<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>2182-1372</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Da Investigação às Práticas]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Invest. Práticas]]></abbrev-journal-title>
<issn>2182-1372</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Politécnico de Lisboa - Escola Superior de Educação]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S2182-13722014000100006</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Um Portugal de Imigrantes: exercício de reflexão sobre a diversidade cultural e as políticas de integração]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodrigues]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dulce]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="AFF"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Correia]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tânia]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="AFF"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pinto]]></surname>
<given-names><![CDATA[Inês]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="AFF"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pinto]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ricardo]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="AFF"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cruz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cristina]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="AFF"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="AF1">
<institution><![CDATA[,Instituto Politécnico de Lisboa Escola Superior de Educação de Lisboa Departamento de Ciências Humanas e Sociais da ESElx]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<aff id="A">
<institution><![CDATA[,2010187@alunos.eselx.ipl.pt  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<aff id="A">
<institution><![CDATA[,2010188@alunos.eselx.ipl.pt  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<aff id="A">
<institution><![CDATA[,2008359@alunos.eselx.ipl.pt  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<aff id="A">
<institution><![CDATA[,cristinac@eselx.ipl.pt  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>03</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>03</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<volume>4</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>82</fpage>
<lpage>105</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S2182-13722014000100006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S2182-13722014000100006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S2182-13722014000100006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[Apesar da pluriculturalidade que caracteriza algumas regiões de Portugal, existe um desconhecimento e por vezes resistência, em particular das comunidades mais tradicionais e das gerações mais antigas, na aceitação dos imigrantes que escolhem o nosso País como destino de acolhimento. Conhecer as comunidades imigrantes pode ajudar a perceber e a minimizar as dificuldades do convívio pluricultural. Este será, na atualidade, um dos papéis que o animador sociocultural será chamado a desempenhar. Para isso, é necessário que reconheça os recursos legais, metodológicos e teóricos que tem ao seu dispor, sendo estas as premissas que norteiam o presente exercício. Esta análise nasceu de uma proposta de trabalho da Unidade Curricular de Multiculturalidade e Cidadania, mas rapidamente se revelou um importante contributo para o conhecimento da diversidade cultural no nosso país. Após uma contextualização teórica relativa aos principais fluxos migratórios em Portugal, é apresentada a análise dos dados relativos à composição das origens dos imigrantes em Portugal na atualidade e a sua distribuição pelo território português. Este é o ponto de partida para a reflexão que se lhe seguiu, que visa, por um lado, identificar algumas das problemáticas que resultam dos contextos de diversidade cultural e, por outro, conhecer as propostas do Estado para promover a integração do “outro”. Estes pilares sustentaram a abordagem final relativa ao papel da Animação Sociocultural (ASC) e do animador neste contexto.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Portugal has been a pluricultural country since early times. Notwithstanding, Portuguese society is mostly unaware of this fact and is not always open to cultural diversity. Social and cultural workers may have an important role managing inter cultural conflicts. In order to do so, these professionals need to acknowledge the importance of theoretical social principles and scientific research to effectively intervene in multicultural contexts. These arguments support the present exercise, developed during Multiculturalism and Citizenship classes (lectured at Escola Superior de Educação de Lisboa - Instituto Politécnico de Lisboa, 2012-2013). We present a brief analysis regarding migration patterns to Portugal followed by a data analysis concerning their geographical origin and distribution in Portuguese territory. An overview on the problems regarding cultural diversity and foreigner acceptance is also presented. Finally, we debate on the role played by the social and cultural worker in today’s globalized and diverse society.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="fr"><p><![CDATA[La pluriculturalité qui caractérise certaines régions du Portugal n’est pas reconnue par tous les citoyens et est, parfois, associée à une certaine résistance quant à l’acceptation des immigrants qui choisissent notre pays comme destination d’accueil. L’animateur socioculturel peut avoir un rôle prépondérant dans la gestion de la diversité culturelle. C’est pourquoi, il est important qu’il soit conscient, tout d’abord, du besoin d’investir dans la formation et la recherche théoriquement fondée portant sur la réalité qui l’entoure et où il pourra être amené à travailler et ensuite, qu’il connaisse les caractéristiques de la société moderne et globale dans laquelle il vit.; Ce sont les deux prémisses qui orientent le présent exercice qui est issu d’une proposition de travail de l’Unité Curriculaire de Multiculturalité et Citoyenneté mais qui rapidement, s’est révélé un apport considérable pour la connaissance de la diversité culturelle. Après une contextualisation théorique relative aux principaux flux migratoires au Portugal, sont présentées et analysées des données relatives à la composition des origines des immigrants au Portugal actuellement et leur distribution sur le territoire portugais. C’est le point de départ pour la réflexion qui s’en est suivie. La réflexion prétend d’une part, identifier certaines des problématiques qui proviennent des contextes de diversité culturelle et d’autre part, connaître les propositions de l’Etat pour promouvoir l’intégration de «l’autre» qui peut être, plus ou moins, en marge de la société portugaise. Ces piliers soutiennent l’abordage final relatif au rôle de l’animateur socioculturel dans ces contextes pluriculturels.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="pt"><![CDATA[multiculturalidade e cidadania]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[imigração]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[diversidade cultural]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[animação sociocultural]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[multiculturalism and citizenship]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[cultural diversity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[migration]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[sociocultural community development]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[multiculturalité et citoyenneté]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[immigration]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[diversité culturelle]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[animation socioculturelle]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="right"><font face="Verdana"><b><font size="4">ARTIGOS</font></b> </font></p> 	    <p align="left"><font face="Verdana"> 	<b><font size="4">Um Portugal de Imigrantes: exercício de reflexão sobre a diversidade  	cultural e as políticas de integração</b></font></h1> 	</font></p>    <p>&nbsp;</p> 	    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	<b>Dulce Rodrigues, Tânia Correia, Inês Pinto, Ricardo Pinto, Cristina Cruz</b> 	    <br> 	Departamento de Ciências Humanas e Sociais da ESElx, Escola Superior de  	Educação de Lisboa, Instituto Politécnico de Lisboa</font></p> 	    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	<a href="mailto:2010611@alunos.eselx.ipl.pt">2010611@alunos.eselx.ipl.pt</a> ;  	<a href="mailto:2010187@alunos.eselx.ipl.pt">2010187@alunos.eselx.ipl.pt</a> ;  	<a href="mailto:2010188@alunos.eselx.ipl.pt">2010188@alunos.eselx.ipl.pt</a> ;  	<a href="mailto:2008359@alunos.eselx.ipl.pt">2008359@alunos.eselx.ipl.pt</a> ;  	<a href="mailto:cristinac@eselx.ipl.pt">cristinac@eselx.ipl.pt</a> &nbsp;    <br> 	</font> 	</p> 	<a name="topc0"><a href="#c0">Contacto</a></a>    <p>&nbsp;</p> 	    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 	<b>RESUMO </b></font></p> 	    <p><font face="Verdana" size="2">Apesar da pluriculturalidade que caracteriza algumas regiões  	de Portugal, existe um desconhecimento e por vezes resistência, em  	particular das comunidades mais tradicionais e das gerações mais antigas, na  	aceitação dos imigrantes que escolhem o nosso País como destino de  	acolhimento. Conhecer as comunidades imigrantes pode ajudar a perceber e a  	minimizar as dificuldades do convívio pluricultural. Este será, na  	atualidade, um dos papéis que o animador sociocultural será chamado a  	desempenhar. Para isso, é necessário que reconheça os recursos legais,  	metodológicos e teóricos que tem ao seu dispor, sendo estas as premissas que  	norteiam o presente exercício. Esta análise nasceu de uma proposta de  	trabalho da Unidade Curricular de Multiculturalidade e Cidadania, mas  	rapidamente se revelou um importante contributo para o conhecimento da  	diversidade cultural no nosso país. Após uma contextualização teórica  	relativa aos principais fluxos migratórios em Portugal, é apresentada a  	análise dos dados relativos à composição das origens dos imigrantes em  	Portugal na atualidade e a sua distribuição pelo território português. Este  	é o ponto de partida para a reflexão que se lhe seguiu, que visa, por um  	lado, identificar algumas das problemáticas que  	resultam dos contextos de diversidade cultural e, por outro, conhecer as  	propostas do Estado para promover a integração do “outro”. Estes pilares  	sustentaram a abordagem final relativa ao papel da Animação Sociocultural  	(ASC) e do animador neste contexto. </font>    <br> 	    <p align="left"><b><font face="Verdana" size="2"> Palavras-chave</b>: multiculturalidade e cidadania, imigração, diversidade  	cultural, animação sociocultural.</font></p> 	</font></p>    <p>&nbsp;</p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2"> 	<b>ABSTRACT </b></font></p> 	    <p><font face="Verdana" size="2">Portugal has been a pluricultural country since early  	times. Notwithstanding, Portuguese society is mostly unaware of this fact  	and is not always open to cultural diversity. Social and cultural workers  	may have an important role managing inter cultural conflicts. In order to do  	so, these professionals need to acknowledge the importance of theoretical  	social principles and scientific research to effectively intervene in  	multicultural contexts. These arguments support the present exercise,  	developed during Multiculturalism and Citizenship classes (lectured at  	Escola Superior de Educação de Lisboa – Instituto Politécnico de Lisboa,  	2012-2013). We present a brief analysis regarding migration patterns to  	Portugal followed by a data analysis concerning their geographical origin  	and distribution in Portuguese territory. An overview on the problems  	regarding cultural diversity and foreigner acceptance is also presented.  	Finally, we debate on the role played by the social and cultural worker in  	today’s globalized and diverse society. </font>    <br> 	    <p align="left"><b><font face="Verdana" size="2"> Key words</b>: multiculturalism and citizenship, cultural diversity, migration,  	sociocultural community development</font></p> 	</font></p>    <p>&nbsp;</p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="left"><font face="Verdana" size="2"> 	<b>RÉSUMÉ </b></font></p> 	    <p><font face="Verdana" size="2">La pluriculturalité qui caractérise certaines régions du  	Portugal n’est pas reconnue par tous les citoyens et est, parfois, associée  	à une certaine résistance quant à l’acceptation des immigrants qui  	choisissent notre pays comme destination d’accueil. L’animateur  	socioculturel peut avoir un rôle prépondérant dans la gestion de la  	diversité culturelle. C’est pourquoi, il est important qu’il soit conscient,  	tout d’abord, du besoin d’investir dans la formation et la recherche  	théoriquement fondée portant sur la réalité qui l’entoure et où il pourra  	être amené à travailler et ensuite, qu’il connaisse les caractéristiques de  	la société moderne et globale dans laquelle il vit.; Ce sont les deux  	prémisses qui orientent le présent exercice qui est issu d’une proposition  	de travail de l’Unité Curriculaire de Multiculturalité et Citoyenneté mais  	qui rapidement, s’est révélé un apport considérable pour la connaissance de  	la diversité culturelle. Après une contextualisation théorique relative aux  	principaux flux migratoires au Portugal, sont présentées et analysées des  	données relatives à la composition des origines des immigrants au Portugal  	actuellement et leur distribution sur le territoire portugais. C’est le  	point de départ pour la réflexion qui s’en est suivie. La réflexion prétend  	d’une part, identifier certaines des problématiques qui proviennent des  	contextes de diversité culturelle et d’autre part, connaître les  	propositions de l’Etat pour promouvoir l’intégration de «l’autre» qui peut  	être, plus ou moins, en marge de la société portugaise. Ces piliers  	soutiennent l’abordage final relatif au rôle de l’animateur socioculturel  	dans ces contextes pluriculturels. </font>    <br> 	    <p align="left"><b><font face="Verdana" size="2"> Mots-clés</b>: multiculturalité et citoyenneté, immigration, diversité  	culturelle, animation socioculturelle     <br> 	</font></p> 	</font></p>    <p>&nbsp;</p> 	    <p align="left"><font