<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1647-6158</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista :Estúdio]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Estúdio]]></abbrev-journal-title>
<issn>1647-6158</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidade de LisboaFaculdade de Belas-Artes]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1647-61582017000300009</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Partir para contar: Mona Hatoum, arte y denuncia sociopolítica]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Leaving to tell: Mona Hatoum, art and sociopolitical criticism]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chouati]]></surname>
<given-names><![CDATA[Yassine]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Muñoz Del Amo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Áurea]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Sevilla Facultad de Bellas Artes ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Sevilla ]]></addr-line>
<country>España</country>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,Universidad de Sevilla Facultad de Bellas Artes Departamento de Dibujo]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Sevilla ]]></addr-line>
<country>España</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>09</month>
<year>2017</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>09</month>
<year>2017</year>
</pub-date>
<volume>8</volume>
<numero>19</numero>
<fpage>88</fpage>
<lpage>95</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1647-61582017000300009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1647-61582017000300009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1647-61582017000300009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El presente artículo explora el trabajo de Mona Hatoum como artista árabe expatriada y analiza su discurso artístico como observadora-offside de la situación sociopolítica actual en los países árabes; esto es, como creadora que elabora un juicio crítico sobre dicha situación desde fuera del lugar. Para ello, examinaremos la relación identitaria que ésta guarda con su respectivo país de origen, Líbano y con Europa como lugar de acogida; y estudiaremos el modo en que construye su mensaje, frecuentemente apoyado en el uso de la metáfora visual.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This paper seeks to explore Mona Hatoum's artwork, as Arab expatriate artista, and to anlysis her artistic discourse as offside-observer of the sociopolitical situation in the Arab countries; this means, as creator making critical judgement about the situation from the distance. In order to understand her artwork, we will examine the identitarian relationship that she keeps with both, her country of birth, Lebanon, and Europe, where she lives now; and we will study the way in which her message is made, often supported by the use of visual metaphor.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Identidad]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Mundo Árabe]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[sur-norte]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[viaje]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[fronteras]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[crítica]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[diáspora]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Identity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Arab World]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[south-north]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[trip]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[borders]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[criticism]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[diaspora]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="right"><b>Artigos originais</b></p>     <p align="right"><b>Original articles</b></p>     <p><b>Partir para contar: Mona Hatoum, arte y denuncia sociopol&iacute;tica</b></p>     <p><b>Leaving to tell: Mona Hatoum, art and sociopolitical criticism</b></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b>Yassine Chouati&#42; & &Aacute;urea Mu&ntilde;oz Del Amo&#42;&#42;</b></p>     <p><b>&#42;</b>Marruecos, artista visual. M&aacute;ster en "Arte: Idea y Producci&oacute;n", Universidad de Sevilla, Facultad de Bellas Artes. </p>     <p>AFILIA&Ccedil;&Atilde;O: Universidad de Sevilla, Facultad de Bellas Artes. C/ Lara&ntilde;a, 3. 41003. Sevilla, Espa&ntilde;a.