project that presented itself as     an “exile of artistic temperaments.”<sup><a href="#10">10</a></sup><a name="top10"></a>&nbsp; For the most part,     “exile” can be understood here as advocating for position in favor of “art     for art’s sake” (<i>arte pela arte</i>). While several of <i>Orpheu</i>     ’s contributors were openly against the republic in their daily lives, in     their art they withheld their opinions regarding current debates about     Portuguese intervention in the conflict.<sup><a href="#11">11</a></sup><a name="top11"></a>&nbsp; </p>     <p>     Many articles published in <i>Atlântida</i> clearly map out responses to     the authors’ immediate context, thereby making that publication a useful     source for understanding the debates of the day. Critics today, however,     are in agreement that <i>Orpheu</i> was the more significant publication.     Arnaldo Saraiva has observed that <i>Atlântida</i> “was almost completely     closed to modernity.”<sup><a href="#12">12</a></sup><a name="top12"></a>&nbsp; As one of the final expressions of a     vitalist neo-romantic aesthetic that originated around the turn of the     century, its pages were filled with works that adhered to standards that     were conservative in form, in addition to invoking conventional or     frivolous themes, often patriotically exalted Portuguese intervention in     the war as a means of reviving the nation’s glorious past.<sup><a href="#13">13</a></sup><a name="top13"></a>&nbsp; The     aging ultra-romantic poet Guerra Junqueiro leant an authoritative air to     this review, which counted among its contributors some of most powerful     cultural brokers of the day. If we recall the encounter between Mário de     Sá-Carneiro and Guerra Junqueiro in Perpignan, France, in late August 1914,     it is not difficult to imagine that young writers and artists associated     with <i>Orpheu</i> would hold <i>Atlântida</i> in great contempt.     Sá-Carneiro used the opportunity provided by that meeting to belittle this     prominent member of the government who was also a staid representative of     the literary establishment, joking to Pessoa about his stinginess and     noting the poor quality of his spoken French. In addition to Guerra     Junqueiro, one of <i>Atlântida</i>’s most tireless collaborators was     Júlio Dantas. He published a sonnet in its inaugural issue (as did Olavo     Bilac [1865-1918]). Dantas, who enjoyed great popularity and wielded a good     deal of political power, would become the target of José de Almada     Negreiros’s scathing “Manifesto Anti-Dantas” the following year. </p>     <p>     Although the two published issues of <i>Orpheu</i> had appeared in the     months prior to the launch of <i>Atlântida</i>, there is next to no     notice of the activities of the modernist group on its pages.<sup><a href="#14">14</a></sup><a name="top14"></a>&nbsp;     This silence may be interpreted, in part, as following Dantas’s     admonishment that the best way to neutralize the effects of the modernist     avant-garde was to ignore their works altogether (Trindade, 2014: 218). The     immediate hostility to the project that was launched with the publication     of <i>Orpheu</i>opened Dantas to ridicule, however, and when his play     titled <i>Soror Mariana</i> opened in the autumn of 1915, Almada     responded with his “Manifesto Anti-Dantas,” where he proclaimed that “Dantas was born to prove that not everyone who writes knows how to write!”    <sup><a href="#15">15</a></sup><a name="top15"></a>&nbsp; Still, the first number of <i>Orpheu</i>was not as radical     as promoters and detractors would purport. In addition to containing a     number of post-symbolist compositions that would not have been much out of     place on the pages of <i>Atântida</i>, <i>Orpheu</i>, like its     aesthetic adversary, also emerged from an attempt to forge a transatlantic     partnership. </p>     <p>     The poet Luís de Montalvor returned to Portugal from Brazil just as     Sá-Carneiro and his friends were forced to leave Paris. While working in     Rio as a secretary in the Portuguese embassy, Montalvor, together with the     Brazilian poet Ronald de Carvalho, had conceived a new literary review that     would bring together poets from both Portugal and Brazil; he gave this     review the name <i>Orpheu</i>. Thus, the inaugural number of the     publication that would rock the foundations of Portuguese literature     identified Carvalho and Montalvor as the editorial directors and the title     page of that issue promoted <i>Orpheu</i> as a transatlantic enterprise.     There is no indication, however, that <i>Orpheu</i> was ever distributed     in Rio de Janeiro, and the three numbers of the review (two published, one     projected) included works by only two Brazilian poets (Carvalho and Eduardo     Guimaraens). With the publication of the second number, in June 1915, the     designation “Portugal – Brazil” had disappeared from the magazine’s opening page, as had the names of Montalvor and Carvalho. The directors of    <i>Orpheu 2</i> were now identified as Fernando Pessoa and Mário de     Sá-Carneiro, both of whom had undoubtedly constituted a driving force     behind the content of the previous issue as well. </p>     <p>     With the exception of the magazine’s closing text – “Ode Triunfal”     (“Triumphal Ode”), signed by Pessoa’s heteronym, Álvaro de Campos – most of     the contributions to the inaugural issue of <i>Orpheu</i>were not as     scandalous as Pessoa and Sá-Carneiro would later assert. They exhibited a     late symbolist aesthetic that favored highly interiorized evocations of     experience, constructed with elaborate correspondences and synesthesias.     Such was the case with the series of twelve poems by Sá-Carneiro dated     1913-15, and with Pessoa’s ‘own’ contribution to the issue: a “Static     Drama” titled <i>O Marinheiro</i>(<i>The Mariner</i>), dated October     1913. The long closing poem bearing the signature of Álvaro de Campos goes     a step further still, however, for it abandons a post-symbolist fascination     with the subjective world of dream imagery and exhibits a new complex     objectivity that <i>O Marinheiro</i> had lacked. Although “Ode Triunfal”     is not identified as belonging to any specific literary current, its style     and content were clearly inspired by the futurist example. </p>     <p>     The influence of avant-garde techniques would be much more in evidence in     the second number of <i>Orpheu</i>. In an apparent challenge to critics     who had considered the review’s collaborators as possibly insane, that     issue opened with the collaboration of a poet (Ângelo de Lima) who had been     long confined to a state mental institution. Curiously, Lima’s contribution     was the only text in both numbers of <i>Orpheu</i> to include the word     “war.” It is likely, nonetheless, that the term was not meant, in any     concrete way, to reference the poet’s or the readers’ immediate     socio-political context (Dix, 2015: 27). Immediately after Lima’s sonnets,     Sá-Carneiro published two poems dedicated to an associate from his time in     Paris, the artist Santa-Rita Pintor. The second of these poems, “Manucure,”     takes up some vanguard