face="Verdana"size="2"><b>1. INTRODUÇÃO</b> </font> </p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">     <br> 	“Na sociedade portuguesa parece existir um défice de conhecimentos da  	diversidade cultural e de diálogo intercultural.” (Vieira, 2011, p.92). Esta  	é uma realidade que tem vindo a desencadear um conjunto de reações e  	comportamentos entre o “nós” e o “outro” que nem sempre resultam num  	convívio pluricultural harmonioso. Por esse motivo, o Estado, em larga  	escala por via do Alto Comissariado para a Imigração e Diálogo Intercultural  	(ACIDI) e, ao nível local, por intermédio das autarquias e associações  	cívicas, tem sido forçado a desenvolver um conjunto de medidas que visam a  	integração e gestão das problemáticas que resultam de um contexto de  	diversidade cultural e que já não podem ser ignoradas. Este não é um  	fenómeno atípico. Tal como defendem Lages e Matos (2008) “nenhuma sociedade  	tem uma cultura totalmente integrada” (p.33). A luta pela afirmação das  	diferenças persiste mesmo no seio de comunidades pequenas e aparentemente  	homogéneas do ponto de vista cultural. </font></p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">A existência de diversidade cultural e das dificuldades do exercício das  	diferentes formas de cidadania – de nacionais e apátridas – resultante desta  	realidade, constituíram os pilares que suportaram a construção de parte dos  	conteúdos programáticos da Unidade Curricular (UC) de Multiculturalidade e  	Cidadania no ano letivo de 2012-2013. De facto, parte dos objetivos desta UC  	passa por “compreender algumas dinâmicas associadas às mudanças culturais na  	sociedade contemporânea”, “valorizar o papel da intervenção sociocultural  	como um veículo rectificador de práticas discriminatórias e potenciador de  	relações enriquecidas graças à diversidade” e ainda “assumir a  	multiculturalidade e a diferença como riquezas a integrar” (Escola Superior  	de Educação de Lisboa, 2012-2013, p.1). Nesse sentido, os estudantes da  	licenciatura em Animação Sociocultural que frequentaram esta disciplina no  	regime diurno foram desafiados a investigar e refletir sobre um conjunto de  	temas propostos pelos docentes que, de alguma maneira, espelhavam esta  	relação paradoxal: a existência crescente de diversidade cultural e a também  	crescente dificuldade em fazer uma gestão eficaz deste inevitável convívio  	pluricultural. É desta conjugação de fatores que nasce a presente reflexão.  	&quot;Um Portugal de Imigrantes&quot; tem como ponto de partida a perceção da  	existência, em Portugal, de muitas nacionalidades e a consciência de que os  	indivíduos de origens diversas representam hoje uma percentagem que não pode  	ser ignorada. Os 3.7% de imigrantes residentes em Portugal, segundo os  	Censos de 2011, representam um aumento de 70% face aos valores de 2001  	(Censos, 2011). Estes dados revelam a necessidade de refletir sobre esta  	nova realidade social que parece estar na origem de alguns problemas de  	convivialidade entre as comunidades de imigrantes e destas com os  	autóctones. É na identificação e desenvolvimento de propostas de resolução  	destes problemas – que passam pela compreensão da diferença e pelo convívio  	harmonioso com o “outro” – que a Animação Sociocultural pode ser chamada a  	intervir. </font></p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="left"><font face="Verdana" size="2">Este exercício de reflexão e investigação, relativo ao contexto  	pluricultural que caracteriza Portugal na atualidade e as políticas de  	integração que promovem a aceitação da diversidade, prevê cumprir os  	seguintes objetivos:</font></p> 	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">    <br>a)Conhecer as comunidades imigrantes existentes em Portugal,  	através da sua caracterização e da identificação dos motivos pelos quais  	imigraram;     <br>b)Identificar as políticas de integração existentes em Portugal; 			    <br>c)Desenvolver um exercício de contacto com o “outro” no sentido  	de perceber qual a visão dos imigrantes acerca de Portugal e dos  	portugueses, usando como sujeitos deste exercício alguns alunos estrangeiros  	da ESELx-IPL;     <br>d)Refletir sobre o papel do animador numa sociedade.  			</font></p> 		</blockquote> 	</blockquote> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">     <br> 	O domínio destes elementos pode revelar-se uma mais-valia para os  	profissionais na área da Animação Sociocultural que se proponham a trabalhar  	com uma população com este tipo de características, comuns em qualquer  	grande cidade, já que irá permitir uma intervenção no âmbito da Animação  	Sociocultural substancialmente mais eficaz. </font></p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="left"><font face="Verdana" size="2">Tendo em conta o anteriormente referido vai-se procurar, num primeiro  	momento, dar a conhecer a composição multicultural de Portugal, seguindo-se  	uma apresentação sumária das políticas de integração da diversidade cultural  	e, por fim, uma reflexão sobre o papel da ASC e do Animador Sociocultural.  	Foram ainda realizadas entrevistas a três alunos da Escola Superior de  	Educação de Lisboa (ESELx) com o intuito de desenvolver competências no  	contacto com o ponto de vista do “outro”.     <br> 	</font></p>    <p>&nbsp;</p> 	    <p align="left"><font face="Verdana"size="2"><b>1.1 Os fluxos migratórios em Portugal: conceitos e especificidades</b> 	</font> </p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2"> 	    <br> 	É extensa a bibliografia que procede à análise dos fluxos migratórios em  	Portugal e interpreta o seu papel no contexto europeu e internacional. Por  	esse motivo, as linhas que se seguem têm como pretensão enquadrar a presente  	reflexão neste tema, não se substituindo, por isso, à investigação aturada  	que tem vindo a ser desenvolvida. </font></p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">A história recente de Portugal concorreu para cimentar a ideia de que se  	trata de um país de emigração. Contudo, o paradigma migratório da década de  	60 e anteriores sofreu importantes alterações desde meados da década de 70  	(Barreto, 2005; Peixoto, 2007). Estas alterações, resultantes de processos  	migratórios de diversas naturezas, transformaram Portugal num Estado  	multiétnico e multicultural. Ou seja, verifica-se a existência de diversas  	etnias e culturas que coexistem no mesmo espaço geográfico. </font></p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">Os <i>processos de migração </i>referidos implicam movimentos socioespaciais  	muito diversos que importa clarificar. Eisenstadt (1953, citado em Pires,  	2003) defende que o termo <i>migração</i> consiste numa “transição, física,  	de um indivíduo ou grupo, de uma sociedade para a outra. Essa transição  	envolve habitualmente o abandono de um quadro social e a entrada num outro&quot;  	(p. 58). Pires (2003), inspirado por Eisenstadt, utiliza o termo <i>migração</i>  	para “delimitar um tipo particular de mobilidade espacial: entre sistemas  	sociais, ou, mais precisamente, como deslocação inter-sistemas de ordem que  	inclui processos de desintegração (na sociedade de partida) e de  	(re)integração (na sociedade de chegada) dos migrantes” (p. 59). </font></p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">Os processos imigratórios são caracterizados por dois tipos de migrações:  	voluntárias e involuntárias. A <i>migração voluntária</i> consiste na  	imigração realizada de forma voluntária, em que o indivíduo assume a vontade  	de querer abandonar o seu país, em prol de uma vida melhor num outro país.  	Por sua vez, a migração involuntária consiste numa imigração forçada, na  	qual um indivíduo, que entra no país de acolhimento, se vê obrigado a  	abandonar o seu país de origem em consequência da privação de recursos que  	assegurem a sua sobrevivência. A <i>imigração temporária</i> consiste em  	movimentos migratórios a que correspondem estadas que <i>a priori</i> são  	limitadas no tempo, ao passo que a <i>imigração permanente</i> funda-se na  	estadia no país de acolhimento sem limite de tempo. (Fonseca, 2005). </font></p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">Tendo por base estes padrões migratórios, são vários os momentos da história  	que concorreram para a diversidade cultural de Portugal.     ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 	</font></p>    <p>&nbsp;</p> 	    <p align="left"><font face="Verdana"size="2"><b>1.2 Contextualização histórica&nbsp; </b> </font> </p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">    <br> 	Apesar de se considerar a imigração para Portugal como um fenómeno do século  	XX, é possível identificar vários momentos relevantes que, desde cedo,  	deixaram uma marca pluricultural no país. Na época anterior à era cristã,  	existiam, no território que hoje constitui Portugal, diversos grupos étnicos  	– como os Celtas, os Iberos, os Lusitanos, os Visigodos, os Suevos e os  	Fenícios, mencionando apenas os mais reconhecidos – que, mais tarde foram  	dominados pelos romanos, seguindo-se a estes os árabes (Rocha-Trindade,  	Cordeiro, Horta, Madeira, Rego, Viegas, 1995). Com a expansão dos  	Descobrimentos, acentua-se o tráfico de escravos negros efetuado por  	navegadores e viajantes portugueses, desde o século XVI, determinando, desta  	forma, a existência de um significativo contingente de africanos em  	território português (Rocha-Trindade et al., 1995). Estes são, contudo,  	movimentos dispersos, tendo em consideração aqueles que se verificaram nos  	últimos 30-40 anos. </font></p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">Adotando a divisão tripartida proposta por Pires (2006) pelo seu caráter  	sistemático, serão caracterizadas as fases que constituem o processo de  	imigração em Portugal: a fase pós-colonial consiste na imigração africana  	resultante da descolonização; a segunda, fase comunitária, desenvolveu-se  	nas décadas de 80 e 90; e a terceira, fase da globalização, centra-se nas  	novas migrações datadas da transição do século XX para o século XXI. </font> 	</p> 	    <p>&nbsp;</p> 	    <p align="left"><font face="Verdana"size="2"><b>1.2.1 &nbsp; 1.ª Fase: pós-colonial</b></font><font face="Verdana" size="2"> 	</font></p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">    <br>A primeira fase está ligada ao processo que viria a findar a soberania  	portuguesa em territórios ultramarinos da Ásia e África que aconteceu de  	forma quase simultânea com o encerramento dos movimentos migratórios  	transatlânticos que levavam os portugueses, essencialmente, para o Brasil  	(Fonseca, 2008). O início das guerras de libertação em Angola, Moçambique e  	Guiné deu origem a fluxos migratórios de dimensão significativa provenientes  	desses territórios e, em consequência, do recrutamento de cidadãos nacionais  	para estas guerras, surge a necessidade de mão de obra em território  	português: a população cabo-verdiana ocupou os postos de trabalho dos  	portugueses que cumpriam serviço militar e da população portuguesa que  	emigrou para a América (Rocha-Trindade et al., 1995). </font></p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="left"><font face="Verdana" size="2">Com a descolonização, em 1975, abre-se em Portugal o ciclo de imigração  	liderada pela comunidade africana que, ao contrário do repatriamento, terá  	continuidade até aos dias de hoje (Baganha &amp; Góis, 1998/1999; Barreto, 2005;  	Pires, 2003). </font></p> 		    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">    <br> 	<b>1.2.2 &nbsp; 2.ª Fase: comunitária</b></font><font face="Verdana" size="2"> </font></p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">Depois de um intenso crescimento do número de imigrantes, promovido pelo fim  	do domínio português nos territórios que constituíam as antigas colónias  	africanas, “o ritmo de crescimento da fixação de estrangeiros abranda  	durante a década de 80” para conhecer nova aceleração nos primeiros anos da  	década seguinte (Baganha & Góis, 1998/1999, pp. 257). Fatores internos –  	como o fim da ditadura – e internacionais – como a adesão à CEE, a queda do  	muro de Berlim no Leste da Europa e o estabelecimento do acordo de Schengen  	– terão promovido as novas vagas imigratórias (Fonseca, 2008). </font></p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">Este desenvolvimento da imigração é caracterizado pela consolidação dos  	fluxos com origem nos Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa (PALOP),  	que perdem o seu peso relativo e “recuperam a sua importância nos anos 90”  	(Baganha & Góis, 1998/1999; Pires, 2003, p. 140), e “pelo início da  	diversificação da origem da população estrangeira: nesta época, a imigração  	europeia ganha um novo impulso, (...) e dá-se o crescimento da imigração  	brasileira” (Pires, 2003, p. 140). Para além destes, outros países se  	juntam, com a particularidade de não apresentarem laços históricos com  	Portugal aumentando-se assim o número de nacionalidades presentes no  	território nacional (Baganha & Góis, 1998/1999, pp. 257). </font></p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">Esta fase é marcada, na década de 80, por uma crescente intervenção estatal  	defensiva e centrada no controlo de entradas e, na década de 90, por uma  	intervenção reguladora e alargada ao domínio da integração dos imigrantes.  	Assiste-se à “emergência e consolidação de políticas da imigração em  	Portugal, o que significou, também, a emergência de orientações divergentes,  	e conflituais, neste domínio da acção estatal” (Pires, 2003, p. 137). Será a  	partir deste momento que crescem as preocupações associadas ao convívio  	pluricultural. </font></p> 	    <p align="left"></p> 		    <p align="left"><font face="Verdana"size="2"><b>1.2.3 &nbsp; 3.ª Fase: globalização</b></font> 	    <p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">     ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 	Em finais de 2001, com a regularização da situação de milhares de imigrantes  	através da aplicação do novo regime das autorizações de permanência,  	torna-se visível um crescimento acelerado da imigração que se iniciara no  	final da década de 90, integrando nacionalidades não representadas na  	história recente da imigração em Portugal: iniciava-se, assim, a imigração  	da Europa do Leste (Pires, 2003; Peixoto, 2007). Este novo fluxo imigratório  	modifica profundamente a hierarquia das origens da população imigrada,  	consolidada nas duas últimas décadas do século XX (Pires, 2003). Com a  	entrada no século XXI, complexificaram-se as origens geográficas e sociais  	dos imigrantes. Aos reencontros entre os novos imigrantes vindos das antigas  	colónias portuguesas em África e os que chegaram ao território nacional na  	década de 1970, somaram-se os trabalhadores qualificados, essencialmente do  	sexo masculino, vindos do Leste Europeu (Castro, 2008). Desta forma, podemos  	dizer que “a aceleração do crescimento da imigração para Portugal, nos  	últimos dez anos, foi acompanhada pela tendência para o aumento da  	diversidade étnica e geográfica dos imigrantes” (Fonseca, 2008, p.55).