</p>     <p><b>&#42;&#42;</b>Espa&ntilde;a, artista visual / professora contrada Doctora. </p>     <p>AFILIA&Ccedil;&Atilde;O: Universidad de Sevilla, Facultad de Bellas Artes, Departamento de Dibujo. C/ Lara&ntilde;a, 3. 41003. Sevilla, Espa&ntilde;a. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p><a href="#c0">Endere&ccedil;o para correspond&ecirc;ncia</a><a name="topc0"></a></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b>Resumen:</b></p>     <p>El presente art&iacute;culo explora el trabajo de Mona Hatoum como artista &aacute;rabe expatriada y analiza su discurso art&iacute;stico como observadora-offside de la situaci&oacute;n sociopol&iacute;tica actual en los pa&iacute;ses &aacute;rabes; esto es, como creadora que elabora un juicio cr&iacute;tico sobre dicha situaci&oacute;n desde fuera del lugar. Para ello, examinaremos la relaci&oacute;n identitaria que &eacute;sta guarda con su respectivo pa&iacute;s de origen, L&iacute;bano y con Europa como lugar de acogida; y estudiaremos el modo en que construye su mensaje, frecuentemente apoyado en el uso de la met&aacute;fora visual.</p>        <p><b>Palabras clave:</b> Identidad / Mundo &Aacute;rabe / sur-norte / viaje / fronteras / cr&iacute;tica / di&aacute;spora.</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b>Abstract:</b> </p>     <p>This paper seeks to explore Mona Hatoum's artwork, as Arab expatriate artista, and to anlysis her artistic discourse as offside-observer of the sociopolitical situation in the Arab countries; this means, as creator making critical judgement about the situation from the distance. In order to understand her artwork, we will examine the identitarian relationship that she keeps with both, her country of birth, Lebanon, and Europe, where she lives now; and we will study the way in which her message is made, often supported by the use of visual metaphor. </p>     <p><b>Keywords:</b> Identity / Arab World / south-north / trip / borders / criticism / diaspora.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p><b>Introducci&oacute;n</b></p>     <p>  <I>Identidades complejas</i>, con este binomio conceptual define el escritor Amin Maalouf el estado identitario en el que se encuentran aquellos individuos que viven a caballo entre dos (o m&aacute;s) culturas. La obra de este &aacute;rabe eternamente exiliado, como se le ha definido en ocasiones, nos ayuda a comprender la doble visi&oacute;n que poseen quienes miran hacia Oriente desde la &oacute;ptica y la distancia que proporciona la atalaya europea. En su libro <I>Identidades Asesinas</i> &ndash;donde precisamente aparece la idea de las <i>identidades complejas</i>&ndash; Maalouf realiza una reflexi&oacute;n personal en torno a su experiencia como escritor e historiador liban&eacute;s expatriado en Francia, pa&iacute;s en el que lleva refugiado desde 1976: "(...) <i>cu&aacute;ntas veces me habr&aacute;n preguntado, con la mejor intenci&oacute;n del mundo, si me siento "m&aacute;s franc&eacute;s" o "m&aacute;s liban&eacute;s". Y mi respuesta es siempre la misma: "&iexcl;Las dos cosas!"."</i> (Maalouf, 1999: 6). Con estas palabras, Maalouf se hace eco de un sentir compartido por la inmensa mayor&iacute;a de los pensadores y artistas &aacute;rabes expatriados, el de saberse parte de dos mundos. De hecho, al igual que &eacute;l, tambi&eacute;n en el &aacute;mbito de lo visual son numerosos los artistas ocupados en transmitir los sentimientos y las inquietudes de quienes viven a caballo entre dos culturas, dando visibilidad a sus problem&aacute;ticas, buscando tender puentes de di&aacute;logo entre sus respectivos pa&iacute;ses de origen y de acogida y especulando sobre posibles soluciones a los conflictos que les empujaron a partir hacia Occidente; todo ello desde la perspectiva cr&iacute;tica que proporciona el distanciamiento. En esta l&iacute;nea de denuncia encontramos a creadores como Yto Barrada (Par&iacute;s, 1971, de padres marroqu&iacute;es, actualmente reside en Nueva York), Zineb Sedira (Par&iacute;s, 1963, de padres argelinos, actualmente reside en Londres), Zoulikha Bouabdellah (Mosc&uacute;, 1977, de padres argelinos, actualmente reside en Casablanca), Mounir El Fatmi (T&aacute;nger, 1970, actualmente reside en Par&iacute;s), Kader Attia (Sena-Saint Denis, 1970, de padres argelinos, actualmente reside en Berl&iacute;n), o la artista que nos ocupa: Mona Hatoum. Todos ellos artistas &aacute;rabes, de una u otra forma, expatriados.