<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1645-7250</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista Lusófona de Educação]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Rev. Lusófona de Educação]]></abbrev-journal-title>
<issn>1645-7250</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Estudos e Intervenção em Educação e Formação (CeiEF)Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1645-72502008000200010</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Provérbios: uma fonte para a História da Educação]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Proverbs: a source for the history of education]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mimoso]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anabela Brito de Freitas]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidade Lusófona do Porto  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<numero>12</numero>
<fpage>155</fpage>
<lpage>163</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1645-72502008000200010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1645-72502008000200010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1645-72502008000200010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[Embora geralmente de origem erudita, os provérbios acabaram por ser consagrados pelo povo que os preservou do esquecimento e os divulgou. Sob a forma de sentença, encerram conhecimentos milenares feitos de experiência e seduzem-nos, ainda hoje, pela agudeza do raciocínio, pela beleza das suas metáforas. É tempo de a História da Educação se interessar também pelo conhecimento da importância que o povo tem dado ao saber e de perceber como tem entendido ele o processo de ensino/aprendizagem. O estudo foi levado a cabo recorrendo à análise de conteúdo e, contrariamente ao esperado, chegouse à conclusão de que os provérbios conferem à educação uma grande importância, expressa não só pelo número de provérbios a ela dedicados (411), mas também pelas apreciações positivas aí contidas.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Though usually having an erudite origin, proverbs ended up being acknowledged by the people who divulge and preserve them from forgetfulness. Under the form of a sentence, they enclose millennial knowledge and appeal to us, even today, by their sharpness of thought and their beautiful similes. It is time History of Education devotes itself to the importance the general public have given to this knowledge and be aware of how it understood the teaching/learning process. The study analyzed the content of the proverbs and contrary to what was expected, came to the conclusion that proverbs give education a great importance, expressed not only by the number of proverbs dedicated to it (411), but also by the good references they contain.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Paremeologia]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[educação]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[provérbios]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[literatura]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Paremiology]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[education]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[proverbs]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p><b>Prov&eacute;rbios: uma fonte para a Hist&oacute;ria da Educa&ccedil;&atilde;o    </b></P >      <p   ><b>Anabela Brito de Freitas Mimoso<a href="#1">*</a></b> <a name="top1"></a></p >     <p>Embora geralmente de origem erudita, os prov&eacute;rbios acabaram por ser consagrados    pelo povo que os preservou do esquecimento e os divulgou. Sob a forma de senten&ccedil;a,    encerram conhecimentos milenares feitos de experi&ecirc;ncia e seduzem-nos,    ainda hoje, pela agudeza do racioc&iacute;nio, pela beleza das suas met&aacute;foras.    &Eacute; tempo de a Hist&oacute;ria da Educa&ccedil;&atilde;o se interessar    tamb&eacute;m pelo conhecimento da import&acirc;ncia que o povo tem dado ao    saber e de perceber como tem entendido ele o processo de ensino/aprendizagem.