</font></p>    <p>&nbsp;</p> 	 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2"> 	<b>2. COMUNIDADES IMIGRANTES</b></font><font face="Verdana" size="2"> </font> </p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">     <br> 	Portugal apresenta uma grande diversidade de comunidades imigrantes  	provenientes de quatro continentes: África, América, Ásia e Europa. Os  	cidadãos vindos dos diversos países destes continentes apresentam uma  	característica semelhante: grande parte deles imigra para Portugal em idade  	ativa, desenvolvendo em território português a sua vida profissional e/ou  	laboral e, em alguns casos, também a vida familiar. </font></p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">As imigrações originárias do continente africano são, maioritariamente,  	realizadas por cidadãos dos Países Africanos cuja língua oficial é o  	português: Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique e São Tomé e  	Príncipe. Os imigrantes africanos constituem um dos grupos com maior peso em  	território português, destacando-se de entre estes os cidadãos  	cabo-verdianos. Estes imigrantes apresentam níveis baixos de qualificação,  	sendo mesmo identificados como “trabalhadores desqualificados” (Pires, 2003,  	p. 149). Os fluxos migratórios destas populações são essencialmente  	fomentados pela necessidade de encontrar um emprego e, desta forma, estes  	fluxos são “apelidados” de imigração de trabalho: “(…) Portugal é o destino  	de trabalhadores desqualificados oriundos dos PALOP (migrações de trabalho)  	(…)” (Pires, 2003, p. 149). Fruto deste tipo de imigração, destaca-se em  	Portugal a presença muito forte destes imigrantes “num sector de actividade  	onde predomina o recurso intensivo a mão- de-obra pouco qualificada, a  	construção civil” (Pires, 1990 citado em Pires, 2003, p. 149), sendo também  	notória a presença deste grupo de imigrantes em postos mais precários do  	mercado de trabalho e socialmente desvalorizados. </font> </p> 	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">    <br><i>Os imigrantes oriundos das ex-colónias portuguesas são maioritariamente  	jovens, com poucas ou nenhumas habilitações literárias, e desempenham  	tarefas não qualificadas. Os homens trabalham predominantemente por conta de  	outrem, na construção civil e obras públicas e nos serviços, dedicando-se as  	mulheres basicamente aos serviços domésticos e ao comércio. Estes imigrantes  	não possuem, em geral, qualificações profissionais adequadas às sociedades  	urbano-industriais e têm dificuldades linguísticas que impendem de forma  	negativa na sua adaptação ou integração profissional e social, sendo  	conduzidos a relações laborais mal renumeradas e precárias. (Rocha-Trindade  	et al., 1995, p. 201). </i> </font></p> 		</blockquote> 	</blockquote> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="left"><font face="Verdana" size="2">     <br> 	Mudando o foco geográfico verifica-se que, do continente americano, os  	imigrantes proveem essencialmente do Brasil. A imigração originária deste  	país integra-se nos movimentos migratórios transcontinentais. A imigração de  	cidadãos brasileiros para Portugal adquiriu uma expressão significativa a  	partir dos anos 80, do século XX. Esta população é detentora de níveis  	superiores de qualificação e exerce “actividades no sector dos serviços  	especializados” (Costa, 2002, p. 107). Tal como os cidadãos dos PALOP, a  	população brasileira foi “atraída” pela vantagem de uma língua comum, bem  	como de referentes culturais facilitadores da integração social em Portugal.  	Ao longo dos anos, este fluxo migratório tem-se intensificado e, atualmente,  	o grupo de cidadãos brasileiros constitui-se como o maior grupo de  	imigrantes em Portugal. </font></p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">A oriente, as imigrações asiáticas têm adquirido grande visibilidade em  	Portugal, relativizando-se dois fluxos principais: o indiano e o chinês  	(Fonseca, 2008). Segundo Pires (2003), as migrações asiáticas apresentam  	características peculiares: “elevada proporção de ativos inseridos nos  	pequenos negócios e contraste cultural, em particular religioso (…)” (p.  	153). Quando refere a imigração indiana, centra-se num termo que designa  	“populações com origens e trajectos muito variados”, envolvendo cidadãos de  	diferentes países – Índia, Paquistão, Bangladesh (Pires, 2003, p. 153). A  	população associada a este fluxo migratório apresenta-se como sendo  	qualificada e exerce a sua vida laboral essencialmente no comércio e em  	negócios de ramos diversificados (Peixoto, 2008). No que diz respeito à  	imigração chinesa, é de referir que se encontra ligada à existência de  	pequenos negócios (atividades comerciais), sendo característica desta  	população a criação de pequenas empresas com recurso a mão de obra  	dependente (familiar e/ou de outras nacionalidades, incluindo cidadãos de  	nacionalidade portuguesa). Segundo Pires (2003), estes fluxos assentes nos  	pequenos negócios introduziram uma maior heterogeneidade na reprodução da  	sociedade portuguesa e “contribuíram para descentrar do espaço lusófono as  	áreas geradoras da imigração” (p. 154). </font></p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">Relativamente ao grupo de cidadãos originários de países da União Europeia  	(UE), este provém essencialmente dos países desenvolvidos e apresenta níveis  	elevados de qualificação. Assim, este fluxo migratório assenta em migrações  	de profissionais (Pires, 2003; Fonseca, 2008). Estes cidadãos são  	caracterizados por “um estatuto socioeconómico elevado” e “distribuem-se  	tipicamente pelas actividades e categorias superiores das empresas e dos  	serviços” (Costa, 2002, p. 107). Deste grupo também fazem parte os cidadãos  	que, em período de reforma, escolheram Portugal como país de residência  	permanente. Segundo Pires (2003), o fluxo migratório proveniente da UE está  	associado “às dinâmicas do investimento estrangeiro” em território português  	(p. 149). Este movimento migratório integra-se nas migrações intraeuropeias,  	isto é, migrações em que o país de origem e o país de acolhimento são ambos  	Estados-membro da UE. </font></p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">Por fim, ainda originária do continente europeu, desenvolve-se a imigração  	da Europa do Leste, com origem em países como a Roménia, a Ucrânia e a  	Moldávia, fruto da queda do Muro de Berlim (Barreto, 2005). Os cidadãos  	provenientes destes países têm níveis relativamente elevados de instrução,  	nomeadamente no que se refere a “níveis de qualificação escolar e  	profissional”, com “grande peso das formações intermédias e de carácter  	técnico, bem como dos graus de instrução de nível superior” (Fonseca, 2008,  	pp. 57-58). Apesar destes níveis de instrução, os imigrantes da Europa do  	Leste trabalham em atividades com baixos salários e desvalorizados  	socialmente, como a construção civil (tipicamente os indivíduos do sexo  	masculino), os serviços de limpeza e trabalhos domésticos (essencialmente as  	mulheres). Ainda nesta perspetiva relativa ao emprego, Costa (2002) salienta  	que estes cidadãos “têm sido recrutados para as actividades mais  	desqualificadas do mercado de trabalho, quase sempre em situações de  	clandestinidade (…)” (p. 108).     <br> 	</font> </p>    <p>&nbsp;</p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2"> 	<b>3. MOTIVAÇÕES DA IMIGRAÇÃO</b></font><font face="Verdana" size="2"> </font> </p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">     <br> 	De uma forma sucinta, podemos dizer que as migrações humanas são motivadas  	tanto por razões de ordem interna, como de ordem externa, em relação à sua  	região de residência anterior (geralmente, o país de origem do imigrante).  	Estas razões são, sobretudo, de índole social, com determinantes de raiz  	económica, política ou religiosa. Segundo Rocha-Trindade et al (1995), “nos  	tempos que correm, porém, condicionantes de natureza legal, podem determinar  	o estabelecimento de uma corrente migratória ou, pelo contrário, tentar  	impedir que ela venha a atingir dimensão significativa” (p. 18). Os mesmos  	autores afirmam ainda que: </font> </p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <blockquote> 			    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">    <br><i>Os processos migratórios que assumem uma dimensão colectiva não são  	dissociáveis das razões, próximas ou profundas, que os motivaram. Tais  	razões decorrem das próprias características das sociedades de origem dos  	migrantes; das condições, reais ou espectáveis, oferecidas pelas sociedades  	receptoras; dos enquadramentos legais que, de um lado como do outro, e  	também em plano multilateral do direito internacional, determinam ou  	condicionam o seu desenvolvimento; da imagem que a emigração e a condição de  	migrante evocam nos potenciais candidatos à emigração – isto para nos  	limitarmos a um conjunto restrito de factores determinantes (Rocha-Trindade  	et al., 1995, p. 22). </i> </font></p> 		</blockquote> 	</blockquote> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">     <br> 	A partida para um “novo” país constitui uma experiência de “ruptura com o  	quotidiano conhecido, em favor de um novo espaço geográfico, social e  	cultural; de um novo emprego, quiçá de uma nova profissão” (Rocha-Trindade  	et al., 1995, pp. 40-41). A decisão de partir não afeta somente o emigrante,  	mas também toda a sua família. Assim, é natural que “as razões que  	aconselham ou obrigam a partir não se restrinjam só ao foro individual, mas  	tenham uma provável incidência colectiva” (Rocha-Trindade et al., 1995, pp.  	40-41). Desta forma, retomando a perspetiva anteriormente referida, pode-se  	afirmar que as principais motivações das migrações humanas são de cariz  	económico, político, de emergência, étnico-cultural, laboral e social,  	intrínsecas ao país de origem e ao país de acolhimento. </font></p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">Relativamente ao país de acolhimento, as motivações que fundamentam a  	escolha centram-se nas circunstâncias políticas, sociais e económicas desse  	contexto. Relativamente a estas motivações, King (1996, citado em  	Possidónio, 2006) afirma que, de maneira geral, “podemos afirmar que o  	principal motivo para o crescimento da imigração em qualquer território  	consiste no desenvolvimento económico desse país, comparativamente superior  	em relação aos países de origem dos estrangeiros” (p.79). </font></p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">Para além destas, existem outras motivações tais como: a existência de uma  	tradição migratória, isto é, “a preexistência de relações políticas, sociais  	e económicas entre a sociedade de origem e a sociedade de acolhimento, que  	incluam um passado de fluxos migratórios” (Papademetriou, 2008, p. xxv); a  	existência de comunidades da mesma nacionalidade e/ou etnia, contribuindo  	para “facilitar substancialmente a expansão dos fluxos migratórios quando se  	verifica uma acentuada deterioração das circunstâncias com que se deparam os  	seus correligionários ou os indivíduos da mesma etnia presentes noutro país”  	(Papademetriou, 2008, p. xxv); a existência de laços culturais, linguísticos  	e institucionais com os principais países geradores das migrações; e o  	estabelecimento de redes de solidariedade que suportam a chegada de novos  	migrantes (Possidónio, 2006). Apesar da relevância que os laços sociais  	entre territórios de partida e chegada representam, importa notar que o  	“princípio da atracção económica” desempenha um papel importante. </font></p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">Portugal tornou-se um país atraente para os imigrantes quando, “após a  	instabilidade política dos anos 70, o país entrou em fase de reestruturação  	da economia e crescimento económico, resultante da situação internacional  	favorável, da consolidação da democracia e estabilidade política necessária  	(…)” (Fonseca, 1997, citado em Possidónio, 2006, p. 79). Por outro lado, a  	manutenção dos fluxos emigratórios portugueses para os países da Europa mais  	desenvolvidos (França, Alemanha, Luxemburgo, Suíça) e a melhoria do nível de  	vida, refletido no prolongamento da escolaridade e na criação de expetativas  	profissionais mais qualificadas e mais bem remuneradas, originaram  	“alterações na disponibilidade da mão-de-obra nacional” e, desta forma, “a  	criação de oportunidades de emprego para os trabalhadores migrantes” em  	território português (Ferreira; Rato, 2000, citados em Possidónio, 2006, p.  	79). </font></p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">Assim, os fatores mencionados anteriormente fomentaram a constituição de  	Portugal como país de acolhimento de imigrantes. </font> </p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">  	<b>4. BREVE ANÁLISE E CARACTERIZAÇÃO DAS COMUNIDADES IMIGRANTES</b> </font> </p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">    <p>&nbsp;</p>Para uma melhor compreensão da atual dimensão da presença de comunidades  	imigrantes em Portugal, procurou-se fazer uma análise assente na comparação  	de dados entre os anos de 2000 e 2011, por serem os mais recentes e os que  	melhor refletem a realidade portuguesa na atualidade. Foram recolhidas  	informações como o número de estrangeiros em território português, a escolha  	dos distritos de destino dos imigrantes e a nacionalidade dos imigrantes.  	Para a realização destas comparações, recorreu-se aos relatórios realizados  	pelos Serviços de Estrangeiros e Fronteiras (SEF) em 2001 e 2012, referentes  	aos anos de 2000 e 2011, respetivamente.