</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b>1. Mona Hatoum, el exilio como factor determinante en su discurso</b></p>     <p>Los hechos b&aacute;sicos de la biograf&iacute;a temprana de Hatoum est&aacute;n bien documentados. Naci&oacute; en Beirut en 1952, en el seno de una familia refugiada palestina, originaria de Haifa; ciudad que sus padres se vieron obligados a abandonar en 1948 para terminar recalando en la capital libanesa. Hatoum comienza su formaci&oacute;n art&iacute;stica en el University College de Beirut, donde estudi&oacute; dise&ntilde;o gr&aacute;fico durante dos a&ntilde;os, entre 1970 y 1972. Poco m&aacute;s tarde, en 1975, se traslad&oacute; a Londres con la intenci&oacute;n de quedarse all&iacute; solo por una breve temporada, sin embargo el estallido de la Guerra Civil Libanesa (1975-1990) le hizo cambiar sus planes y decidi&oacute; establecerse en Londres como refugiada. En el mismo a&ntilde;o se matricul&oacute; en la Byam Shaw School of Art para continuar sus estudios art&iacute;sticos, pasando en 1979 a la tambi&eacute;n londinense Slade School of Art, donde estuvo hasta 1981. En esta &uacute;ltima etapa de formaci&oacute;n tuvo como profesor al artista Stuart Brisley, quien fue una de sus primeras influencias, por cuanto le traslad&oacute; su concepci&oacute;n de la performance como acci&oacute;n espont&aacute;nea del cuerpo, producto de la improvisaci&oacute;n. En relaci&oacute;n a esta etapa de estudios, seg&uacute;n declaraba Hatoum en un reportaje publicado en el diario <I>El Pa&iacute;s</i>: "(...) <I>En principio la performance era m&aacute;s libre y experimental, a finales de los ochenta se convirti&oacute; en una expresi&oacute;n teatral. En esa &eacute;poca la performance, definitivamente, no se vend&iacute;a, era una reacci&oacute;n al mercado del arte. Hoy ya ha sido asimilada."</i> (Jarque, 2010). </p>     <p>Un a&ntilde;o despu&eacute;s de su graduaci&oacute;n en 1982, su pa&iacute;s de nacimiento, L&iacute;bano, sufri&oacute; la invasi&oacute;n israel&iacute;, lo que sin duda alarg&oacute; su permanencia en el Reino Unido. No obstante, el periplo geogr&aacute;fico por el que hab&iacute;a pasado la familia de Hatoum (Palestina  &ndash;  L&iacute;bano  &ndash;  Reino Unido), convirti&oacute; inevitablemente al exilio, el alejamiento y la di&aacute;spora, as&iacute; como a la violencia &ndash;por cuanto el conflicto &aacute;rabe-israel&iacute; era la causa de ese desplazamiento-, en cuestiones vertebrales dentro de su trabajo. Este hecho lo podemos contemplar en sus primeras performances, donde Hatoum exploraba la confrontaci&oacute;n f&iacute;sica mediante el uso de su cuerpo como medio para manifestar sus inquietudes y la vulnerabilidad del individuo frente a las estructuras de poder.</p>     <p>De esa &eacute;poca es <I>Road Works (Performance Still)</i>, una de sus primeras y m&aacute;s conocidas performances. Desarrollada en 1983 en las calles de Brixton (Reino Unido), precisamente en un barrio obrero de mayor&iacute;a inmigrante, en esta acci&oacute;n de una hora de duraci&oacute;n Hatoum recorr&iacute;a las calles descalza, con un par de pesadas botas Doctor Marten amarradas a sus tobillos, pis&aacute;ndole los talones. La imagen de sus pies, fr&aacute;giles y delicados, en contraste con la dureza de las botas que les persegu&iacute;an (las cuales eran parte del atuendo caracter&iacute;stico tanto de la polic&iacute;a como de los cabezas rapadas) resultaba enormemente sugerente. La pieza se edit&oacute; en 1985 en un video en color de seis minutos y se mostr&oacute; en exposiciones posteriores en un monitor de televisi&oacute;n bajo el t&iacute;tulo <I>Road Works</i>. Diez a&ntilde;os despu&eacute;s, Hatoum sac&oacute; una foto del video, recort&oacute; la imagen y la imprimi&oacute; como una fotograf&iacute;a en blanco y negro. El trabajo resultante fue <I>Performance Stil</i> (<a href="#f1">Figura 1</a>) (1985-95), obra adquirida por el <I>Tate Modern</i> y que siempre se muestra directamente en el suelo, apoyada en una pared. Con esta obra Hatoum cuestionaba el sistema, pues se presentaba como una persona marginal al evidenciar la literalidad de <i>estar descalza</i>, convirtiendo el movimiento en algo dificultoso. Una acci&oacute;n en la que el acto de desplazarse se convert&iacute;a en objeto y materia de creaci&oacute;n al mismo tiempo y que, sin duda, ten&iacute;a que ver el hecho de que ella misma fuese una emigrante en el exilio.</p>     <p>&nbsp;</p> <a name="f1"><img src="/img/revistas/est/v8n19/8n19a09f1.jpg"></a>     