</P >     <p>O estudo foi levado a cabo recorrendo &agrave; an&aacute;lise de conte&uacute;do    e, contrariamente ao esperado, chegouse &agrave; conclus&atilde;o de que os    prov&eacute;rbios conferem &agrave; educa&ccedil;&atilde;o uma grande import&acirc;ncia,    expressa n&atilde;o s&oacute; pelo n&uacute;mero de prov&eacute;rbios a ela    dedicados (411), mas tamb&eacute;m pelas aprecia&ccedil;&otilde;es positivas    a&iacute; contidas. </P >          <p><b>Palavras-chave</b>: Paremeologia; educa&ccedil;&atilde;o; prov&eacute;rbios;    literatura.</P >     <p>&nbsp;</P >     <p><b>Proverbs: a source for the history of education</b> </P >     <p>Though usually having an erudite origin, proverbs ended up being acknowledged    by the people who divulge and preserve them from forgetfulness. Under the form    of a sentence, they enclose millennial knowledge and appeal to us, even today,    by their sharpness of thought and their beautiful similes. </P >     <p>It is time History of Education devotes itself to the importance    the general public have given to this knowledge and be aware of how it understood    the teaching/learning process. </p>     <p>The study analyzed the content of the proverbs and contrary    to what was expected, came to the conclusion that proverbs give education a    great importance, expressed not only by the number of proverbs dedicated to    it (411), but also by the good references they contain. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b>Key words</b>: Paremiology; education; proverbs. </p>     <p>&nbsp;</p>     <p></p>     <p>Texto completo dispon&iacute;vel apenas em PDF.</p>     <p>Full text only available in PDF format.</p>     <p>&nbsp;</P >          <p><B>Refer&ecirc;ncias bibliogr&aacute;ficas </b> </P >         <p>Ascensio, E. (1951). <I>Com&eacute;dia Eufrosina</I>.&ldquo;Introdu&ccedil;&atilde;o&rdquo;,        Madrid, Bibl. Hispano-Lusitana. </P >         <p>Bardin, L. (2007). <I>An&aacute;lise de Conte&uacute;do</I>. Lisboa: Ed. 70. </P >    <p>Carline, L.(Org.). (1956). <I>Calepino de Scaramouche. </I>S. Paulo. Brasil. </P >     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Chaves, P. (s.d.). <I>Rifoneiro Portugu&ecirc;s</I>. Porto: Domingos Barreira.  </P >     <p>Hespanha, J. (1936). <I>Dicion&aacute;rio de M&aacute;ximas. Ad&aacute;gios e Prov&eacute;rbios</I>. Famalic&atilde;o: Minerva. </P >    <p>Machado, J. P. (1996). <I>Grande Livro dos Prov&eacute;rbios</I>. Lisboa: Ed. Not&iacute;cias. </P >    <p>Matoso, J. (1987). <I>O essencial sobre os Prov&eacute;rbios Medievais Portugueses</I>. Lisboa: IN-CM. </P >    <p>Melo, F.M. (1998). <I>Ap&oacute;logos Dialogais </I>(ed. de Pedro Serra). Coimbra:Angelus Novus. vol. I. </P >    <p>Mimoso, A. (1995).<I>&ldquo;Contos e Hist&oacute;rias de Proveito e Exemplo&rdquo; de Gon&ccedil;alo Fernandes Trancoso. </I>Porto. FLUP (disserta&ccedil;&atilde;o de Mestrado em Hist. da Cultura). </P >     <p>Mimoso, A. (2004). Para o Estudo da Paremiologia Portuguesa &ndash; s&eacute;cs.    XVI e XVII. <I>Revista de Portugal</I>, n&ordm; 1. </P >     <p>Mimoso, A. (2005). <I>A Novela Breve Portuguesa do S&eacute;culo XVII. </I>Porto. FLUP (tese de Doutoramento em Hist. da Cultura). </P >     <p>Mimoso, A. (2006). <I>A Gastronomia atrav&eacute;s dos prov&eacute;rbios. </I>Trabalho    apresentado ao IV Congresso da Federa&ccedil;&atilde;o Nacional de Confrarias    Gastron&oacute;micas de Portugal. S. Jo&atilde;o da Pesqueira. </P >     <p>Mimoso, A. (2007). Origem e Import&acirc;ncia dos Prov&eacute;rbios. <I>Revista de Portugal</I>, n&ordm; 4. </P >    ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Odber, P. (2003). Translating Gil Vicente, Proverbs and Refrains. <I>Em Louvor da Linguagem &ndash; Homenagem a Maria Leonor Carvalh&atilde;o Buescu. </I>Lisboa: Ed. Colibri. </P >     <p>Vicente, G. (1984). <I>Compila&ccedil;am de todas las obras</I>. Lisboa: IN-CM.  </P >     <p>&nbsp;</P >     <p><a href="#top1">*</a> <a name="1"></a>Professora da Universidade Lus&oacute;fona    do Porto</P >       ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ascensio]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Comédia Eufrosina: &#8220;Introdução&#8221;]]></source>
<year>1951</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Bibl. Hispano-Lusitana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