</font></p>    <p>&nbsp;</p> 	    <p align="left"></p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2"><b>4.1</b> <b>Número de estrangeiros em território português</b></font><font face="Verdana" size="2"> 	</font></p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">     <br> 	Os dados revelam que em 2000 se encontravam em Portugal 207.587 imigrantes e  	que em 2011 este valor aumentou para 436.822. Assim, verifica-se que em 11  	anos, o número de imigrantes mais do que duplicou. Contudo, também é  	possível constatar-se que o número de estrangeiros residentes em Portugal  	começou a decrescer no ano de 2010. Para este decréscimo contribuíram não só  	o aumento do acesso à nacionalidade portuguesa, que retirou da condição de  	imigrantes muitos dos indivíduos provindos de outros contextos geográficos  	(Lei da Nacionalidade <a href="#1">[1]</a><a name="top1"></a>), e os impactos da crise económica e financeira em  	Portugal (redução do investimento e emprego), mas também a alteração dos  	processos migratórios em alguns países de origem (como o Brasil e Angola).  	Esta é uma tendência que não se tinha verificado até 2010. Desde os anos 60  	(época em que a emigração era uma forte tendência em Portugal) que o  	processo de imigração tem vindo a evoluir positivamente para números nunca  	antes vistos. </font>    <p>&nbsp;</p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="left"><font face="Verdana" size="2"> 	<b>4.2 Escolha dos distritos de destino dos imigrantes</b> </font></p> 	    <p align="left"><font face="Verdana" size="2">     <br> 	Em 2000, a escolha dos imigrantes recaiu sobre os principais distritos da  	zona litoral. O padrão manteve-se em 2011, havendo apenas ligeiras  	alterações entre as quais se destaca a entrada de Santarém para a lista dos  	distritos de escolha em 2011 <a href="#t1">(tabela 1)</a>. A escolha destas regiões resulta do  	seu maior desenvolvimento económico e da existência de importantes zonas  	industriais com especial destaque para os distritos de Porto, Setúbal (onde  	também existem zonas portuárias de referência) e Leiria. A escolha do  	distrito de Lisboa justifica-se pelo facto de dele fazer parte a cidade  	capital do país, cidade economicamente desenvolvida e na qual existem mais  	oportunidades de emprego e de acesso a determinados serviços. O distrito de  	Faro destaca-se por ser, preferencialmente, uma zona turística, em  	particular, na época balnear, e por ser também uma zona de referência para  	os imigrantes reformados.     <br> 	</font></p> 	    <p>&nbsp;</p> 	    <p><font face="Verdana" size="2"><a name="t1">Tabela 1</a> Distribuição por principais distritos de destino dos imigrantes em  	Portugal, entre 2001 e 2011 </font></p> 	    <div> 		<table class="MsoNormalTable" align="center" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"> 			<tr> 				<td valign="top" width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				Distrito de destino de imigração 				</font> 				</td> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 				2001 				</font> 				</td> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				2011 				</font> 				</td> 			</tr> 			<tr> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				Lisboa 				</font> 				</td> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				114154 				</font> 				</td> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				188259 				</font> 				</td> 			</tr> 			<tr> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 				Faro 				</font> 				</td> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				27113 				</font> 				</td> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				68953 				</font> 				</td> 			</tr> 			<tr> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				Setúbal 				</font> 				</td> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				20331 				</font> 				</td> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 				45158 				</font> 				</td> 			</tr> 			<tr> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				Porto 				</font> 				</td> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				12379 				</font> 				</td> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				24824 				</font> 				</td> 			</tr> 			<tr> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				Aveiro 				</font> 				</td> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 				7827 				</font> 				</td> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				13716 				</font> 				</td> 			</tr> 			<tr> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				Coimbra 				</font> 				</td> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				5327 				</font> 				</td> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				12516 				</font> 				</td> 			</tr> 			<tr> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 				Braga 				</font> 				</td> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				3487 				</font> 				</td> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				&nbsp; 				</font> 				</td> 			</tr> 			<tr> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				Leiria 				</font> 				</td> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				2759 				</font> 				</td> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 				16720 				</font> 				</td> 			</tr> 			<tr> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				Santarém 				</font> 				</td> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				&nbsp; 				</font> 				</td> 				<td width="134"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				14322 				</font> 				</td> 			</tr> 		</table> 	</div> 	    <p>&nbsp;</p> 	</font><font face="Verdana" size="2">Fonte: Adaptado de SEF, 2001 e 2012)     <br> 	    <br> 	     ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 	     <br> 	</font> 	<font face="Verdana"size="2"> 	<b>4.3 Nacionalidade dos imigrantes</b>  	</font> 	</p> 	    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	    <br> 	Analisando as nacionalidades mais representadas no território nacional, são  	percetíveis algumas diferenças entre 2000 e 2011 <a href="#t2">(tabela 2)</a>.     <br> 	    <br>    <p>&nbsp;</p> 	    <p><font face="Verdana" size="2"><a name="t2">Tabela 2</a>: Distribuição das nacionalidades mais representadas em Portugal  	entre 2000 e 2011 	</font> 	</p> 	    <div> 		<table class="MsoNormalTable" align="center" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"> 			<tr> 				<td valign="top" width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 				Nacionalidade dos imigrantes  				</font>  				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				2000 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				2011 				</font> 				</td> 			</tr> 			<tr> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				Cabo-verdiana 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				22,70% 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 				10,00% 				</font> 				</td> 			</tr> 			<tr> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				Brasileira 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				10,80% 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				26,00% 				</font> 				</td> 			</tr> 			<tr> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				Angolana 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 				9,80% 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				5,00% 				</font> 				</td> 			</tr> 			<tr> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				Guineense 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				7,70% 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				4,00% 				</font> 				</td> 			</tr> 			<tr> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 				Inglesa 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				6,77% 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				4,00% 				</font> 				</td> 			</tr> 			<tr> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				Espanhola 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				5,90% 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 				</font> 				</td> 			</tr> 			<tr> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				Alemã 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				4,99% 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				</font> 				</td> 			</tr> 			<tr> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				Americana 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 				3,90% 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				</font> 				</td> 			</tr> 			<tr> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				Francesa 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				3,46% 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				</font> 				</td> 			</tr> 			<tr> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 				Santomense 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				2,64% 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				</font> 				</td> 			</tr> 			<tr> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				Moçambicana 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				2,24% 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 				</font> 				</td> 			</tr> 			<tr> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				Ucraniana 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				11,00% 				</font> 				</td> 			</tr> 			<tr> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				Romena 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				9,00% 				</font> 				</td> 			</tr> 			<tr> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				Chinesa 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				4,00% 				</font> 				</td> 			</tr> 			<tr> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 				Moldava 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				</font> 				</td> 				<td width="118"> 				    <p align="center"><font face="Verdana" size="2">    <br> 				3,00% 				</font> 				</td> 			</tr> 		</table> 	</div>    <p>&nbsp;</p> 	    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	    <br> 	(Fonte: Adaptado de SEF, 2001 e 2012)  </font> 	    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	    <br> 	Resumidamente, podemos dizer que, enquanto em 2000, os cabo-verdianos são os  	imigrantes em maior número, em 2011, este lugar é ocupado pelos imigrantes  	de nacionalidade brasileira. Verificou-se um decréscimo dos imigrantes com  	nacionalidade angolana, guineense, inglesa e santomense. É também  	interessante constatar o aparecimento de imigrantes vindos dos países da  	Europa de Leste e da China.     ]]></body>
<body><![CDATA[<br></font>    <p>&nbsp;</p> 	<font face="Verdana"size="2"> 	<b>4.4 As comunidades imigrantes em Lisboa</b></font> 	    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	    <br> 	“Apesar da dispersão por todo o território nacional das vagas migratórias  	mais recentes (…), a região de Lisboa continua a ser a área onde se  	concentram actualmente mais imigrantes e a que apresenta maior diversidade  	étnica e cultural”. Assim, em 2006 residiam no distrito de Lisboa (e  	Setúbal) perto de 60% dos estrangeiros documentados registados em Portugal  	(Fonseca, 2008, p.72). </font>    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	A Área Metropolitana de Lisboa (AML) tem sido “aquela que apresenta maior  	proporção de residentes não nacionais e de minorias étnicas descendentes de  	imigrantes” (Fonseca, 2008, p.50). Em apenas dez anos (1991-2001), o número  	de cidadãos estrangeiros residentes na AML quase triplicou, aumentando o seu  	peso percentual na população da região de 1,8% para 4,7%. Relativamente ao  	total nacional, o número de imigrantes que em 2001 residiam na AML  	representava 55,5%, sendo o valor equivalente para o conjunto da população  	residente de 25,9% (Fonseca, 2008.). </font> 	    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	No que diz respeito à última década de 90, os imigrantes provenientes das  	antigas colónias portuguesas constituíam o grupo mais numeroso (63,9% do  	total). Do Brasil (13%) e dos países da União Europeia (10%) vêm os  	restantes imigrantes mais bem representados, seguidos pelos indivíduos de  	outros países europeus (6%), dos países asiáticos (3%), Canadá (2%) e  	Estados Unidos da Améria (1%) (Fonseca, 2008). </font>    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	Verifica-se que o processo de imigração para Portugal tem vindo a diminuir  	desde 2010, por conseguinte, também o número de imigrantes no distrito de  	Lisboa tem diminuído desde essa altura. De acordo com os dados de 2011,  	existem em Lisboa 188.259 imigrantes de mais de 160 nacionalidades  	diferentes (entre os quais os apátridas e os imigrantes de origem  	desconhecida). De entre estas proveniências, destacam-se os imigrantes  	africanos, europeus, asiáticos e sul-americanos. Quando temos em  	consideração o concelho de Lisboa, os dados mais recentes revelam que estão  	presentes 45.626 imigrantes oriundos de mais de 150 nacionalidades  	diferentes, (entre os quais os apátridas e os imigrantes de origem  	desconhecida), dos quais se destacam os africanos, europeus, asiáticos e  	sul-americanos (SEF, 2011). </font>    <p>&nbsp;</p> 	    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	<b>5. CONSEQUÊNCIAS SOCIAIS DO CONVÍVIO PLURICULTURAL</b>  </font> 	    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 	Os dados anteriormente apresentados permitem compreender de que forma  	Portugal tem vindo a construir o seu mosaico cultural. Os processos  	migratórios, em particular na última década, têm vindo a afastar-se dos  	padrões convencionais já que, cada vez mais, a migração não implica,  	atualmente, apenas descer na escada social. Pelo contrário, pode ser um  	mecanismo de valorização profissional e social. Estas mudanças introduzem  	novas formas de acolher e de perceber a diferença que convivem com as mais  	tradicionais. Importa agora compreender as consequências desta transformação  	no desenvolvimento das relações sociais pluriculturais. </font>    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	A intensificação do processo de globalização e as novas motivações para a  	migração vieram modificar a forma como os migrantes são vistos. Criou-se uma  	nova dinâmica de valorização do cosmopolitismo associado aos processos  	migratórios de sujeitos que, na escala social, se encontram bem posicionados  	(Machado, 1997). Isto é, o estereótipo do imigrante com fracas qualificações  	e com fracas condições de vida no país de origem alterna, hoje em dia, com a  	presença de imigrantes bem-sucedidos social e profissionalmente. Esta nova  	realidade confere aos fluxos migratórios uma nova roupagem, tornando algumas  	tipologias migratórias atraentes. As migrações, atualmente, podem ser  	entendidas como um fator de sucesso profissional e de estatuto social na  	medida em que refletem um percurso de ascensão. Soma-se a esta nova forma de  	perceber as migrações a consciência de que a diversidade cultural contribui  	para o desenvolvimento cultural e económico. Aliás, esta ideia tem vindo a  	ser integrada no discurso das autoridades e dos cidadãos (Santos, 2008).  	