techniques that he had experimented with earlier     that display an attempt to effect a rupture in form, syntax, and subject     matter, as the incorporation of varied typefaces, verbal montages, and     onomatopoeias demonstrate. These techniques appear somewhat forced,     however. By contrast, Álvaro de Campos’s magisterial “Ode Marítima”     (“Maritime Ode”), which occupies thirty-six pages of <i>Orpheu 2</i> and     is also dedicated to Santa-Rita Pintor, employs a similar method of montage     to surprising effect. Aside from the work of Campos, Pessoa’s ‘own’     contribution to this issue was a series of six “intersectionist” poems     titled “Slanting Rain.” Additionally, the second issue of the journal,     unlike the inaugural number, which had no illustrations or other visual     content, included reproductions of four collages by Santa-Rita Pintor. </p>     <p>     Due to financial problems, the third issue of <i>Orpheu</i> was never     published, although attempts were made to revive the project in 1916 and     1917. From Pessoa’s correspondence of those years, we do know that Pessoa     and Sá-Carneiro intended to continue the practice of including visual     material related to the group’s literary experiments. After the example of     Santa Rita’s four “definitivos trabalhos futuristas” (four definitive     works) that appeared in <i>Orpheu 2</i>, it would be Amadeo de Souza     Cardoso’s turn to collaborate. While we cannot be certain exactly which of     his paintings were selected, it is quite possible that they included recent examples of his work that had been completed after his return to Portugal.    <sup><a href="#16">16</a></sup><a name="top16"></a>&nbsp; Sousa Cardoso would have to wait another year to see     reproductions of his work published. In 1916, he would bring out a small     album titled “12 Reproductions,” and in the following year, two of his     paintings would appear on the pages of <i>Portugal Futurista</i>. That     publication, which effectively signals the end of the “heroic” years of     Portuguese modernism, came out in November 1917, more than a year after     Portugal’s entry into the war and less than one month prior to the coup led by Sidónio Pais that put an end to Afonso Costa’s government.    <i>Portugal Futurista</i> was noticeably different from <i>Orpheu</i>     in several respects. It included collaborations by French and Italian     futurist poets and painters and much of its content was both more shocking     and ostensibly more political. In order to explain the rapid expansion and     the aesthetic radicalization of the modernist project in Portugal, it will     be necessary to turn our attention, once again, to the comings and goings     of various avant-garde artists and to other public events precipitated by     the outbreak of the war. </p>     <p>     <b>         Collaboration and Confrontation: Amadeo de Souza Cardoso, Robert and         Sonia Delaunay, and the Suppression of <i>Portugal Futurista</i>     </b> </p>     <p>     In the summer of 1914, Amadeo de Sousa Cardoso and his lover, Lucie     Pecetto, were on holiday in Barcelona when they learned of the outbreak of     the war. Deciding to return to Portugal, they married shortly after     arriving at the painter’s family home in September of that year. During the     decade that Amadeo had spent in Paris, he made regular visits to his family’s properties in northern Portugal, spending months at the    <i>quinta</i> in Manhufe, where he was born, or in Espinho, where the     family would spend their summers. During one of these visits, in 1910,     Amadeo’s father built him a studio in Manhufe, and it was there that he     began a period of intense work in late 1914. The paintings that date from     the war period are considered his most original works (Leal, 1999: 21). In     them, Amadeo began to incorporate more expressionistic, figurative     elements, moving away from the experiments with cubism and pure abstraction     that characterized his Parisian compositions. Additionally, once back in     Portugal, Amadeo would develop an iconography of his home country that is     both popular and erudite (Freitas, 2006: 51). Personal symbols and popular     images, such as windmills, weirs or dams (açudes), water mills (azenhas),     earthenware bowls (alguidares), and pitchers (cântaros) appear in the art     that he produced at this time. Moreover, a special quality of light is     captured in these works, a light that recalls the intensity of the sun of     his native land. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p> <a name="f2"></a><img src="/img/revistas/ejph/v15n1/15n1a02f2.jpg">     
<p>&nbsp;</p>    <p>&nbsp;</p> <a name="f3"></a><img src="/img/revistas/ejph/v15n1/15n1a02f3.jpg">     
<p>&nbsp;</p>     <p>     During this period of intense activity, Amadeo and Lucy would also act as     hosts for painters Robert and Sonia Delaunay, who set up residence in Vila     do Conde in the spring of 1915. On their trip to northern Portugal, the     couple, well known as the originators of Orphism, passed through Lisbon,     where they met with Almada Negreiros, Eduardo Viana, and José Pacheco (I     have found no indication that they met Pessoa, but that is certainly a     possibility). While in the capital, they undoubtedly saw the first number     of <i>Orpheu</i>, which had come out in March of that year. A project would be born from this meeting with the main figures associated with<i>Orpheu</i>, and the group formed what came to be called the    <i>Corporation Nouvelle</i>, which had the goal of organizing art     exhibitions and producing original albums. The Delaunays named their home     in Vila do Conde the Villa Simultanée, and they welcomed Eduardo Viana and     the North American painter Sam Halpert into their midst. This space became     a nucleus of activity and inspiration for the group of young Portuguese     artists that formed around them. </p>     <p>     The <i>Corporation Nouvelle’</i>s, plans for organizing “moving exhibits”     (“expositions mouvantes”) in Barcelona, Stockholm, and Oslo would not come     to fruition. Nonetheless, Amadeo did produce several studies promoting this     initiative and, during the period of 1915-16, the project stimulated a     lively exchange of letters between the Delaunays, Amadeo, Viana, Pacheco,     and Almada<sup><a href="#17">17</a></sup><a name="top17"></a>&nbsp; Almada, moreover, was so enthusiastic about this     friendship that he announced a number of works that ostensibly involved Sonia’s collaboration. As the front matter from Almada’s 1917 novella    <i>A Engomadeira</i> attests, he and Sonia began collaborating on a     series of “10 Poemas Portugueses.” Additionally, Almada included his plans     to develop a ballet (<i>Ballet Veronèse et Bleu</i>) that would be     dedicated to Sonia. </p>     <p>&nbsp;</p> <a name="f4"></a><img src="/img/revistas/ejph/v15n1/15n1a02f4.jpg">     