<p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>El potencial narrativo que reside en la idea de alejamiento y desorientaci&oacute;n es, en este sentido, un elemento activo dentro la obra de Hatoum. Obviamente, la experiencia migratoria caus&oacute; en ella un fuerte impacto vital, lo que deton&oacute; la necesidad de investigar en torno a la identidad y al modo en el que &eacute;sta se construye bajo la influencia de determinadas circunstancias socio-pol&iacute;ticas. Podr&iacute;amos decir al respecto que, cuando alguien realiza un viaje de la dimensi&oacute;n del llevado a cabo por la artista, por motivos forzados &ndash;de &iacute;ndole generalmente pol&iacute;tico-, &eacute;ste deja una huella indeleble en quien lo vive. No en vano, el destino final de ese viaje suele ser un lugar nuevo y muy diferente, lo que l&oacute;gicamente tambi&eacute;n afecta a la construcci&oacute;n de la identidad, pues la persona queda expuesta a situaciones muy distintas y diversas. Estas nuevas experiencias vitales se suman a las anteriores, reemplazando las im&aacute;genes del recuerdo y modificando las ideas y los conceptos asumidos desde la ni&ntilde;ez. </p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b>2. La met&aacute;fora y el compromiso socio-pol&iacute;tico</b></p>     <p>Ese sentimiento de pertenencia a mundos distintos que emana de la obra de Hatoum contribuye enormemente a la visualizaci&oacute;n de una realidad compleja y con frecuencia dif&iacute;cil de mostrar: la de quienes se han visto obligados a desplazarse a otro contexto cultural y, m&aacute;s concretamente, la de los ciudadanos &aacute;rabes que han sido empujados a abandonar sus pa&iacute;ses hacia Occidente, en busca de oportunidades de vida. A trav&eacute;s del filtro de su particular mirada y sensibilidad, el mensaje que traslada la artista provoca en el observador una necesaria reflexi&oacute;n sobre lo que est&aacute; sucediendo actualmente en el Mundo &Agrave;rabe. Ejemplo de ello es la pieza instalativa <I>Present Tense</i> (1996) (<a href="#f2">Figura 2</a>). En esta obra Hatoum traza el mapa de los <I>Acuerdos de Oslo</i> de 1993 (acuerdos tomados entre el gobierno israel&iacute; de Isaac Rabin y Yasir Arafat por los cuales se reorganizaban los territorios israel&iacute;es y palestinos) sobre un material soluble como es el jab&oacute;n, utilizando para ello diminutas cuentas de vidrio incrustadas en &eacute;l. Convierte as&iacute; el gesto de dibujar en una herramienta de denuncia pol&iacute;tica. Con ese prop&oacute;sito, recurre igualmente a materiales emocionalmente simb&oacute;licos que empujan al espectador a explorar los l&iacute;mites de las problem&aacute;ticas que afectan a Oriente Pr&oacute;ximo (tanto el jab&oacute;n como las piedras de vidrio rojo fueron compradas por la artista en el mercado palestino de Nablus; de hecho el jab&oacute;n era de la marca Al-Jamal, que ella recordaba de su infancia). De esta forma, mediante la construcci&oacute;n de un discurso cr&iacute;tico, alejado de cualquier adoctrinamiento, genera una visi&oacute;n diferente y rica en matices; discurso que viene a complementar las l&iacute;neas de especulaci&oacute;n presentes actualmente en el &aacute;mbito de la creaci&oacute;n art&iacute;stica occidental. Podr&iacute;amos decir que el arte, desde el punto de vista de Hatoum, se presenta como un veh&iacute;culo de concienciaci&oacute;n ciudadana esencial, capaz de modificar la percepci&oacute;n del mundo.</p>     <p>&nbsp;</p> <a name="f2"><img src="/img/revistas/est/v8n19/8n19a09f2.jpg"></a>     
<p>&nbsp;</p>     <p>En el contexto 53&ordf; Bienal de Venecia, Hatoum intervino en los espacios del palacio de la Fondazione Querini Stampalia, creando un di&aacute;logo sutil con la propia colecci&oacute;n del museo. Entre las distintas piezas expuestas se encontraba la instalaci&oacute;n titulada <I>Interior Landscape</i> (2008) (<a href="#f3">Figura 3</a>). La obra consist&iacute;a en un dormitorio austero que contrastaba con la profusa decoraci&oacute;n de las estancias de esta casa palacio del <i>settecento</i>; de esta manera, la artista consegu&iacute;a que el espectador imaginara la dura realidad de un individuo palestino en yuxtaposici&oacute;n a la opulencia del resto del palacio.</p>     <p>&nbsp;</p> <a name="f3"><img src="/img/revistas/est/v8n19/8n19a09f3.jpg"></a>     