“Estes” migrantes deitam uma nova luz sobre o estigma dos expatriados  	laborais e, em certa medida, são um “outro” que é bem-vindo e bem acolhido.  	Em alguns contextos podem mesmo funcionar como um atestado de  	desenvolvimento de um determinado setor da sociedade. Neste sentido, a sua  	integração não se apresenta como um desafio, podendo as diferenças ser  	consideradas como exóticas e não como problemáticas. Na escala social, estes  	estrangeiros (que raras vezes são percebidos como imigrantes) tendem a estar  	mais bem posicionados que muitos dos locais com menores qualificações. </font>    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	Contudo, tradicionalmente as comunidades de imigrantes são percebidas como  	um problema a resolver (Rocha-Trindade, 2001). Os países de origem marcam em  	grande medida o modo como os indivíduos são aceites: “são neste caso  	visíveis as facetas do conflito relacionadas com a manifestação de atitudes  	xenófobas, entre outras variadas e complexas questões levantadas pelo  	encontro com um “outro” percepcionado como muito diferente e visível.”  	(Santos, 2008, p.131). De facto, a forma como os imigrantes são acolhidos no  	território de chegada não se caracteriza por ser estanque ou linear: “o  	processo de migração é caracterizado por um declínio inicial do estatuto  	socioprofissional, seguido de um progressivo aumento, na sequência do maior  	envolvimento dos migrantes na sociedade de destino...” (Egreja &amp; Peixoto,  	2011, p. 44). Esta é uma realidade apenas para alguns grupos  	socioprofissionais já que o mais frequente é que os descendentes de  	imigrantes fiquem “sequestrados” em classes profissionais menos favorecidas.  	Este fenómeno pode ser impeditivo do desenvolvimento de percursos  	ascendentes no âmbito profissional, revelando também um problema de  	integração (Egreja &amp; Peixoto, 2011). </font> 	    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	Estas diferentes dinâmicas relacionais promovidas pela globalização tornam  	evidentes as desigualdades sociais entre autóctones e imigrantes e entre  	imigrantes de regiões em desenvolvimento e os que provêm do “mundo  	ocidental”, do “mundo desenvolvido” (Costa, 2012). Assim, é importante ter  	presente que as sociedades pluriculturais devem munir-se de estratégias que  	permitam vencer o fosso que separa os diferentes grupos socioculturais  	(Rocha-Trindade, 2001). Em grande medida, esta assimetria pode ser fruto da  	tradição migratória de sul para norte, ou seja, que leva cidadãos de países  	em desenvolvimento para países desenvolvidos, ainda que nos dias que correm  	esta linearidade se comece a esfumar (Machado, 1997). Estas rotas  	migratórias “tradicionais” (sul-norte) têm permitido alimentar o mercado de  	trabalho em Portugal em setores associados ao desenvolvimento urbanístico  	(veja-se o caso da EXPO’98 e das construções de estádios para o Euro 2004) e  	mais recentemente aos projetos relacionados com “serviços pessoais e  	domésticos ou de hotelaria e turismo...” (Machado, 2003, p.184). A esta  	dependência transversal a vários setores laborais, somam-se, contudo,  	movimentos que levam a opinião pública a contestar esta realidade e a  	rejeitar as presenças exteriores (Machado, 2003). Naturalmente, esta  	perceção vai desaguar em situações de tensão e conflito que importa conhecer  	no sentido de atuar sobre elas - por exemplo, por via da Animação  	Sociocultural - e minimizá-las.  	</font></p>    <p>&nbsp;</p> 	<font face="Verdana"size="2"> 	<b>5.1 A perspetiva do “outro” sobre “nós”: um exercício a partir da opinião  	de três alunos estrangeiros da ESELx-IPL</b>  </font> 	    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	    <br> 	Perceber como o “outro” nos vê e em que medida os elementos teóricos  	refletem ou não a realidade deve ser um exercício exigido ao Animador  	Sociocultural. Nesse sentido, foram entrevistados três alunos estrangeiros  	que se encontravam a frequentar a ESELx durante o primeiro semestre do ano  	letivo 2012-2013. As questões colocadas tiveram como intuito perceber em que  	medida um aluno refugiado (Aluno 1), um aluno europeu vindo de Itália (Aluno  	2) e um aluno vindo de São Tomé e Príncipe (Aluno 3) imaginavam Portugal  	enquanto país de acolhimento. As quatro questões colocadas, podendo diferir  	na forma, apresentavam um conteúdo semelhante e permitiram perceber as  	motivações associadas à escolha de Portugal enquanto contexto de destino;  	perceber qual a perceção sobre o país e os seus habitantes; e indagar como  	veem Portugal no que respeita ao acolhimento dos estrangeiros. A última  	questão colocada permitiu saber em que medida a legislação referente à  	imigração, acolhimento e integração dos estrangeiros era do conhecimento  	geral ou não. </font>    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	Apesar de as motivações para a escolha de Portugal enquanto país de  	acolhimento serem distintas, aspetos relacionados com a perceção do país  	quanto à forma de acolhimento de estrangeiros e a impressão geral sobre a  	sociedade portuguesa não diferem significativamente. Os dois alunos vindos  	de países africanos referem que Portugal, por ser um país pluricultural,  	está habituado a conviver com as diferenças culturais e, possivelmente por  	esse motivo, não sentiram dificuldades no processo de integração:</font> 	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="left"><font face="Verdana" size="2">    <br><i>O facto de haver uma grande diversidade cultural em Portugal é muito bom e  	também um meio facilitador de integração. (Aluno 1)     <br>Acho que é muito bom haver uma diversidade cultural em Portugal, torna o  	país multicultural... (Aluno 3)     <br></i></font></blockquote> 	</blockquote> 	    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	Contudo, é interessante notar que o aluno que vem de uma importante capital  	europeia não associa a diversidade cultural a Portugal, mas identifica  	algumas características comportamentais que facilitam a integração da  	diversidade:     <br> 	</font>    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <p align="left"><i><font face="Verdana" size="2">As pessoas são muito disponíveis, simpáticas e prestáveis. Não são fechadas,  	pelo contrário. São bastante abertas em comparação com as pessoas em Milão.  	(Aluno 2) </font> 			</i> 		</blockquote> 	</blockquote> 	    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 	Em grande medida, estas afirmações vão ao encontro do que alguns autores  	sugerem ser o funcionamento dos processos migratórios na Europa, mas, em  	particular, aqueles que são referentes aos fluxos migratórios que acontecem  	em Portugal. Uma das motivações que trouxe o Aluno 2 ao nosso território  	prende-se com a sua ascendência brasileira:     <br> 	</font>    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <p align="left"><i><font face="Verdana" size="2">Vim para Portugal, para aprender mais sobre o língua da minha mãe. Não  	falava e queria aprender o português. Não conhecia Portugal e queria  	conhecer a cultura pelo facto de ser próxima da cultura brasileira. (Aluno  	2) </font> 			</i> 		</blockquote> 	</blockquote> 	    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	    <br> 	Já o Aluno 3 apresenta como argumentos de escolha a coincidência do idioma,  	o facto de ter familiares em Portugal e a proximidade política que facilita  	os processos de formação académica:     <br> 	</font>    <blockquote> 		    <blockquote> 			    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="left"><i><font face="Verdana" size="2">É diferente de São Tomé, para melhor. A comunicação é fácil, pois pratica-se  	o mesmo idioma (...) e isso faz-me sentir em casa porque estou no seio de  	pessoas com a mesma nacionalidade que eu, pessoas que já não via há algum  	tempo. (Aluno 3).     <br></font></i></blockquote> 	</blockquote> 	    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	De facto, e tal como foi visto anteriormente, os países de expressão  	portuguesa, em particular o Brasil e as antigas colónias portuguesas em  	África, representam as origens de onde tradicionalmente provêm os imigrantes  	que escolhem Portugal como país de destino. </font>    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	É interessante também verificar que, apesar de considerarem Portugal um país  	que integra de forma positiva os imigrantes - “Sinceramente, acho que  	Portugal é um bom país de acolhimento” (Aluno 1); As pessoas são muito  	disponíveis, simpáticas e prestáveis” (Aluno 2); “Como estudante, acho que  	são muito acolhedores. Eu nunca senti nenhum tipo de discriminação” (Aluno  	3) - são também capazes de identificar algumas barreiras, que consideram  	naturais, no processo de integração:     <br> 	</font>    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <p align="left"><i><font face="Verdana" size="2">Penso que é preciso tempo para este processo se realizar. A integração é  	faseada, pois a meu ver os portugueses não se relacionam diretamente com os  	cidadãos estrangeiros. (Aluno 1)     <br></font></i> 	    <p align="left"> 			<i> 			<font face="Verdana" size="2">Contudo, quando cheguei, houve algumas falhas de integração por parte de  	algumas pessoas. Acho que é normal, pois muitas vezes as pessoas não sabem  	como falar e abordar os estrangeiros. (Aluno 2).     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>&nbsp;</font></i>    <p align="left"> 			<i> 			<font face="Verdana" size="2">Quando cheguei algumas pessoas tinham receio de conversar com os  	estrangeiros. Por vezes ficavam a olhar com alguma desconfiança, o que  	incomodava. (Aluno 3)     <br></font></i></blockquote> 	</blockquote> 	    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	O convívio com a diferença acarreta necessariamente formas diferentes de  	lidar com o “outro”, aquele que é diferente da realidade que conhecemos e  	que leva ao questionamento sobre a origem e implicações da diferença. Desta  	nova realidade associada ao convívio pluricultural tem resultado a  	implementação de diversas políticas de integração da diversidade cultural  	que variam de acordo com o contexto sociocultural da Europa Ocidental  	(Santos, 2008).     <br> </font>    <p>&nbsp;</p> 	    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	<b>6. POLÍTICAS DE INTEGRAÇÃO</b>  </font> 	    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	    <br> 	Em Portugal são os anos 90 e a alteração do paradigma migratório que estão  	na origem da implementação de quadros legais e institucionais que visam a  	integração e a gestão dos comportamentos associados à diversidade cultural  	(Marques e Rosa 2003). Esta gestão não encontrou ainda um padrão  	transversal, deixando nas mãos dos poderes locais (autarquias e associações  	de apoio à imigração) a resolução das questões que surgem, fruto da  	diversidade cultural (Esteves, 2005 citado por Santos, 2008). Este livre  	arbítrio tem conduzido à existência de importantes assimetrias na forma como  	os imigrantes são tratados. Alguns municípios e organismos do Estado têm  	procurado desenvolver estratégias adequadas ao seu contexto cultural e às  	comunidades migratórias residentes. Estas medidas têm permitido, em maior ou  	menor grau, gerir as problemáticas associadas à diversidade cultural.  	Contudo, “apesar da clara mudança de postura face à diversidade cultural, os  	imigrantes continuam a ser considerados essencialmente como alvos de  	projectos de âmbito social, não integrando um papel activo como agentes de  	desenvolvimento, designadamente através do seu empreendedorismo.” (Santos,  	2008, p.142). Os imigrantes têm sido frequentemente associados a situações  	problemáticas, a comportamentos marginais, à criminalidade e à  	(auto)exclusão social. Contudo, a intensificação dos fluxos migratórios  	pode, aos poucos, contribuir para a desconstrução desta ideia (Rath, 2007  	citada por Santos, 2008). As políticas de integração existentes em Portugal  	são de âmbito social, laboral e educativo e centram-se nos níveis da  	não-discriminação e da discriminação positiva. Uma intervenção mais eficaz  	do animador sociocultural dependerá, em grande medida, do domínio destas  	políticas e das medidas que preveem a integração das comunidades imigrantes. 	</font>    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	Relativamente ao nível da não-discriminação, na lei portuguesa estabelece-se  	o princípio da igualdade com vista à erradicação da discriminação. A Lei  	Constitucional nº. 1/2005, de 12 de agosto, no Artigo 13.º, estipula que  	nenhuma pessoa pode ser discriminada perante as suas características  	visíveis como o sexo e a raça, e/ou características não visíveis como a  	língua, religião ou ideologia política. Citando o mesmo artigo, “ninguém  	pode ser privilegiado, beneficiado, prejudicado, privado de qualquer direito  	ou isento de qualquer dever em razão de ascendência, sexo, raça, língua,  	território de origem, religião, convicções políticas ou ideológicas,  	instrução, situação económica, condição social ou orientação sexual” (ponto  	2, do artigo 13.º da Lei Constitucional n.º 1/2005, de 12 de agosto). Além  	disso, o Artigo 15.º da Lei Constitucional determina que “os estrangeiros e  	os apátridas que se encontrem ou residam em Portugal gozam dos direitos e  	estão sujeitos aos deveres do cidadão português” (ponto 1, do artigo 15.º da  	Lei Constitucional n.º 1/2005, de 12 de agosto). </font>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	No âmbito da não-discriminação, em 1999, a Assembleia da República aprovou a  	lei antidiscriminação. Lei n.º 134/99, de 28 de agosto, que tem como  	objetivo:     <br> 	</font>    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <p align="left"><i><font face="Verdana" size="2">Prevenir e proibir a discriminação racial sob todas as suas formas e  	sancionar a prática de actos que se traduzam na violação de quaisquer  	direitos fundamentais, ou na recusa ou condicionamento do exercício de  	quaisquer direitos económicos, sociais ou culturais, por quaisquer pessoas,  	em razão da sua pertença a determinada raça, cor, nacionalidade ou origem  	étnica. (Artigo 1.º do Decreto-Lei n.º 134/99, de 28 de agosto).     <br></font></i></blockquote> 	</blockquote> 	    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	Desta forma, este Decreto-Lei prevê a criação de uma Comissão para a  	Igualdade e Contra a Discriminação Racial que promova “estudos sobre a  	igualdade e discriminação racial”, vigie a aplicação da lei e apresente  	“propostas legislativas que considere adequadas à prevenção de todas as  	formas de discriminação” (Baganha &amp; Marques, 2001, p. 46). </font>    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	A discriminação positiva é considerada um elemento importante na igualdade  	entre indivíduos e, segundo Baganha &amp; Marques (2001), esta “é considerada um  	instrumento importante no sentido de garantir o igual acesso aos direitos  	sociais, económicos e culturais por parte dos membros de grupos  	desfavorecidos como sejam os imigrantes e as minorias étnicas” (p. 46).  	Segundo os autores, a discriminação positiva é realizada através de medidas  	públicas de inclusão social. Estas medidas públicas são constituídas por  	políticas sociais, laborais e educativas. </font>    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	As políticas sociais constituem as políticas que visam a erradicação da  	exclusão social e da pobreza. Para a compreensão destas políticas é  	importante perceber o que constitui a exclusão social. Segundo García  	(2004), a exclusão social “corresponde à existência de três deficiências  	existentes nos indivíduos, nas comunidades e no próprio sistema  	socioeconómico”. Assim, esta é determinada pela convergência de três  	fatores: “a dificuldade de acesso aos bens económicos (poder aquisitivo e  	receitas)”; “a deficiência das redes de apoio social (família, vizinhos,  	apoios profissionais)”; e “a debilitação dos recursos pessoais (fragilidade  	na identidade, incapacidade para enfrentar as exigências e dificuldades do  	respectivo contexto)” (García, 2004, p. 266). </font>    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	Para a realização prática das políticas sociais foram criados diversos  	programas, tutelados pelo Ministério do Trabalho e da Solidariedade Social,  	cujos objetivos se centravam na “criação de redes institucionais” e na  	“utilização de uma abordagem multidisciplinar” (Baganha &amp; Marques, 2001, p.  	47). Estes programas foram gerados para serem desenvolvidos por diversas  	instituições, principalmente pelas autoridades centrais e locais, as  	Organizações não-Governamentais (ONG) e por outros parceiros privados, e  	nestes são incluídas iniciativas destinadas a erradicar as principais causas  	da exclusão social: emprego, habitação, saúde, educação e problemas com o  	rendimento mínimo (Baganha &amp; Marques, 2001, p. 47). </font>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	O Rendimento Mínimo Garantido é um exemplo dos programas anteriormente  	referidos. Este foi edificado em 1996 como instrumento multifacetado de  	combate à exclusão social e à pobreza e inclui um programa de inserção, isto  	é:     <br> 	</font>    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <p align="left"><i><font face="Verdana" size="2">O conjunto de acções cujos princípios são definidos pelos Ministérios da  	Solidariedade e Segurança Social e para a Qualificação e o Emprego e  	assumido localmente por acordo entre as comissões locais de acompanhamento  	(…) e os titulares do direito a esta prestação, com vista à criação das  	condições para a progressiva inserção social destes e dos membros do seu  	agregado familiar. (Artigo 3.º do Decreto-Lei n.º 19-A/96, de 29 de junho) 			    <br></font></i></blockquote> 	</blockquote> 	    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	As políticas laborais, segundo Baganha &amp; Marques (2001), assentam  	essencialmente em protocolos entre diversas entidades para o estabelecimento  	de contratos de trabalho para os imigrantes. A título de exemplo, em 1999, o  	Instituto Português do Emprego e da Formação Profissional (IEFP) consolidou  	um acordo com o Alto-Comissariado para a Imigração e Minorias Étnicas, atual  	Alto Comissariado para a Imigração e Diálogo Intercultural (ACIDI), com o  	ideal da “cooperação em iniciativas conjuntas no âmbito da qualificação  	profissional, do acesso ao mercado de trabalho, e da inclusão social dos  	imigrantes e das minorias étnicas” (Baganha &amp; Marques, 2001, p. 55). </font>    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	Por fim, as políticas educativas subsistem na consciencialização relativa  	aos problemas inerentes às relações interculturais e à educação  	multicultural. No âmbito destas políticas, em 1991 foi criado pelo Governo o  	Secretariado Coordenador dos Programas de Educação Multicultural com a  	competência de “coordenar, incentivar e promover, no âmbito do sistema  	educativo, os programas e as ações que visem a educação para os valores da  	convivência, da tolerância, do diálogo e da solidariedade entre diferentes  	povos, etnias e culturas” (ponto 2 do Despacho Normativo n.º 63/91, de 31 de  	março). </font>    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	Este Secretariado deve acompanhar programas que contemplem, por exemplo, “a  	articulação com o Instituto de Inovação Educacional visando a elaboração, no  	âmbito da área da formação pessoal e social, de conteúdos de educação  	multicultural e convivência étnica” e “a promoção de uma campanha de diálogo  	intercultural e de valorização da diversidade étnica nas escolas, em  	colaboração com as associações de pais e de estudantes e as autarquias  	locais” (alíneas d e g do ponto 5 do Despacho Normativo n.º 63/91, de 31 de  	março). Em Portugal, atualmente, as questões associadas à integração de  	imigrantes são trabalhadas pelo Alto Comissariado para a Imigração e Diálogo  	Intercultural (ACIDI). </font>    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	O ACIDI resultou da fusão do Alto Comissariado para a Imigração e Minorias  	Étnicas, da estrutura de apoio técnico à coordenação do Programa Escolhas,  	da Estrutura de Missão para o Diálogo com as Religiões e do Secretariado  	Entreculturas. Desta forma, o Governo centralizou, num instituto público, as  	atribuições dispersas por vários organismos, permitindo unir os meios  	humanos necessários e especializados numa resposta conjunta aos desafios que  	se colocam, demonstrando o seu empenho no reforço da institucionalização dos  	serviços vocacionados para o acolhimento e a integração dos imigrantes, bem  	como numa maior eficácia na promoção do diálogo intercultural e  	inter-religioso. Este é um instituto público integrado na administração  	indireta do Estado, dotado de autonomia administrativa, que tem como missão  	colaborar na conceção, execução e avaliação das políticas públicas,  	transversais e sectoriais, relevantes para a integração dos imigrantes e das  	minorias étnicas, bem como promover o diálogo entre as diversas culturas,  	etnias e religiões. </font> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	Segundo o Decreto-Lei n.º 167/2007, de 3 de maio, o ACIDI tem as seguintes  	funções:     <br> 	</font>    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	a) Promover o acolhimento e a integração dos imigrantes e das minorias  	étnicas através da participação na conceção, desenvolvimento e coordenação  	de políticas públicas transversais, integradas e coerentes;     <br> 	b) Incentivar a participação cívica e cultural dos imigrantes e das minorias  	étnicas nas instituições portuguesas;     <br> 	c) Combater todas as formas de discriminação, através de ações positivas de  	sensibilização, educação e formação, bem como através do processamento das  	contraordenações previstas na lei;     <br> 	d) Promover a interculturalidade, através do diálogo intercultural e  	inter-religioso;     <br> 	e) Contribuir para a melhoria das condições de vida e de trabalho dos  	imigrantes em Portugal, de modo que seja proporcionada a sua integração com  	dignidade, em igualdade de oportunidades com todos os cidadãos nacionais; 	    <br> 	f) Incentivar iniciativas da sociedade civil que visem o acolhimento e  	integração dos imigrantes e minorias étnicas em Portugal;     <br> 	g) Promover ações de sensibilização da opinião pública e a realização de  	estudos sobre as temáticas da imigração, minorias étnicas, diálogo  	intercultural e diálogo inter-religioso;</font></p>    <p>&nbsp;</p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	<b>7. INTERVENÇÃO DA ASC E DO ANIMADOR SOCIOCULTURAL</b></font> 	    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	    <br> 	A configuração da sociedade não é estática. Muito pelo contrário.  	Encontra-se em permanente evolução, fruto de transformações que, de forma  	mais ou menos intensa, afetam as estruturas da organização social. Esta é  	uma ideia avançada pelos primeiros cientistas sociais e que se mantém válida  	até aos dias de hoje (Petrus, 2004). É sobre esta perspetiva da dinâmica  	social que os animadores socioculturais devem desenvolver o seu trabalho.  	Congelar práticas, paradigmas e perspetivas numa realidade passada pode  	revelar-se contraproducente. Nesse sentido, cabe ao animador conhecer e  	explorar a realidade pluricultural e as problemáticas que se lhe associam e  	que, hoje em dia, caracterizam os nossos meios urbanos. </font>    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	De entre os problemas mais comuns nas sociedades multiculturais destacam-se  	as questões associadas à exclusão, à exploração laboral, ao racismo e à  	xenofobia. Contudo, há outros fatores que afetam as populações imigrantes  	(Vieira, 2011). Por um lado, temos os discursos contra os imigrantes que  	parecem ser fruto de uma convicção errónea de que a “Nação” é uniforme na  	sua composição e de que a cultura que a define é imutável (Vieira, 2011).  	Por outro lado, quem procura um novo país sofre processos de transformação  	que o envia para uma “terra identitária de ninguém”, tornando-o “num ‘outro’  	bem diferente dos seus semelhantes que ficaram no país de origem” (Vieira,  	2011, p. 94). A identificação destas problemáticas nestes contextos  	permitirá desenvolver estratégias de atuação que permitam cumprir aquela que  	será a missão da Animação Sociocultural:     <br> 	</font>    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <p align="left"><i><font face="Verdana" size="2">(...) conjunto de acções realizadas por indivíduos, grupos ou instituições  	numa comunidade (ou num sector da mesma) e dentro do âmbito de um território  	concreto, com o objectivo principal de promover nos seus membros uma atitude  	de participação activa no processo do seu próprio desenvolvimento quer  	social quer cultural. (Trilla, 2004, p. 26)     <br></font></i></blockquote> 	</blockquote> 	    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	O trabalho da ASC e do animador com este público-alvo deve ter por base a  	erradicação da exclusão social e da marginalização a que este grupo pode  	estar sujeito, proporcionando a sua integração. Assim, o animador poderá  	atuar enquanto mediador de diferentes realidades sociais e culturais (a da  	sociedade de acolhimento e de proveniência) (Oliveira &amp; Galego, 2005). O  	trabalho realizado no âmbito desta problemática deve ser feito a partir e  	com a comunidade local e não somente com os indivíduos, sendo necessário  	“estabelecer aberturas para a coordenação e recursos comunitários  	(profissionais, programas, instituições, associações…)” (García, 2004, p.  	267). Importa também que o animador desenvolva estratégias que lhe permitam  	conhecer e integrar as diferentes linguagens e referenciais culturais  	(Oliveira &amp; Galego, 2005). Esta intervenção subsiste essencialmente nas  	“dimensões que constituem os indivíduos (físicas, psíquicas, sociais e  	culturais)” e na “realização de programas globais no território” (García,  	2004, p. 267). Este trabalho deve assentar nas potencialidades dos  	indivíduos e das comunidades e não na assistência e na carência. Desta  	forma, o trabalho junto deste público-alvo assume um caráter  	responsabilizador (quer nas pessoas, quer na comunidade) da procura de  	soluções para os problemas existenciais, partindo de uma “consciencialização  	autónoma e crítica e com uma visão política das suas acções” (García, 2004,  	p. 267). </font>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	Segundo García (2004, p. 276), este público-alvo tem a necessidade de  	“preservar a sua identidade e a dignidade numa integração intercultural”,  	bem como de encontrar a “igualdade de oportunidades e do respeito pelas  	diferenças”. Assim, este grupo tem o direito de participar de forma ativa  	nas estruturas do ambiente em que vive. Neste sentido, conhecer as  	especificidades da sociedade que recebe os imigrantes e estudar as  	particularidades culturais das populações que escolhem um determinado país  	podem revelar-se instrumentos fundamentais para o sucesso das práticas  	utilizadas pelos animadores socioculturais. Isto é, o animador, face às  	dificuldades do convívio pluricultural ou para as minimizar, deve conseguir  	estabelecer o equilíbrio entre as necessidades das comunidades “residentes”  	e “visitantes”. No que respeita ao território nacional, é sabido que,  	culturalmente, o território português apresenta algumas diferenças que vão  	condicionar a forma como os imigrantes são recebidos (Oliveira &amp; Galego,  	2005). Deve, por isso, ser pedido ao animador que desenvolva a sensibilidade  	para fazer a mediação entre estes grupos. </font>    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	Esta intervenção pode consistir em atividades de tempos livres e ócio, apoio  	escolar, ensino do idioma do país de acolhimento, alfabetização e outras  	capacidades socioeducativas, festas, entre outras, desde que sejam  	pertinentes e procurem contornar os problemas de exclusão e integração a que  	muitas vezes os elementos das comunidades imigrantes, em particular as mais  	desfavorecidas, estão associados. Neste sentido, o animador deve encaminhar  	a sua intervenção para critérios metodológicos que impliquem a presença de  	indivíduos da sociedade acolhedora, assim como indivíduos de várias  	nacionalidades. A juventude da ASC, enquanto campo formal de conhecimento,  	irá obrigar o animador a construir as suas metodologias a partir dos métodos  	e ferramentas de Ciências Sociais como a Antropologia, a Sociologia ou a  	Psicologia. Uma abordagem de natureza multidisciplinar terá maior  	probabilidade de sucesso apesar de exigir ao animador um maior investimento  	no domínio dos campos teóricos. </font>    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	A identificação das dificuldades da gestão de comunidades culturalmente  	diversas deve servir para orientar o trabalho desenvolvido em prol da  	convivência intercultural, envolvendo uma intervenção educativa  	intercultural, para uma ligação afetiva (estimulando desta forma a  	proximidade entre os indivíduos) e para o trabalho na comunidade contra a  	erradicação de quaisquer estereótipos associados a este público (García,  	2004). Estas estratégias devem ter por base uma plataforma teórica e  	metodológica sólida que deverá sempre acompanhar o animador sociocultural. </font></p>    <p>&nbsp;</p> 	    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	<b>8. CONCLUSÃO</b>  </font> 	    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	    <br> 	Apesar da importante componente prática que o exercício da Animação  	Sociocultural tem associada, outras abordagens são também importantes. A  	observação da realidade em que os animadores socioculturais irão trabalhar  	constitui um dos iniciais e principais exercícios que terão de desenvolver.  	