<p>&nbsp;</p>     <p>     The Delaunays’ stay in the Minho region was very productive for both. The     quality of light they encountered on Portugal’s northern coast impressed     them greatly, as did the local culture’s vibrant folk elements. Years     later, Sonia would recall that “[t]he light there wasn’t violent but it     intensified all the colors. There were multi-colored or bright white houses     … I remember the peasants in their popular attire, the fabrics, the     ceramics that had an ancient beauty and exceptional purity, the crowds at     the fairs and the bulls with massive horns. // We had the impression that     we were living in a land of dreams.”<sup><a href="#18">18</a></sup><a name="top18"></a>&nbsp; Robert, at that time,     returned to figurativism, mixing images of the people and the products of     the land filtered through his emblematic chromatic disks in a series of     still lifes and in the painting <i>La Grande Portugaise</i> (1916).     Sonia, in particular, was fascinated by the popular culture she encountered     in the markets, capturing the colors and movement of those spaces in works     like <i>Marché au Minho</i> (1916). </p>     <p>&nbsp;</p> <a name="f5"></a><img src="/img/revistas/ejph/v15n1/15n1a02f5.jpg">     
]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p>     Additionally, Russian-born Sonia took advantage of the villa’s garden space     to paint, and she began work outdoors on a series of very large canvases.     In the spring of 1916, this apparently simple act would contribute to     charges against her for spying. Portugal had just entered the war on     England’s side and German submarines had begun to appear regularly along     the nation’s northern coast. Some in the area believed that Sonia’s     paintings contained bizarre ‘signs’ that communicated hidden messages to     the enemy (Santos, 2000: 9). The confusion was eventually cleared up, but     only after Robert spent time in Vigo, prohibited from returning to     Portugal. While the reasons for this detention remain obscure, the charges     against the Delaunays were very real. Besides the possibility that the     large canvases displayed in their garden were perceived as signals to the     enemy, others have noted that Robert continued his correspondence with     artists and galleries he had collaborated with in Germany, even after that     country’s declaration of war against Portugal, and that Vila do Conde also     counted a small shipyard at the time that had a contract with the French     government (Belém; Ramalho, 2009: 153). This conjunction of events     illustrates, most importantly, that worries born of the tensions     surrounding Portugal’s entrance in the war extended to all corners of     society. As Amadeo noted in a letter to Sonia, dated 28 August 1916,     politics was a dangerous business: “J’aime vraiment votre art, c’est     dommage que vous fassiez tant de politique.” (Ferreira, 1981: 186). Upon     Robert’s release, the couple subsequently moved to Valença do Minho; by     early 1917, they had decided to leave Portugal definitively. </p>     <p>     While the Delaunays’ stay in Portugal was cut short, in part, for political     reasons, their influence on the artists associated with <i>Orpheu</i>     would continue through the end of 1917, when <i>Portugal Futurista</i>saw     the light of day. That review included unpublished works by the noted poets     Appolinaire and Blaise Cendrars that had been provided to the editors by Sonia Delaunay. In addition to Saint-Point’s<i>Futurist Manifesto of Lust</i> and the    <i>Manifesto of Futurist Painters</i>, also in the original French, a     Portuguese translation of Marinetti’s manifesto “O Music-Hall” also     appeared on its pages (several of these texts had been presented to the     public previously, on April 24, 1917, when Almada staged his “Conferência     Futurista”). <i>Portugal Futurista</i> was immediately seized by the     police upon its publication, although the reasons for its suppression are     unclear. It is possible that alleged obscenities contained in Almada’s     novella <i>Saltimbancos</i> or the virulent language of Álvaro de     Campos’s <i>Ultimatum</i> may have precipitated that response. Fernando     Pessoa, in an unpublished preface that he drafted for an English     translation of Campos’s <i>Ultimatum</i>, observed that “no such     publication could be printed while the War lasted.” In this text, Pessoa recognizes the political context and the role it might have played in    <i>Portugal</i> <i>Futurista</i>’s apprehension, noting that the     journal was suppressed by “the Democratic ministry which was thrown out of     power by Sidonio Paes.” He concedes, moreover, that “it is difficult to     imagine how any ministry at all, when the country was at war, could allow     the publication of the ULTIMATUM, which, original and magnificent as it is,     and although not pro-German (being anti-everything, Allied and German),     contains scathing insults on the Allies, as also on Portugal and Brazil,     the very countries where PF was destined to be read” (Pessoa, 2009: 275). </p>     <p>     Published at almost the same time as the coup that would put Sidónio Pais     in power, it is not surprising that the authorities perceived this review as a possible threat to the public order. As Luís Trindade observes, the<i>Ultimatum</i> attributed to Campos, like Almada’s    <i>Ultimatum Futurista para as Gerações Portuguesas do Século XX</i>,     which followed it on the pages of <i>Portugal Futurista</i>, had a clear     political reference. Both were systematically organized in the form of a     doctrine, and the objective of both was to “think about taking advantage of     the energies liberated by the War.” (Trindade, 2014: 216)<sup><a href="#19">19</a></sup><a name="top19"></a>&nbsp;. At     a moment when public opinion against the war was at its height, the titles     of these texts, which recall the British Ultimatum of 1890, would likely     have resonated with the pro-German faction in the capital and with other     elements that were opposed to the <i>União Sagrada</i> government led by     Afonso Costa. The suppression of <i>Portugal Futurista </i>can be     understood, therefore, as an example of the Costa government’s increasingly     repressive measures in the months leading up to the Sidonist coup. </p>     <p>     <b>Conclusion: Echoes of the War in Modernist Works</b> </p>     <p>     The rise of a cosmopolitan avant-garde in Portugal coincided almost     precisely with the period of the First World War. Nonetheless, it is     difficult (and risky) to characterize the work of this generation as     constituting some sort of ‘voice’ of the time. On the contrary, Pessoa,     Sá-Carneiro, and others of their generation largely made every effort to     avoid referencing the world of politics in their work. The war years     brought people together, nonetheless, and facilitated the explosion of     creativity that characterized the <i>Geração de Orpheu</i>. The occasions     afforded by the friendships and collaborations that occurred in Portugal     during these years had a significant impact on the development of a     modernist culture. Moreover, by 1917, or thereabouts, the powerful and     disturbing forces that had provoked transformations in the apprehension of     time and space registered in the modernists’ literary and visual production     had been proven on the battlefield, where soldiers experienced an     intensified sense of the present and “time seemed to burn brightly …,     