<p>&nbsp;</p>     <p>Esta f&oacute;rmula de interacci&oacute;n con el espectador, basada en descubrimiento de conexiones y significados latentes enmascarados tras la met&aacute;fora, hace que las creaciones de Hatoum transmitan un mensaje que va m&aacute;s all&aacute; de una denuncia previsible. A trav&eacute;s del empleo de analog&iacute;as, contradicciones y asociaciones iconogr&aacute;ficas, logra que sea el espectador quien tenga que dar forma a la idea, interpretando y articulando la informaci&oacute;n que proporciona la obra, oblig&aacute;ndole as&iacute; a involucrarse en ella para poder tocar el fondo del mensaje. Un mensaje que, m&aacute;s que un mensaje, es un llamamiento a la empat&iacute;a. Una denuncia en clave po&eacute;tica que visibiliza la situaci&oacute;n de quienes, en contra de su voluntad, marcharon. Citando a uno de los personajes refugiados de Bertolt Brecht &ndash;quien, como es sabido, tambi&eacute;n sufri&oacute; el exilio obligado-, en relaci&oacute;n a la condici&oacute;n identitaria de las personas desplazadas: <i>"El pasaporte es la parte m&aacute;s noble del hombre. Y no es tan f&aacute;cil de fabricar como un hombre. Un ser humano puede fabricarse en cualquier parte, de la manera m&aacute;s irresponsable y sin ninguna raz&oacute;n sensata; un pasaporte, jam&aacute;s. De ah&iacute; que lo reconozcan cuando es bueno, mientras que un hombre puede ser todo lo bueno que quiera y, sin embargo, no ser reconocido."</i> (Brecht, 1994: 9). </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p><b>Conclusi&oacute;n</b></p>     <p>El exilio, como hemos visto, es una cuesti&oacute;n clave en el discurso de Hatoum; una indudable consecuencia de los acontecimientos biogr&aacute;ficos referidos anteriormente. No obstante, cabe subrayar que en el exilio se condensa una experiencia que, en el caso de las personas forzadas a emigrar, con frecuencia, resulta traum&aacute;tica al tiempo que redentora. Este sentimiento, que la artista comparte con quienes tuvieron que partir de sus pa&iacute;ses natales en busca de una vida mejor en Occidente, envuelve su producci&oacute;n art&iacute;stica de un cierto halo de melancol&iacute;a. Y es que, el viaje al exilio posee en s&iacute; mismo una estructura narrativa que, de alguna forma, hace que se preste a ser contado; pues al igual que una historia posee un inicio, un nudo y un desenlace, el viaje presenta tres fases esenciales: salida, itinerario y llegada. Fases que implican, inevitablemente, una p&eacute;rdida, una b&uacute;squeda y un encuentro. El exilio supone, podr&iacute;amos decir, adem&aacute;s de una migraci&oacute;n geogr&aacute;fica, una migraci&oacute;n de orden existencial que redunda en esa idea de <i>identidades complejas</i> con la que abr&iacute;amos el art&iacute;culo. Hatoum, podr&iacute;amos concluir, aprovecha el potencial metaf&oacute;rico que ofrece la creaci&oacute;n art&iacute;stica para denunciar la realidad de quienes, como ella, tuvieron que abandonar sus pa&iacute;ses natales en busca de seguridad y libertad.</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b>Referencias</b></p>     <!-- ref --><p>Brecht, Bertolt (1994) <I>Di</i>aÌ<i>logos de Refugiados</i>, Madrid: Alianza editorial. ISBN: 9788420606705.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1454954&pid=S1647-6158201700030000900001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Jarque, Fietta (2010) "El minimalismo 'infectado' de Mona Hatoum". En <I>El Pa&iacute;s</i> &#91;Consultado.01/12/2016&#93; Disponible en: URL: <a href="http://elpais.com/diario/2010/10/09/babelia/1286583178_850215.html" target="_blank">http://elpais.com/diario/2010/10/09/babelia/1286583178_850215.html</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1454956&pid=S1647-6158201700030000900002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Maalouf, Amin (1999) <I>Identidades asesinas.</i> Madrid: Alianza editorial. ISBN: 978842065722696&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1454957&pid=S1647-6158201700030000900003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Artigo completo submetido a 20 de janeiro de 2017 e aprovado a 5 de fevereiro 2017</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><a href="#topc0">Endere&ccedil;o para correspond&ecirc;ncia</a></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><a name="c0"></a>Correio eletr&oacute;nico: <a href="mailto:aurea@us.es">aurea@us.es</a> (&Aacute;urea Mu&ntilde;oz Del Amo)</p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brecht]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bertolt]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Dialogos de Refugiados]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jarque]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El minimalismo 'infectado' de Mona Hatoum]]></article-title>
<source><![CDATA[El País]]></source>
<year>2010</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Maalouf]]></surname>
<given-names><![CDATA[Amin]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Identidades asesinas]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