Esta é uma abordagem que implica, necessariamente, um exercício reflexivo  	suportado pela fundamentação teórica combinada com os conhecimentos  	recolhidos no terreno. Nesse sentido, é fundamental que ao longo da formação  	académica os futuros animadores socioculturais possam desenvolver  	competências associadas à investigação e reflexão. Esse foi um dos objetivos  	que num primeiro momento estiveram na origem deste documento. Contudo, este  	exercício revelou-se extremamente útil para além do seu objetivo inicial. 	</font>    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	Os dados recolhidos permitiram ilustrar o quadro da diversidade cultural que  	caracteriza o território nacional e em particular da área de Lisboa. Esta  	caracterização, mais do que se limitar a um tempo e espaço, permitiu também  	perceber a evolução dos fluxos migratórios ao longo dos últimos anos e  	perceber quais as alterações ao paradigma migratório que caracterizava  	Portugal há 50 anos. A esta transformação associam-se muitas das questões  	que conduzem à exclusão e marginalização de algumas comunidades  	estrangeiras. Ainda assim, apesar de vários autores indicarem a dificuldade  	de integração de algumas comunidades, os discursos dos imigrantes atribuem  	aos portugueses boas capacidades de acolhimento. Estas evidências parecem  	ser corroboradas pela pequena amostra de alunos estrangeiros da ESELx a quem  	foi aplicada uma entrevista no sentido de aferir estes parâmetros. </font>    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	No sentido de se minimizar o impacto dos fatores sociais que não promovem a  	convivência pluricultural harmoniosa, o Estado tem vindo a desenvolver um  	conjunto de estratégias e instrumentos que visam a integração do “outro”. O  	conhecimento destes mecanismos tem uma importância vital no trabalho  	desenvolvido pelo animador sociocultural já que lhe irá permitir explorar e  	utilizar em proveito do seu público-alvo os recursos que estão disponíveis. 	</font>    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	A partir da construção deste quadro demográfico, cultural e social complexo,  	torna-se possível pensar o papel da Animação Sociocultural e do animador em  	contextos em que a diversidade cultural é uma marca inegável e é necessário  	proceder à gestão das várias particularidades sociais. </font>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	Os temas abordados carecem, dada a sua magnitude e complexidade, da  	contribuição dos dados resultantes de investigações interdisciplinares - por  	exemplo na área da Geografia, Antropologia, Sociologia e História - que  	podem emprestar à Animação Sociocultural elementos preciosos para o seu  	posicionamento no seio das Ciências Sociais. Esta interação multidisciplinar  	pode e deve começar na fase inicial do percurso formativo dos animadores  	socioculturais. </font></p>    <p>&nbsp;</p> 	<font face="Verdana"size="2"> 	<b>Referências bibliográficas</b>  </font></p> <font face="Verdana" size="2">     <!-- ref --><p>Baganha, M. I., & Góis, P. (1998/1999). Migrações internacionais de e para  	Portugal: o que sabemos e para onde vamos?. <i>Revista Crítica de Ciências  	Sociais</i>, <i>52/53</i>, 229-280.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1646994&pid=S2182-1372201400010000600001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p> 	 	    <!-- ref --><p>Baganha, M. I., & Marques, J. C. (2001). <i>Imigração e Política. O Caso  	Português</i>. Lisboa: Fundação Luso-Americana para o Desenvolvimento.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1646996&pid=S2182-1372201400010000600002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p> 	 	    <!-- ref --><p>Barreto, A. (2005). Mudança Social em Portugal, 1960 - 2000. In António  	Costa Pinto (Eds.), <i>Portugal Contemporâneo</i> (pp. 137-162). Lisboa:  	Publicações Dom Quixote.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1646998&pid=S2182-1372201400010000600003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p> 	 	    <!-- ref --><p>Castro, F. V. (2008). <i>A Europa do outro – a imigração em Portugal no  	início do século XXI: estudo do caso dos imigrantes da Europa de Leste no  	concelho de Vila Viçosa</i>. Lisboa: Alto-Comissariado para a Imigração e  	Diálogo Intercultural.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1647000&pid=S2182-1372201400010000600004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p> 	 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>Costa, J. T. (2002). <i>Sociedade Portuguesa Contemporânea</i>. Lisboa:  	Universidade Aberta.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1647002&pid=S2182-1372201400010000600005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p> 	 	    <!-- ref --><p>Costa, A. F. (2012). Desigualdades Globais. <i>Sociologia, Problemas e  	Práticas</i>, <i>68</i>, 9-32.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1647004&pid=S2182-1372201400010000600006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p> 	 	    <p>Decreto-Lei n.º 19-A/96, de 29 de junho, publicado em Diário da República, I  	série A, n.º 149. </p> 	 	    <p>Decreto-Lei n.º 134/99, de 28 de agosto, publicado em Diário da República, I  	série A, n.º 201 .</p> 	    <p>Decreto-Lei n.º 167/2007, de 3 de maio, publicado em Diário da República,  	1.ª série, n.º 85.</p> 	    <p>Despacho Normativo n.º 63/91, de 31 de março, publicado em Diário da  	República, I série B, n.º 60.</p> 	 	    <!-- ref --><p>Egreja, C., & Peixoto, J. (2011). Caminhos limitados ou mobilidade  	bloqueada? A mobilidade socioprofissional dos imigrantes brasileiros em  	Portugal. <i>Sociologia, Problemas e Práticas</i>, <i>67</i>, 43-64.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1647010&pid=S2182-1372201400010000600007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p> 	 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Fonseca, M. L. (2005). <i>Migrações e Território. Estudos para o Planeamento  	Regional e Urbano</i> nº 64. Lisboa: Centro de Estudos Geográficos.</p> 	 	    <p>Fonseca, M. L. (2008). Imigração, diversidade e novas paisagens étnicas e  	culturais. In M. Lages, & A. T. Matos (coord.). <i>Portugal: percursos de  	interculturalidade Vol II Contextos e dinâmicas</i> (pp. 49-96). Lisboa:  	ACIDI.</p> 	 	    <p>García, M. J. M. (2004). Animação Sociocultural, Conflito Social e  	Marginalização. In J. Trilla (Coord.), <i>Animação Sociocultural. Teorias,  	Programas e Âmbitos</i> (pp. 265-277). Lisboa: Instituto Piaget.</p> 	 	    <p>Lages, M. F., & Matos, A. T. (2008) Introdução Geral. In M. F. Lages, & A.  	T. Matos (Coord): <i>Portugal: percursos de interculturalidade</i>. <i>Vol.  	I: Raízes e Estruturas</i>. (pp. 9-50) Lisboa: Alto Comissariado para a  	Imigração e Diálogo Intercultural.</p> 	 	    <p>Lei Constitucional n.º 1/2005, de 12 de agosto, publicado em Diário da  	República, I série A, n.º 155.</p> 	 	    <!-- ref --><p>Machado, F. L. (1997). Contornos e especificidades da imigração em Portugal. 	<i>Sociologia - Problemas e Práticas</i>, <i>24</i>, 9-44.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1647017&pid=S2182-1372201400010000600012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p> 	 	    <!-- ref --><p>Machado, F. L. (2003). Imigração e Imigrantes em Portugal: parâmetros de  	regulação e cenários de exclusão. <i>Sociologia, Problemas e Práticas</i>.  	<i>41</i>, 183-188.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1647019&pid=S2182-1372201400010000600013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p> 	 	    <!-- ref --><p>Marques, M. M., & Rosa, M. J. V. (2003). L’intégration des Immigrés au  	Portugal: singularité ou retard? <i>Sociologia, Problemas e Práticas</i>, <i> 	41</i>, 9-36.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1647021&pid=S2182-1372201400010000600014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p> 	    <!-- ref --><p>Oliveira, A., & Galego, C. (2005). <i>A mediação sócio-cultural: um ‘puzzle’  	em construção</i>. Lisboa: Alto Comissariado para a Imigração e Minorias  	Étnicas.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1647023&pid=S2182-1372201400010000600015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p> 	    <p>Papademetriou, D. G. (2008). Gerir melhor as migrações internacionais:  	princípios e perspetivas para maximizar os benefícios das migrações. In D.G.  	Papademetriou, D. G. (coord.). <i>A Europa e os seus Imigrantes no Século  	XXI</i> (pp. XIV-LXVII). Lisboa: Fundação Luso-Americana.</p> 	 	    <!-- ref --><p>Peixoto, J. (2007). Dinâmicas e regimes migratórios: o caso das migrações  	internacionais em Portugal. <i>Análise Social</i>, <i>XLII</i>(183),  	445-469.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1647026&pid=S2182-1372201400010000600017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p> 	 	    <!-- ref --><p>Peixoto, J. (2008). Imigração e mercado de trabalho em Portugal:  	investigação e tendências. In J. Peixoto (Org.). <i>Revista Migrações,</i> 	<i>2</i>, 19-46.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1647028&pid=S2182-1372201400010000600018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p> 	 	    <!-- ref --><p>Petros, A. (2004). Animação Sociocultural e estado de bem-estar. In J.  	Trilla (Coord.), <i>Animação Sociocultural. Teorias, Programas e Âmbitos.</i>  	(pp. 317-334). Lisboa: Instituto Piaget.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1647030&pid=S2182-1372201400010000600019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p> 	 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>Pires, R. P. (2003). <i>Migrações e Integração: Teoria e Aplicações à  	Sociedade Portuguesa</i>. Oeiras: Celta Editora.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1647032&pid=S2182-1372201400010000600020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p> 	 	    <p>Pires, R. P. (2006). A integração socioprofissional dos imigrantes: contexto  	e desafios. Consultado em     <!-- ref --><br> 	<a target="_blank" href="http://www.ceg.ul.pt/metropolis2006/WorkshopPresentations/Culturgest/RuiPenaPires_Paper_metropolis2006.pdf">http://www.ceg.ul.pt/metropolis2006/WorkshopPresentations/Culturgest/RuiPenaPires_Paper_metropolis2006.pdf</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1647035&pid=S2182-1372201400010000600021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Possidónio, D. (2006). Descendentes de Angolanos e de Luso-angolanos na Área  	Metropolitana de Lisboa: Inserção Geográfica e Social (Dissertação de  	Mestrado). Lisboa, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras. Consultado  	em  	<a target="_blank" href="http://www.oi.acidi.gov.pt/docs/Col_Teses/7_DP.pdf">http://www.oi.acidi.gov.pt/docs/Col_Teses/7_DP.pdf</a> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1647036&pid=S2182-1372201400010000600023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Público (16.01.2011) Há cada vez mais imigrantes a desistir de Portugal.  	Consultado em novembro de 2012, em <a target="_blank" href="http://www.publico.pt/sociedade/noticia/ha-cada-vez-mais-imigrantes-a-desistir-de-portugal1475498">http://www.publico.pt/sociedade/noticia/ha-cada-vez-mais-imigrantes-a-desistir-de-portugal1475498</a> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1647037&pid=S2182-1372201400010000600024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Rocha-Trindade, M. B., Cordeiro, A. P., Horta, A. P., Madeira, A. I., Rego,  	M. C., & Viegas, T. (1995). <i>Sociologia das Migrações</i>. Lisboa:  	Universidade Aberta.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1647038&pid=S2182-1372201400010000600025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p> 	 	    <!-- ref --><p>Rocha-Trindade, M. B. (2001). Portugal uma sociedade multicultural. <i> 	JANUS.NET e-journal of International Relations</i>, Consultado em março de  	2013, em  	<a target="_blank" href="http://www.janusonline.pt/2001/2001_3_3_18.html">http://www.janusonline.pt/2001/2001_3_3_18.html</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1647040&pid=S2182-1372201400010000600026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Santos, S. (2008). Imagens da Cidade Planeada: a diversidade cultural e o  	pensamento estratégico urbano de Lisboa. <i>Sociologia, Problemas e Práticas</i>, 	<i>57</i>, 131-151.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1647041&pid=S2182-1372201400010000600027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p> 	 	    <!-- ref --><p>Serviço de Estrangeiros e Fronteiras/ Departamento de Planeamento e Formação  	(Núcleo de Planeamento). (2001). <i>Estatística</i>. Oeiras: Serviço de  	Estrangeiros e Fronteiras.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1647043&pid=S2182-1372201400010000600028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p> 	 	    <!-- ref --><p>Serviço de Estrangeiros e Fronteiras (2011). <i>Estrangeiros Residentes em:  	Lisboa</i>. Consultado a 30 de novembro de 2012, em:  	<a target="_blank" href="http://sefstat.sef.pt/distritos.aspx">http://sefstat.sef.pt/distritos.aspx</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1647045&pid=S2182-1372201400010000600029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Serviço de Estrangeiros e Fronteiras/ Departamento de Planeamento e Formação  	(Núcleo de Planeamento). (2012). <i>Relatório de Imigração, Fronteiras e Asilo  	- 2011</i>. Oeiras: Serviço de Estrangeiros e Fronteiras.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1647046&pid=S2182-1372201400010000600030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p> 	    <!