riveting consciousness in an eternal present” (Kern, 1983: 293). Certain     attitudes and techniques that were considered subversive in 1914-15 were     slowly becoming more familiar and less threatening. While still not part of     the cultural mainstream, a number of avant-garde practices and techniques     had begun to generate enthusiasm among certain elements of the elite. This is evidenced by the welcome accorded to Serge Diaghilev’s    <i>Ballets Russes</i> when it came to Lisbon in December 1917. In     preparation for the troupe’s arrival, Almada, José Pacheco, and Ruy Coelho     penned a manifesto in support of it that was included in the opening pages     of <i>Portugal Futurista</i>, while other more conventional publications such as <i>Ilustração Portugueza</i>, <i>República</i>,    <i>A Capital</i>, and <i>Lucta</i> also reported on its performances     (Tércio 2010: 114-122). </p>     <p>     Examples of specific instances in which the new avant-garde modes of     production addressed the war are sparse, at best, however. In October of     1914, Sá-Carneiro published a chronicle in <i>A Restauração</i>titled     “Paris e a Guerra” that developed several of the impressions he had     communicated to Pessoa in his letter of August 1 of that year. In a     somewhat more conventional description of the conflict that appeared on the     pages of <i>A Ilustração Portugueza</i> in late 1915, he would recall the     Battle of the Marne. It is unlikely, however, that the author actually had     visited the site.<sup><a href="#20">20</a></sup><a name="top20"></a>&nbsp;Almada, following Marinetti’s lead, made a     series of combative pronouncements in his <i>Ultimatum Futurista</i> about war as a creative act that “does away with all feelings of    <i>saudade</i> in regard to the dead praising instead the living and     honoring them with luck.”<sup><a href="#21">21</a></sup><a name="top21"></a>&nbsp; He incorporates no concrete mention     of the actual conflict, nonetheless. Likewise, certain elements of Álvaro     de Campos’s <i>Ultimatum</i> may be construed as responses to the current     political situation, but that text’s complexity precludes us from     understanding it as a solely political tract. The best contemporary example     of a modernist text that situates its content in a wartime context is     Almada’s experimental novella <i>A Engomadeira</i>. Published in late     1917, soon after <i>Portugal Futurista</i>, this short fictional work is     prefaced by a letter from the author to José Pacheco, explaining that he     had completed the text in 1915. </p>     <p>     Certain plot elements of this novella reveal that its author was lying (or     mistaken) when he asserted that he had changed nothing since 1915. The war     appears in the backdrop of this experimental “Novela Vulgar Lisboeta,” the     opening chapters of which may well have been written prior to March 1916.     In Chapter III, the narrator captures cheers of “Viva a Gália!” solicited     by the declaration of war; a few pages later, mention is made of a rally in     support of the allied nations (Chapter V). By the novella’s mid-point,     however, the narrator incorporates a reference to newspaper accounts of the     battle of Verdun and, in a subsequent chapter, a comment on the movement of     Portuguese troops is ironically interspersed with the scene of an     adulterous seduction (Negreiros, 1989: 69; 75). Throughout the text, the     narrator’s foil is a certain Sr. Barbosa, a symbol of bourgeois mediocrity     who is an active member of the <i>comissões de vigilância</i>. Ardently     supportive of the Allied forces, Sr. Barbosa on occasion defends his companion against accusations that he is a <i>germanófilo</i>.    <sup><a href="#22">22</a></sup><a name="top22"></a>&nbsp; </p>     <p> Whether Almada himself, or any of his companions, was a vocal    <i>germanófilo</i> is more difficult to assess. None of the writers and     artists that comprised the <i>Geração de Orpheu</i> actually went to the     front or witnessed combat. We should remember, as well, that reactions to     the war would take time to percolate in art and literature; it was in the     years after the peace that cultural production would reflect back on that     time. In this respect, we cannot overlook the fact that by 1918, several of     the key figures of Portuguese modernism had disappeared: Sá-Carneiro     committed suicide in April of 1916; two years later, also in April,     Santa-Rita Pintor died of complications of tuberculosis and syphilis; also     that same year (October 25, 1918), the Spanish flu claimed the life of     Amadeo de Souza-Cardoso. In the chaotic years that followed the end of the     First World War, Almada and Pessoa would continue to produce literature and     art, striving to keep the memory and dream of <i>Orpheu</i> alive in the     public imagination. Each, however, would follow new paths of artistic     discovery and when they looked back at that time, their memories rarely, if     ever, included direct references to the war. </p>     <p>     A curious exception to this generalized tendency to elide references to the     event that had a profound impact on Portuguese politics in the early     twentieth century can be found, however, in a poem that Fernando Pessoa     published in the 1920s. Ten years after Portugal’s entry to the war, in     1926, the poem titled “O Menino da Sua Mãe” (“Mother’s Boy”) appeared in     the literary review <i>Contemporânea</i>(Series III, n. 1). This short     ballad that describes a young soldier fallen on the battlefield would     become one of the poet’s best-known works. Several critics have posited     that it was probably written a decade earlier (Lind, 1972: 19; Monteiro,     2015: 51), at a time during which the author penned several other poems, in     English, French, and Portuguese, that addressed the topic of war in more     general terms. These latter poems (or fragments of poems) were discovered     in Pessoa’s <i>espólio</i> after his death, as were other brief notes     regarding British writers against the war.<sup><a href="#23">23</a></sup><a name="top23"></a>&nbsp; They confirm that     during the war years, the creator of the heteronyms had explored the     possibility of using poetry to address contemporary events. Like so much of     the poet’s work, these texts did not see the light of day until many years     after they were written. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>     “O Menino da Sua Mãe,” (His Mother’s Child) on the other hand, was     published three times during Pessoa’s lifetime (Monteiro, 2015: 62). After     its initial appearance on the pages of <i>Contemporânea</i>, this short     poem would be reprinted in <i>O Notícias Ilustrado </i>on November 11, 1928. Two years later, it was also included in    <i>Cancioneiro — I Salão dos Independentes</i>. While it is all but     impossible to ascertain exactly when this poem was written or what it meant     to its author, it is worth noting that in <i>O Notícias Ilustrado</i>, it     was explicitly linked to the tenth anniversary of the Armistice of     Compiègne. Thus it became a small element of wider efforts in Portugal to     instrumentalize the memory of a war that, as Gertrude Stein reminds us, was     unlike previous wars. The memory communicated in the poem is one of loss     and senseless death, of an innocent victim whose sacrifice comes to     symbolize the uselessness of war (Lind, 1972: 20). In a seemingly     unimportant corner of the conflict, forgotten on an unnamed battlefield and     left there to rot, the fate of Pessoa’s “menino da sua mãe” is unknown to     his mother and the old nurse who had carried him about. In the final     stanza, an ironic parenthetical observation astutely equates their personal     loss with one of the main causes of the Great War: </p>     <blockquote>     <p>     “Far off, at home, there is prayer:   </p>     <p>     Return him soon — safe, sound.     </p>     <p>     (Webs that the Empire weaves!)     </p>     <p>     He lies dead and rots,     </p>     <p>     This mother’s boy.”<sup><a href="#24">24</a></sup><a name="top24"></a>&nbsp; </p> </blockquote>     <p>     Not surprisingly, the poet’s aside has continued to resonate for subsequent     generations of readers. </p>     <p>&nbsp;</p>     <p>     <b>REFERENCES</b> </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p> Belém, Margarida Cunha; Ramalho, Margarida de Magalhães (2009),    <i> Fotobiografias do Século XX. Amadeo de Souza Cardoso</i>. Lisbon:     Temas &amp; Debates.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=170532&pid=S1645-6432201700010000200001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>     Barreto, José (2015), “O Ano de <i>Orpheu</i> em Portugal”. In Steffen     Dix (ed.), <i>1915 O Ano de Orpheu</i>, Lisbon: Tinta da China, 67-95.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=170534&pid=S1645-6432201700010000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>     Braga, Duarte Drumond (2016), “A ‘Terra de Ninguém’ do Poema: A Poesia     Portuguesa e a Grande Guerra”. <i>Colóquio/Letras</i>, 191, 58-68.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=170536&pid=S1645-6432201700010000200003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>     Dix, Steffen (2015), ”O Ano de 1915. Um Mundo em Fragmentos e a Normalização dos Extremos”. In Steffen Dix (ed.),    <i>1915 O Ano de Orpheu</i>, Lisbon: Tinta da China, 15-34.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=170538&pid=S1645-6432201700010000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p> Ferreira, Paulo (1981),    <i>Correspondance de Quatre Artistes Portugais</i>. Paris: Presses     Universitaires de France.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=170540&pid=S1645-6432201700010000200005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>     Freitas, Helena de (2006), “Amadeo de Souza-Cardoso: Diálogo de     Vanguardas”. In Various Authors, <i>Diálogo de Vanguardas</i>. Lisbon:     Centro de Arte Moderna José de Azeredo Perdigão, Fundação Calouste     Gulbenkian.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=170542&pid=S1645-6432201700010000200006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>     Kern, Stephan (1983), <i>The Culture of Time and Space (1880-1918)</i>.     Cambridge, Mass.: Harvard University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=170544&pid=S1645-6432201700010000200007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>     Leal, Joana Cunha (1999), ”Amadeo de Souza Cardoso: A Biography”. In Maria de Lourdes Simões de Carvalho (dir.); Laura Coyle (ed.),    <i>At the Edge: A Portuguese Futurist, Amadeo de Souza Cardoso</i>.     Lisbon: Gabinete das Relações Internacionais, 17-25.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=170546&pid=S1645-6432201700010000200008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>     Lewis, Pericles (2007), <i>The Cambridge Introduction to Modernism</i>.     Cambridge: Cambridge University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=170548&pid=S1645-6432201700010000200009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>     Ling, Georg Rudolf (1972), “Fernando Pessoa Perante a Primeira Guerra     Mundial”. <i>Ocidente</i>, vol. 82, 405, 11-23.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=170550&pid=S1645-6432201700010000200010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p> Martuscelli, Tânia (2015), “Os Cem Anos de “Atlântida” (1915-1920)”.    <i>Colóquio Letras</i> n. 190, 90-99.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=170552&pid=S1645-6432201700010000200011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>     Monteiro, George (2015), “World War I: Europe, Africa and ‘O Menino da Sua     Mãe’”. <i>Portuguese Literary and Cultural Studies</i>, n. 28, 47-65.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=170554&pid=S1645-6432201700010000200012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p> Negreiros, José de Almada (1989), <i>Obras Completas</i>, vol. 4    <i>Contos e Novelas</i>. Lisbon: Imprensa Nacional-Casa da Moeda.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=170556&pid=S1645-6432201700010000200013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p> Negreiros, José de Almada (1993), <i>Obras Completas</i>, vol. 6    <i>Textos de Intervenção</i>. Lisbon: Imprensa Nacional-Casa da Moeda.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=170558&pid=S1645-6432201700010000200014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>     Pereira, José Carlos Seabra (2015), “Em Torno do <i>Orpheu</i>. A Outra     Literatura”. In Steffen Dix (ed.), <i>1915 O Ano de Orpheu</i>, Lisbon:     Tinta da China, 97-119.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=170560&pid=S1645-6432201700010000200015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>     Pessoa, Fernando (2014), <i>Poèmes Français</i>, edited by Patricio     Ferrari. Paris: Éditions de la Différence.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=170562&pid=S1645-6432201700010000200016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>     Pessoa, Fernando (2009), <i>Sensacionismo e Outros Ismos</i>, edited by     Jerónimo Pizarro<i>. </i>Volume X da Edição Crítica de Fernando Pessoa.     Lisbon: Imprensa Nacional-Casa de Moeda.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=170564&pid=S1645-6432201700010000200017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p> Sá-Carneiro, Mário (2015),    <i>Em Ouro e Alma: Correspondência com Fernando Pessoa</i>, edited by     Ricardo Vasconcelos and Jerónimo Pizarro. Lisbon: Tinta da China.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=170566&pid=S1645-6432201700010000200018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>     Santos, Joaquim Manuel (2000),     <i>         Cronologia. 1a Homenagem a Sónia Delaunay em Vila do Conde. Catálogo de         Exposição     </i>     . Vila do Conde: Câmara Municipal de Vila do Conde.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=170568&pid=S1645-6432201700010000200019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>     Saraiva, Arnaldo (1986),     <i>         O Modernismo Brasileiro e o Modernismo Português: Subsídios para o Seu         Estudo e para a História das Suas Relações     </i>     . Porto: n.p.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=170570&pid=S1645-6432201700010000200020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>     Soares, Marta (2015), “Os 4 Hors-textes de Orpheu 3”. In Richard Lopes     Zenith; Fátima, Rêgo (eds), <i>Os Caminhos de </i>Orpheu. Lisbon:     Biblioteca Nacional &amp; Babel, 103-105.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=170572&pid=S1645-6432201700010000200021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>     Tércio, Daniel (2010), “Russos e Futuristas no Chiado”. In Daniel Tércio     (ed.), <i>Dançar para a República</i>. Lisbon: Caminho, 103-143.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=170574&pid=S1645-6432201700010000200022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p> Trindade, Luís (2014), “A Cultura”. In Nuno Severiano Teixeira (ed.),<i>História Contemporânea de Portugal, 1808-2019</i>, vol. 3,    <i>A Crise do Liberalismo</i>. Lisbon: Objectiva, 197-234.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=170576&pid=S1645-6432201700010000200023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>     Vasconcelos, Ricardo (in press), “Mário de Sá-Carneiro, Paris e a Primeira     Guerra Mundial”. In <i>Mário de Sá-Carneiro et les autres</i>. Ed.     Fernando Curopos e Maria Araújo. Paris: Éditions Hispaniques.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=170578&pid=S1645-6432201700010000200024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>     <b>ILLUSTRATIONS</b> </p>     <p>&nbsp;</p>     <p>     <a href="#f1">Figure 1</a>:  Postcard from Mário de Sá-Carneiro to Fernando Pessoa, Barcelona,     September 6, 1914 (Sá-Carneiro: 2015, 279). </p>     <p>&nbsp;</p>     <p> <a href="#f2">Figure 2</a>:  Amadeo de Sousa Cardoso,    <i>Study for “Expositions Mouvantes, Corportation Nouvelle,”</i>     1915(Fundação Calouste Gulbenkian, Centro de Arte Moderna, 77DP343). </p>     <p>&nbsp;</p>     <p><a href="#f3">Figure 3</a>:  Amadeo de Sousa Cardoso,    <i>Canção Popular – A Russa e o Figaro</i>, c. 1916 (Fundação Calouste     Gulbenkian, Centro de Arte Moderna, 77P18). </p>     <p>&nbsp;</p>      <p> <a href="#f4">Figure 4</a>:  José de Almada Negreiros, Front matter <i>A Engomadeira</i>     (1917). </p>     <p>&nbsp;</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><a href="#f5">Figure 5</a>: Sonia Delaunay, <i>Marché au Minho</i>, 1915 [     <a href="https://www.wikiart.org/en/sonia-delaunay/market-at-minho" target="_blank">https://www.wikiart.org/en/sonia-delaunay/market-at-minho</a>]</p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp; </p>     <p>Received for publication: 29 November 2016 </p>     <p>     Accepted in revised form: 28 April 2017 </p>     <p>     Recebido para publicação: 29 de Novembro de 2016     </p>     <p>     Aceite após revisão: 28 de Abril de 2017 </p>     <p>&nbsp;</p>      <p>     <b>NOTES</b> </p>     <p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><sup><a name="2"></a><a href="#top2">2</a></sup>&nbsp;     “Emfim, qualquer fluido ondea na atmosfera alem do ar — tenho, em     sinceridade, essa impressão. E lembro-me — agora por literatura — que em     verdade a força psiquica de toda a gente pensando na mesma coisa — de tanto     cerebro com a mesma preocupação profunda, de igual sentido, de iguais     inflexões —poderia, deveria presumivelmente criar na atmosfera envolvente     qualquer coisa de subtil... Isto seria uma crónica interessante a     desenvolver... uma crónica, sabido, laivada de interseccionismo.”     Sá-Carneiro, 2015: 253. </p>     <p><sup><a name="3"></a><a href="#top3">3</a></sup>&nbsp;     “atónito, apavorado e deserto.” Sá-Carneiro, 2015: 255. </p>     <p><sup><a name="4"></a><a href="#top4">4</a></sup>&nbsp;     The term “paulismo” takes its name from the two-part poem titled “Impressões do Crepúsculo” (Twilight impressions) that Pessoa published in    <i>A Rensascença, Revista de Crítica, Literatura, Arte</i> in February of     1914. The first word of the second poem was “Pauis” (Swamps). The first of     several aesthetic movements theorized by Pessoa during the period of     1913-1915, paulismo was a short-lived experiment that drew upon dark, murky     images that were often of an aquatic nature. </p>     <p><sup><a name="5"></a><a href="#top5">5</a></sup>&nbsp;     “Uma Catedral Paúlica. Sim! Pleno paúlismo—quase cubismo até.” </p>     <p><sup><a name="6"></a><a href="#top6">6</a></sup>&nbsp;     In all, Sá-Carneiro was in Barcelona from August 29 to September 7. </p>     <p><sup><a name="7"></a><a href="#top7">7</a></sup>&nbsp;     See letter of September 5. </p>     <p><sup><a name="8"></a><a href="#top8">8</a></sup>&nbsp;     “a pátria portuguesa do século XX.” </p>     <p><sup><a name="9"></a><a href="#top9">9</a></sup>&nbsp; As Ricardo Vasconcelos has noted, World War I fueled the appearance of    <i>Orpheu</i> ‘por algo tão simples quanto o facto de Sá-Carneiro se ver forçado à vida em Lisboa, e procurar reproduzir aí algum espírito da    <i>blague</i> parisiense’ (due to something as simple as the fact that,     finding himself forced to return to Lisbon, Sá-Carneiro sought to reproduce     there the spirit of the Parisian <i>blague</i>). Vasconcelos (in press),     np. </p>     <p><sup><a name="10"></a><a href="#top10">10</a></sup>&nbsp;     “um exílio de temperamentos de arte.” <i>Orpheu</i> 1, 1915, 11. </p>     <p><sup><a name="11"></a><a href="#top11">11</a></sup>&nbsp;     In an overview of the events of 1915, José Barreto describes two public     incidents that tarnished <i>Orpheu</i>’s reputation among supporters of     the republic. In the first instance, Fernando Pessoa, writing in the name     of Álvaro de Campos, sent a letter to the director of <i>A Capital </i>in     the aftermath of Afonso Costa’s disastrous fall from a streetcar. A     paragraph of the letter, attributing the accident to Divine Providence, was published under the headline “Antipático futurismo—Os poetas de    <i>Orpheu</i> não passam, afinal, de criaturas de maus sentimentos”     (“Antipathetic futurism—The poets of <i>Orpheu</i> are nothing more than     poorly behaved creatures”). This letter was then linked to a public     intervention by Raul Leal that had taken place shortly before the accident.     That poet had publicly distributed an insulting anti-republican manifesto     in which he identified himself a collaborator of <i>Orpheu</i>. According     to Barreto, these incidents, which may have hindered the continuation of     the review, were eventually neutralized by other members of the group. Sá-Carneiro, in particular, was pressed to defend the idea that    <i>Orpheu</i> was only interested in art and did not assume a collective     position of any sort, either in politics or in art. Barreto, 2015: 75-78. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><sup><a name="12"></a><a href="#top12">12</a></sup>&nbsp;     “se fechava quase por completa à modernidade.” Saraiva, 1986: 139. </p>     <p><sup><a name="13"></a><a href="#top13">13</a></sup>&nbsp; Pereira, 2015: 106-108. For a description and analysis of    <i>saudosista</i> and neo-romantic poets that take up the war as a theme,     see Braga, 2016. </p>     <p><sup><a name="14"></a><a href="#top14">14</a></sup>&nbsp;     There is a reference by V. F. (Victor Falcão) in n. 14 (15 December 1916) to works by Almada Negreiros and José Pacheco that were exhibited in the    <i>Galeria das Artes</i>. </p>     <p><sup><a name="15"></a><a href="#top15">15</a></sup>&nbsp;     “O Dantas nasceu para provar que nem todos os que escrevem sabem escrever!”     