-- ref --><p>Trilla, J. (2004). Conceito, exame e universo da Animação Sociocultural. In  	J. Trilla (Coord.), <i>Animação sociocultural. Teorias, programas e âmbitos</i>  	(pp. 19-44). Lisboa: Instituto Piaget.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1647048&pid=S2182-1372201400010000600031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p> 	 	    <!-- ref --><p>Vieira, R. (2011). <i>Educação e diversidade cultural: notas de Antropologia  	da Educação</i>. Porto: Edições Afrontamento.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1647050&pid=S2182-1372201400010000600032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p> 	    <p>&nbsp;</p> 	    <p align="left"> 	<font face="Verdana" size="2"> 	 	<b><a href="#topc0">Contacto</a><a name="c0"></a>: </b>Dulce Rodrigues, Tânia Correia, Inês Pinto, Ricardo Pinto, Cristina Cruz, Campus de Benfica do IPL, 1549 - 003 Lisboa</p> 	    <p>&nbsp;</p> 	    <p>(recebido em maio de 2013, aceite para publicação em novembro de 2013)</p>     <p>&nbsp;</p> <hr align="justify" size="1" width="&quot;33%&quot;">     <p><b>NOTAS</b> </font><font face="Verdana" size="2">     <p>&nbsp;</p> 		<font face="Verdana" size="2"> 		    <br> 		<a href="#top1">[1]</a><a name="1"></a> Reforço do princípio <i>ius soli </i>(direito do solo) – reconhecimento de cidadania a quem tem fortes laços com Portugal.  		Atribuição de nacionalidade portuguesa a indivíduos (descendentes de  		imigrantes) nascidos em Portugal, caso um dos progenitores tenha nascido  		ou resida em Portugal. Direito à naturalização de menores nascidos em  		solo português (um dos progenitores tem de ser legal e residir em  		Portugal há cinco anos ou o menor tem de aqui concluir o 1º ciclo).  		Casamento/União de facto judicialmente reconhecido com um cidadão  		português ( <a target="_blank" href="http://www.nacionalidade.sef.pt/">http://www.nacionalidade.sef.pt/</a> ). 	</font>       ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Baganha]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. I.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Góis]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Migrações internacionais de e para Portugal: o que sabemos e para onde vamos?]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Crítica de Ciências Sociais]]></source>
<year>1998</year>
<month>/1</month>
<day>99</day>
<volume>52</volume><volume>53</volume>
<page-range>229-280</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Baganha]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. I.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Marques]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Imigração e Política: O Caso Português]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lisboa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fundação Luso-Americana para o Desenvolvimento]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barreto]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pinto]]></surname>
<given-names><![CDATA[António Costa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mudança Social em Portugal, 1960 - 2000Portugal Contemporâneo]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>137-162</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lisboa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Publicações Dom Quixote]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Castro]]></surname>
<given-names><![CDATA[F. V.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Europa do outro: a imigração em Portugal no início do século XXI: estudo do caso dos imigrantes da Europa de Leste no concelho de Vila Viçosa]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lisboa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alto-Comissariado para a Imigração e Diálogo Intercultural]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Costa]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sociedade Portuguesa Contemporânea]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lisboa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidade Aberta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Costa]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Desigualdades Globais]]></article-title>
<source><![CDATA[Sociologia, Problemas e Práticas]]></source>
<year>2012</year>
<numero>68</numero>
<issue>68</issue>
<page-range>9-32</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Egreja]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Peixoto]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Caminhos limitados ou mobilidade bloqueada?: A mobilidade socioprofissional dos imigrantes brasileiros em Portugal]]></article-title>
<source><![CDATA[Sociologia, Problemas e Práticas]]></source>
<year>2011</year>
<numero>67</numero>
<issue>67</issue>
<page-range>43-64</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fonseca]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Migrações e Território: Estudos para o Planeamento Regional e Urbano no 64]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lisboa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Estudos Geográficos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fonseca]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Imigração, diversidade e novas paisagens étnicas e culturais]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Lages]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Matos]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Portugal: percursos de interculturalidade]]></source>
<year>2008</year>
<page-range>49-96</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lisboa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[ACIDI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. J. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Animação Sociocultural, Conflito Social e Marginalização]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Animação Sociocultural: Teorias, Programas e Âmbitos]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>265-277</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lisboa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Piaget]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lages]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. F.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Matos]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Introdução Geral]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Lages]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. F.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Matos]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Portugal: percursos de interculturalidade]]></source>
<year>2008</year>
<page-range>9-50</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lisboa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alto Comissariado para a Imigração e Diálogo Intercultural]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Machado]]></surname>
<given-names><![CDATA[F. L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Contornos e especificidades da imigração em Portugal]]></article-title>
<source><![CDATA[Sociologia - Problemas e Práticas]]></source>
<year>1997</year>
<numero>24</numero>
<issue>24</issue>
<page-range>9-44</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Machado]]></surname>
<given-names><![CDATA[F. L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Imigração e Imigrantes em Portugal: parâmetros de regulação e cenários de exclusão]]></article-title>
<source><![CDATA[Sociologia, Problemas e Práticas]]></source>
<year>2003</year>
<numero>41</numero>
<issue>41</issue>
<page-range>183-188</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marques]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rosa]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. J. V.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[L’intégration des Immigrés au Portugal: singularité ou retard?]]></article-title>
<source><![CDATA[Sociologia, Problemas e Práticas]]></source>
<year>2003</year>
<numero>41</numero>
<issue>41</issue>
<page-range>9-36</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Oliveira]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Galego]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A mediação sócio-cultural: um ‘puzzle’ em construção]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lisboa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alto Comissariado para a Imigração e Minorias Étnicas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Papademetriou]]></surname>
<given-names><![CDATA[D. G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Gerir melhor as migrações internacionais: princípios e perspetivas para maximizar os benefícios das migrações]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Papademetriou]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Europa e os seus Imigrantes no Século XXI]]></source>
<year>2008</year>
<page-range>XIV-LXVII</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lisboa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fundação Luso-Americana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Peixoto]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Dinâmicas e regimes migratórios: o caso das migrações internacionais em Portugal]]></article-title>
<source><![CDATA[Análise Social]]></source>
<year>2007</year>
<volume>XLII</volume>
<numero>183</numero>
<issue>183</issue>
<page-range>445-469</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Peixoto]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Imigração e mercado de trabalho em Portugal: investigação e tendências]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Migrações]]></source>
<year>2008</year>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>19-46</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Petros]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Animação Sociocultural e estado de bem-estar]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Trilla]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Animação Sociocultural: Teorias, Programas e Âmbitos]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>317-334</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lisboa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Piaget]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pires]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Migrações e Integração: Teoria e Aplicações à Sociedade Portuguesa]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oeiras ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Celta Editora]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pires]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A integração socioprofissional dos imigrantes: contexto e desafios]]></source>
<year>2006</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Possidónio]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Descendentes de Angolanos e de Luso-angolanos na Área Metropolitana de Lisboa: Inserção Geográfica e Social]]></source>
<year>2006</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Programa Escolhas</collab>
<source><![CDATA[O que é o Programa Escolhas]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Há cada vez mais imigrantes a desistir de Portugal]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rocha]]></surname>
<given-names><![CDATA[Trindade, M. B.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cordeiro]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. P.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Horta]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. P.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Madeira]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. I.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rego]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. C.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Viegas]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sociologia das Migrações]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lisboa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidade Aberta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rocha]]></surname>
<given-names><![CDATA[Trindade, M. B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Portugal uma sociedade multicultural]]></article-title>
<source><![CDATA[JANUS.NET e-journal of International Relations]]></source>
<year>2001</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Santos]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Imagens da Cidade Planeada: a diversidade cultural e o pensamento estratégico urbano de Lisboa]]></article-title>
<source><![CDATA[Sociologia, Problemas e Práticas]]></source>
<year>2008</year>
<numero>57</numero>
<issue>57</issue>
<page-range>131-151</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Serviço de Estrangeiros e Fronteiras^dDepartamento de Planeamento e Formação (Núcleo de Planeamento)</collab>
<source><![CDATA[Estatística]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oeiras ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Serviço de Estrangeiros e Fronteiras]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Serviço de Estrangeiros e Fronteiras</collab>
<source><![CDATA[Estrangeiros Residentes em: Lisboa]]></source>
<year>2011</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Serviço de Estrangeiros e Fronteiras^dDepartamento de Planeamento e Formação (Núcleo de Planeamento)</collab>
<source><![CDATA[Relatório de Imigração: Fronteiras e Asilo - 2011]]></source>
<year>2012</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oeiras ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Serviço de Estrangeiros e Fronteiras]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Trilla]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Conceito, exame e universo da Animação Sociocultural]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Trilla]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Animação sociocultural: Teorias, programas e âmbitos]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>19-44</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lisboa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Piaget]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vieira]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Educação e diversidade cultural: notas de Antropologia da Educação]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-loc><![CDATA[Porto ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edições Afrontamento]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