Negreiros,1993: 20. </p>     <p><sup><a name="16"></a><a href="#top16">16</a></sup>&nbsp;     Recent information uncovered in the papers of Almada Negreiros has led Marta Soares to speculate that the paintings intended for inclusion were<i>Arabesco Dinâmico</i>…, <i>Parto da Viola</i>…,    <i>Oceano Vermelhão Azul Cabeça</i>… and <i>Par Ímpar 121</i>. Soares,     2015: 105. </p>     <p><sup><a name="17"></a><a href="#top17">17</a></sup>&nbsp;     See Ferreira, 1981. </p>     <p><sup><a name="18"></a><a href="#top18">18</a></sup>&nbsp;     “Lá a luz não era violenta mas exaltava todas as cores. Havia casas     multicolores ou dum branco esplendoroso, duma linha sempre sóbria. Lembro     os camponeses e os seus fatos populares, os tecidos, as cerâmicas duma     beleza antiga, duma pureza excepcional, as multidões nas festas e os bois     de grandes cornos. // Tínhamos a impressão de viver num país de sonho.”     Santos, 2000: 8. </p>     <p><sup><a name="19"></a><a href="#top19">19</a></sup>&nbsp;     “pensar como aproveitar as energias libertadas pela Guerra.” </p>     <p><sup><a name="20"></a><a href="#top20">20</a></sup>&nbsp;     See Vasconcelos (in press) for details. In the same essay, the author     defends the hypothesis that Sá-Carneiro’s sonnet “O Fantasma” (1916) makes     explicit use of a wartime imaginary. </p>     <p><sup><a name="21"></a><a href="#top21">21</a></sup>&nbsp;     “acaba com todo o sentimento da saudade para com os mortos fazendo em troca     o elogio dos vivos e condecorando-lhes a Sorte.” Negreiros, 1993: 39. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><sup><a name="22"></a><a href="#top22">22</a></sup>&nbsp;     A character similar to Senhor Barbosa also appears in Almada’s long and     vituperative poem “A Cena do Ódio” that was dated May 14, 1915. This poem     was set to appear in the ill-fated third number of <i>Orpheu</i>. During     the war years, efforts were made to revive the project and, by the summer     of 1917, it appears that a good portion of its contents, including Almada’s     poem, had been typeset. It is possible that the turbulent political     situation of that time contributed to its failure. </p>     <p><sup><a name="23"></a><a href="#top23">23</a></sup>&nbsp;     According to Lind, Pessoa wrote eight poems that have content related to     the war. Of these, only two were published in the poet’s lifetime (“O     Menino da Sua Mãe” and “Tomámos a Vila Depois de um Intenso     Bombardeamento,” which also appeared in <i>O Notícias Ilustrado</i>). Two     other, unpublished poems were attributed to Ricardo Reis (“Ouvi contar     outrora, quando a Pérsia…” and “Prefiro rosas, meu amor, à patria…”), one     poem was attributed to Álvaro de Campos (“Ode Marcial”), and two, written     in English, were not attributed to any particular heteronym. Lind’s final     example comes from Caeiro’s “Poemas Inconjuntos.” I am grateful to Patricio Ferrari for providing me with information about the notes found in Pessoa’s    <i>espólio</i> and for calling my attention to another poem referencing     the war that Pessoa had drafted in French. Pessoa, 2014: 258. </p>     <p><sup><a name="24"></a><a href="#top24">24</a></sup>&nbsp;     “Lá longe em casa, há a prece: / Que volte cedo, e bem! / (Malhas que o     Império tece!) / Jaz morto e apodrece, / O menino da sua mãe.” Trans.     Monteiro, 2015: 53. </p> </p>     <p>&nbsp;</p>     <p>     <i>         Copyright 2017, ISSN 1645-6432 </p>     <p>         e-JPH, Vol. 15, number 1, June 2017     </i> </p>       ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Belém]]></surname>
<given-names><![CDATA[Margarida Cunha]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ramalho]]></surname>
<given-names><![CDATA[Margarida de Magalhães]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fotobiografias do Século XX.: Amadeo de Souza Cardoso]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lisbon ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Temas & Debates]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barreto]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[O Ano de Orpheu em Portugal]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Dix]]></surname>
<given-names><![CDATA[Steffen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[1915 O Ano de Orpheu]]></source>
<year>2015</year>
<page-range>67-95</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lisbon ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tinta da China]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Braga]]></surname>
<given-names><![CDATA[Duarte Drumond]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[A ‘Terra de Ninguém’ do Poema: A Poesia Portuguesa e a Grande Guerra]]></article-title>
<source><![CDATA[Colóquio/Letras]]></source>
<year>2016</year>
<volume>191</volume>
<page-range>58-68</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dix]]></surname>
<given-names><![CDATA[Steffen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[O Ano de 1915.: Um Mundo em Fragmentos e a Normalização dos Extremos]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Dix]]></surname>
<given-names><![CDATA[Steffen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[1915 O Ano de Orpheu,]]></source>
<year>2015</year>
<page-range>15-34</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lisbon ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tinta da China]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ferreira]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paulo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Correspondance de Quatre Artistes Portugais]]></source>
<year>1981</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Presses Universitaires de France]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Freitas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Helena de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Amadeo de Souza-Cardoso:: Diálogo de Vanguardas]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diálogo de Vanguardas]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lisbon ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Arte Moderna José de Azeredo PerdigãoFundação Calouste Gulbenkian]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kern]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stephan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Culture of Time and Space (1880-1918)]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge^eMass Mass]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Harvard University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Leal]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joana Cunha]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Amadeo de Souza Cardoso: A Biography]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Carvalho]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maria de Lourdes Simões de]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Coyle]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[At the Edge: A Portuguese Futurist, Amadeo de Souza Cardoso]]></source>
<year>1999</year>
<page-range>17-25</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lisbon ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gabinete das Relações Internacionais]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lewis]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pericles]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Cambridge Introduction to Modernism]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ling]]></surname>
<given-names><![CDATA[Georg Rudolf]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Fernando Pessoa Perante a Primeira Guerra Mundial]]></article-title>
<source><![CDATA[Ocidente]]></source>
<year>1972</year>
<volume>82</volume>
<numero>405</numero>
<issue>405</issue>
<page-range>11-23</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martuscelli]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tânia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Os Cem Anos de “Atlântida” (1915-1920)]]></article-title>
<source><![CDATA[Colóquio Letras]]></source>
<year>2015</year>
<volume>190</volume>
<page-range>90-99</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Monteiro]]></surname>
<given-names><![CDATA[George]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[World War I: Europe, Africa and ‘O Menino da Sua Mãe’]]></article-title>
<source><![CDATA[Portuguese Literary and Cultural Studies]]></source>
<year>2015</year>
<volume>28</volume>
<page-range>47-65</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Negreiros]]></surname>
<given-names><![CDATA[José de Almada]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras Completas]]></source>
<year>1989</year>
<volume>4</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Lisbon ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprensa Nacional-Casa da Moeda]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Negreiros]]></surname>
<given-names><![CDATA[José de Almada]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras Completas, vol. 6 Textos de Intervenção]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lisbon ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprensa Nacional-Casa da Moeda]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Seabra]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Em Torno do Orpheu: A Outra Literatura]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Dix]]></surname>
<given-names><![CDATA[Steffen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[1915 O Ano de Orpheu]]></source>
<year>2015</year>
<page-range>97-119</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lisbon ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tinta da China]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pessoa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fernando]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ferrari]]></surname>
<given-names><![CDATA[Patricio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Poèmes Français]]></source>
<year>2014</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Éditions de la Différence]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pessoa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fernando]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pizarro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jerónimo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sensacionismo e Outros Ismos]]></source>
<year>2009</year>
<volume>X</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Lisbon ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprensa Nacional-Casa de Moeda]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sá-Carneiro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mário]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Vasconcelos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ricardo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pizarro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jerónimo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Em Ouro e Alma: Correspondência com Fernando Pessoa]]></source>
<year>2015</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lisbon ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tinta da China]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Manuel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joaquim]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cronologia. 1a Homenagem a Sónia Delaunay em Vila do Conde. Catálogo de Exposição]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Vila do Conde ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Câmara Municipal de Vila do Conde]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Saraiva]]></surname>
<given-names><![CDATA[Arnaldo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[O Modernismo Brasileiro e o Modernismo Português: Subsídios para o Seu Estudo e para a História das Suas Relações]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[Porto ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Soares]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marta]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Os 4 Hors-textes de Orpheu 3]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Zenith]]></surname>
<given-names><![CDATA[Richard Lopes]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fátima]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rêgo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Os Caminhos de Orpheu]]></source>
<year>2015</year>
<page-range>103-105</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lisbon ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Biblioteca NacionalBabel]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tércio]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Russos e Futuristas no Chiado]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Tércio]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Dançar para a República]]></source>
<year>2010</year>
<page-range>103-143</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lisbon ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Caminho]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Trindade]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luís]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[A Cultura]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Teixeira]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nuno Severiano]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[História Contemporânea de Portugal, 1808-2019]]></source>
<year>2014</year>
<volume>3</volume>
<page-range>197-234</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lisbon ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Objectiva]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vasconcelos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ricardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Mário de Sá-Carneiro, Paris e a Primeira Guerra Mundial]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Curopos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fernando]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Araújo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maria]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mário de Sá-Carneiro et les autres]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Éditions Hispaniques]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
